ترجمة "للخلق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | He positioned the earth for all the creatures |
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | And He appointed the earth for the creatures . |
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | And earth He set it down for all beings , |
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | And the earth ! He hath lain it out for the creatures . |
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | And the earth He has put for the creatures . |
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | And the earth He set up for the creatures . |
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | And He has set up the earth for all beings . |
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | And the earth hath He appointed for ( His ) creatures , |
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | And the earth He laid it out for mankind . |
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | He set down the earth for the creation . |
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | And the earth He laid out for the creatures . |
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | He spread out the earth for the people . |
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | And the earth , He has set it for living creatures |
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | He has laid out the earth for His creatures . |
والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . | It is He Who has spread out the earth for ( His ) creatures |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | We spread the earth a carpet what comfort We provide ! |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | And We made the earth a base , so how well do We lay out ! |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | And the earth We spread it forth O excellent Smoothers ! |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | And the earth ! We have stretched it forth beneath an excellent Spreader are We ! |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | And We have spread out the earth , how Excellent Spreader ( thereof ) are We ! |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | And the earth We spread it out How well We prepared it ! |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | And the earth We spread it out , and how well have We smoothed it ! |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | And the earth have We laid out , how gracious is the Spreader ( thereof ) ! |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | And We have spread out the earth , so how excellent spreaders We have been ! |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | and We cradled the earth . And We are the Best of Cradlers . |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | And the earth We have spread out , and excellent is the preparer . |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | We have spread out the earth and how brilliantly it is spread ! |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | And the earth , We have made it a wide extent how well have We then spread ( it ) out . |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | We have spread out the earth , how well We have spread it out , |
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن . | And We have spread out the ( spacious ) earth How excellently We do spread out ! |
هذه الخيارات تسمح للخلق السريع والسهل من صفحة الويب التي تكون عادة ديناميكية. | These options allow for quick and easy creation of a web page which is typically dynamic. |
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق . | Assuredly this is a reminder |
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق . | Not this way this is the advice . |
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق . | No indeed it is a Reminder |
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق . | By no means ! Verily it is an admonition . |
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق . | Nay , ( do not do like this ) , indeed it ( these Verses of this Quran ) are an admonition , |
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق . | Do not . This is a Lesson . |
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق . | No indeed this is only a Reminder . |
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق . | Nay , but verily it is an Admonishment , |
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق . | No indeed ! These verses of the Quran are a reminder |
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق . | No indeed , this is a Reminder |
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق . | No ! Indeed , these verses are a reminder |
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق . | These verses are a reminder |
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق . | Nay ! surely it is an admonishment . |
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق . | Indeed , this Quran is an admonition . |