ترجمة "للجمعيات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Charity Charities Donate Donated Proceeds

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المجلس الوطني للجمعيات النسائية نيجيريا
National Council of Women apos s Societies (NCWS) Nigeria
قد يترك كل شيء للجمعيات الخيرية
He Could Be Leaving Everything To... Charity.
العلاقات العامة للجمعيات الخيرية والمنظمات غير الحكومية
PR for charities and NGOs
بائعوا المجلات والذين يجمعون التبرعات للجمعيات الخيرية
Those magazine salesmen and people who solicit for charities?
مزاد للجمعيات الخيرية في مساعدة اللاجئين في ناميبيا
Charity Auction in aid of Namibian Refugees
(ب) القرارات الوزارية الصادرة بشأن الموارد والنفقات للجمعيات الخيرية
(b) Ministerial decrees issued concerning the revenues and expenditures of charitable associations
إذا كنت لا تريد المال يمكنك إعطائه للجمعيات الخيرية
If you don't want the money you can give it to charity.
أما المائدة المستديرة للجمعيات النسائية الإستونية فتوحد قرابة 180 منظمة.
The Roundtable of Estonian Women's Associations unites approximately 180 organisations.
منظمـــة كاريتـــاس الدولية الاتحاد الدولي للجمعيات الخيرية الكاثوليكية (1999 2002)
International Association of Youth and Family Judges and Magistrates (2000 2003)
وقت لركوب الزلاجات ووقت للحفلات الراقصة و للجمعيات و التجمعات
time for sleigh rides, and balls, and assemblies, and cotillions.
إذن ففي كل الدول تقريبا حيث لدينا هذه المعطيات الناس الذين يقدمون المال للجمعيات الخيرية هم أكثر سعادة من الناس الذين لا يتبرعون بالمال للجمعيات الخيرية
So in almost every country in the world where we have this data, people who give money to charity are happier people that people who don't give money to charity.
لأن عدم الكتابة شيء سيء، ولكن أن تعطي للجمعيات الخيرية فأمر جيد.
Because not writing is bad, but giving to charity is good.
الاتحاد الدولي لمعالجة المعلومات (IFIP) هو منظمة مظلة للجمعيات الوطنية العاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
The International Federation for Information Processing (IFIP) is an umbrella organization for national societies working in the field of information technology.
ت حص ل جميع الغرامات التي جمعت عن طريق المحكمة، وفي آخر العام يتم إعطاؤها للجمعيات الخيرية.
Fines are allotted, and at the end of the year, the money collected is given to charity.
وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ أن المواطنين ينهضون بدور هام، وخاصة بقيامهم بتوفير مساهمات للجمعيات الخيرية.
Moreover, citizens had an important role to play, notably by making donations to charity.
والمائدة المستديرة للجمعيات النسائية الإستونية هي أيضا جهة التنسيق الوطنية الإستونية في مجموعة الضغط النسائي الأوروبي.
The Roundtable of Estonian Women's Associations is also the Estonian national coordinator in the European Women's Lobby.
إننى أتوقع أن أساهم بحصتى للجمعيات الخيرية و أن العب دورى فى الحركات أى نوع منها
I expect to contribute my share to charities, and take part in, well in, movements.
ولاحظ المركز الإستوني للدراسات والموارد النسائية، والمائدة المستديرة للجمعيات النسائية، أن القانون لا يحدد مبلغا أدنى للتعويض.
Estonian Women's Studies and Resource Centre and the Roundtable of Women's Associations have noted that the Act does not set out a minimum amount of compensation.
.المراقبة الدقيقة وعن قرب للجمعيات الخيرية والدينية للتأكد من أن التبرعات لن تذهب لدعم الإرهاب والأنشطة الإجرامية.
Closely monitor fundraising and disbursement by charitable, religious and NGO groups to prevent its misuse in support of terrorist and criminal activities, and ensure the funding is being used for legitimate purposes.
واﻻتحاد، وفقا لدستوره، هو الممثل الرسمي للجمعيات اﻷعضاء فيه في الميدان الدولي، والمحافظ على سﻻمتها وحامي مصالحها.
In accordance with its Constitution, the Federation is the official representative of its member societies in the international field, the guardian of their integrity and the protector of their interests.
وتبعا لدستوره، فإن اﻻتحاد يعد الممثل الرسمي للجمعيات اﻷعضاء فيه في الميدان الدولي وحارس سﻻمتها وحامي مصالحها.
In accordance with its Constitution, the Federation was the official representative of its member societies in the international field and the guardian of their integrity and the protector of their interests.
في تموز يوليه عام 2003 ش كلت المائدة المستديرة للجمعيات النسائية الإستونية بالتعاون بين المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان.
In July 2003 the Roundtable of Estonian Women's Associations was formed in cooperation between women's organisations and human rights organisations.
إذن ففي كل الدول تقريبا حيث لدينا هذه المعطيات الناس الذين يقدمون المال للجمعيات الخيرية هم أكثر سعادة
So in almost every country in the world where we have this data, people who give money to charity are happier people that people who don't give money to charity.
تشهد البحرين اضطرابات سياسية منذ الانتفاضة الشعبية في 2011، وبينما تحظر الأحزاب السياسية لكنها تسمح للجمعيات السياسية بالنشاط في نطاق ضيق.
