ترجمة "للذخائر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المنافع العسكرية للذخائر العنقودية | Military Utility of Cluster Munitions |
.... حقيبه جلد سوداء تحتوى على عشرون حاويه للذخائر هنا وهنا | An ordinary black leather case with 20 rounds of ammunition, here and here. |
(أ) ينبغي التمييز بين الإنتاج المقبل والتعديل التحديثي الممكن للذخائر الحالية. | There should be a distinction between future production and possible retrofitting of existing munitions. |
ويجب المحافظة على موثوقية وظيفية على هذا المستوى طيلة كامل الحياة الفعلية للذخائر العنقودية. | A functional reliability at this level has to be maintained throughout the entire effective life of the cluster munitions. |
وتحقيقا لهذه الغاية، يجب إجراء عمليات اختبار منتظمة للذخائر العنقودية المخزنة، وذلك من أجل ضمان حسن عملها. | To this end, stockpiled cluster munitions have to be tested at regular intervals in order to ensure proper function. |
كما ي كره الأطفال على العمل كحمالين للذخائر والمعدات فيتعرضون بذلك إلى نفس المخاطر التي يتعرض لها المقاتلون. | Children are also coerced into acting as porters of ammunition and equipment and, as such, are exposed to the same dangers as combatants. |
وغالبا ما لا يتوفر لديه المفهوم أو العقيدة أو نظام المعركة اللازم لاستعمال المعلومات كبديل للذخائر أو القوى العاملة. | It usually does not have the concept, doctrine or the order of battle to use information as a substitute for munitions or manpower. |
13 وعلاوة على ذلك، تم اكتشاف وإزالة ما يزيد عن 900 10 مخبأ للذخائر، ولقد ازداد عددها هي الأخرى منذ ذلك الحين. | Additionally, over 10,900 caches of munitions had been located and cleared, again a number which has also subsequently increased in the time since. |
وتعتقد المملكة المتحدة أنه من المهم، كجزء من ذلك النقاش، استجلاء ما للذخائر العنقودية من منافع عسكرية وما ستؤول إليه تلك الذخائر مستقبلا. | The UK believes that, as an element of that discussion, it is important to explore the military utility of cluster munitions and their likely future. |
12 فيما يخص التدابير الوقائية الممكنة، ناقشت الاجتماعات جدوى اتباع نهج شامل يأخذ في الاعتبار جميع الأنشطة المتصلة بالدورة الحياتية للذخائر، مثل التصميم والإنتاج والتخزين والاستخدام. | With respect to possible preventive measures, the Meetings discussed the feasibility of a comprehensive approach, taking into account all relevant activities related to the life cycle of munitions, such as design, production, storage and use. |
ذلك أن لأوجه التفاوت هذه آثارا مالية وتقنية هامة، خاصة فيما يتعلق باستحداث ذخائر جديدة وإنتاجها وتكديسها، وبالتعديل التحديثي للذخائر الحالية، وكذلك بتفكيك أو تدمير المخزونات القائمة. | These disparities have important financial and technical implications, particularly for the development, production and stockpiling of new munitions, for the retrofitting of existing munitions as well as the decommissioning or destruction of existing stockpiles. |
4 وتدل المناقشات التي دارت خلال الاجتماعات على أن تعيين الأنواع المحددة المحتملة للذخائر، بما فيها الذخائر الفرعية، هو عملية معقدة من منظور المتفجرات من مخلفات الحرب. | The perceptions of individual countries, past experiences from former conflicts as well as eye witness accounts of the humanitarian implications of the explosive remnants of war should be taken into consideration. |
34 وفي عام 1996، أنشأت الحكومة برنامج لاو الوطني للذخائر غير المنفجرة، المعروف باسم UXO لاو، بغية تقليل عدد الإصابات المدنية وزيادة مساحة الأراضي المتاحة لإنتاج الأغذية وللتنمية. | In 1996 the Government had set up the Lao National Unexploded Ordnance Programme, known as UXO Lao, in order to reduce the number of civilian casualties, and to increase the amount of land available for food production and development. |
3 ومن شأن نوع الذخائر المتفجرة ومبادئ عملها وصافي كمية المتفجرات والتأثيرات النهائية المبتغاة أن تسهم كلها في تحقيق النتيجة المترتبة على بدء التفجير غير المتعمد للذخائر المتفجرة. | The type of EO, its principles of operation, net explosive quantity and designed terminal effects will all contribute to the consequence of the inadvertent initiation of the EO. |
ومن المستصوب لهذه الغاية جمع بيانات تجريبية لقياس ما للذخائر المتفجرة المستخدمة من معولية معروفة، وبصفة خاصة إمكان إحداثها لتأثير كبير على الإنسان إذا لم تعمل بالشكل المقصود. | To this end it is desirable to gather empirical data to quantify the known reliability of EO in service, in particular its likelihood of generating a significant humanitarian impact if it fails to function as designed. |
على الرغم من أن العقد المبدئي للذخائر والمفاوضات التي تبعت بشأن المركبات كانت مع أوردان المحـدودة، بـأن وثائق الترحيل تحمل اسم إليت أفريكا المحدودة، وهي شركة أخرى تابعة لشيكرون. | Although the initial contract for ammunition and subsequent negotiations for the vehicles were with Ordan Ltd., the transportation documents for these vehicles recorded Elite Africa Ltd., another Chekroun company. |
إلا أن المناقشات أظهرت أيضا أن التدابير الوقائية الممكنة ينبغي أن ت عنى أساسا بتكلفة الدورة الحياتية للذخائر، وهي تكلفة تشمل، في جملة أمور، تكاليف التطوير والاشتراء وتكاليف التخزين واختبار الموثوقية. | However the discussion also made clear that the terms of reference for possible preventive measures should be the life cycle cost of munitions, which include among others development and procurement costs as well as the storage and reliability testing costs. |
وقد سج لت الجمعية ما مجموعه 663 3 حالة وفاة منذ اندلاع الانتفاضة الثانية وإصابة 757 7 فلسطينيا و 482 6 فلسطينيا بجراح بسبب تعرضهم للذخائر الحي ة وللأعيرة المطاطية والبلاستيكية على الترتيب. | PRCS recorded a total of 3,663 deaths since the second intifada and 7,757 and 6,482 Palestinians injured by live ammunition and rubber or plastic bullets, respectively. |
وعلاوة على ذلك، ثمة أمثلة كثيرة لحالات أضيفت فيها آليات للتدمير الذاتي للذخائر (مثل قذيفة التعقب ذاتية التدمير روافوس من العيار 25 مم) وثبتت جدوى هذه الخاصية من الناحيتين التقنية والاقتصادية. | Additionally, there are many examples of where self destruction mechanisms have been included in munitions (for example the Raufoss 25mm self destruct trace round) demonstrating the technical and economic feasibility of this design feature. |