Bahrain, which bans political parties but allows political societies to function within narrow parameters, has been witnessing political turmoil following the 2011 popular uprising.
وتقوم بعض عضواتها بالتدريب على الاتفاقية للجمعيات الأهلية والمهتمين بقضايا المرأة، وتسهم بعضهن في هيئة تحرير مجلة الثرى الالكترونية المتخصصة بقضايا المرأة .
Some of its members provide training in the Convention for non governmental organizations and those involved in women's affairs. Others are also on the editorial board of the electronic magazine Al Thara, which specializes in women's issues.
وقالوا إنهم يودون معرفة ما إذا كانت سبل اﻻنتصاف وإجراءات الرجوع تلك متاحة للجمعيات والمنظمات التي تعمل نيابة عن ضحايا تلك اﻷعمال.
They wished to know whether those remedies and recourses were available to associations and organizations acting on behalf of victims of such acts.
وفي هذا الصدد، استضافت الجماهيرية العربية الليبية في الآونة الأخيرة المؤتمر الدولي الأول المعني بسلامة البحار والمحيطات برعاية مؤسسة القذافي الدولية للجمعيات الخيرية.
In that connection, the Libyan Arab Jamahiriya had recently hosted the first international conference on the safety of the seas and oceans under the auspices of the Gaddafi International Foundation for Charity Associations.
ووفقا للجمعيات الأهلية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الإنسانية فإن العديد من أطفال كوريا الشمالية يظهرون علامات الضعف العقلي بسبب نقص الفيتامينات الأساسية.
According to non government groups and other humanitarian workers, many North Korean children are showing signs of mental impairment as the lack of essential vitamins takes its toll.
ففي القرن التاسع عشر، دعا توكيفيل إلى تشكيل حركة للجمعيات في المجتمع الأمريكي بوصفها تعبيرا عن مشاركة المدنيين التي يمكن أن تحدث تقدما اجتماعيا.
As long ago as the nineteenth century, Tocqueville hailed the movement of associations in American society as reflecting citizen participation which could generate social progress.
تقوم الوزارة بوضع خطة لمتابعة أنشطة الجمعيات حيث يقوم موظفون متخصصون بزيارات ميدانية للجمعيات للاطلاع على السجلات الإدارية والمالية ومتابعة الأنشطة التي تقوم بها.
The Ministry establishes a plan for monitoring associations' activities. Specialized officials visit the associations in order to consult the administrative and financial registers and to monitor activities.
تزايدت المنظمات غير الحكومية والجمعيات النسائية وتنوعت بفضل سن القانون رقم 84 06 المؤرخ 1 آذار مارس 1984 المنظم للجمعيات، والذي تضمن أحكاما متحررة جدا.
Women's NGOs and associations have grown in size and diversity thanks to Act No. 84 06 of 1 March 1984 laying down the rules governing associations, which is, moreover, an extremely liberal text.
ويصل إجمالي رأس المال المسجل للجمعيات المنشأة إلى 517.3 1 مليون تنغ، ويصل عدد المشتركين إلى 733 2، ومساحة الأرض المزروعة تبلغ 5.5 ملايين هكتار.
The total registered capital of the associations created is 1,517.3 million tenge, the number of participants is 2,733, and the area of land cultivated is 5.5 million hectares.
تأسست المجموعة الدولية للجمعيات الأهلية لمصنعي منتجات الكيماويات الزراعية (من المصطلح الفرنسي Groupement International des Associations Nationales de Fabricants de Produits Agrochimiques , GIFAP)في عام 1967.
History In 1967, the International Group of National Associations of Manufacturers of Agrochemical Products (from French Groupement International des Associations Nationales de Fabricants de Produits Agrochimiques , GIFAP) was founded.
190 وي شرف على تقديم العناية الخاصة بالمعوقين عدد من المتخصصين سواء داخل مؤسسات التربية والتعليم ورعاية وتأهيل المعوقين الحكومية أو التابعة للجمعيات الخيرية أو المؤسسات الأهلية.
It shall also establish rules on the treatment of detainees, including their right to order and pay for their own food, to wear their own clothing and any other rights and privileges which they may be granted. The Minister for Internal Affairs may grant all or some of the privileges accorded to persons who have been sentenced to up to one year in prison for lesser offences.
مؤخرا، أجريت حوارا على تويتر مع أناليسا روجر، مؤسسة DotGreen.org.، التي أخبرتني عن القيمة التي سوف تضيفها مجموعتها إلى .green التسويق، وهوية العلامة التجارية، وجمع الأموال للجمعيات الأهلية.
I recently had a Twitter conversation with Annalisa Roger, founder of DotGreen.org, who told me about the value her group will be adding to .green marketing, brand identity, raising money for NGOs.
وفي الوقت الحالي، ﻻ يمكن للجمعيات أو المنظمات المعنية بالحماية من التمييز العنصري رفع دعوى تمييز على فرد أو مجموعة من اﻷفراد أمام المحاكم، ولكن هذا التدبير قيد الدراسة.
At the present time, associations or organizations for protection against racial discrimination could not bring a case of discrimination against an individual or a group of individuals to court, but such a measure was under examination.
٢١ منظمة كاريتاس مصر )اﻻتحاد الدولي للجمعيات الكاثوليكية لﻷعمال الخيرية واﻻجتماعية( هي الشريك التنفيذي الرئيسي للمفوضية الذي يتولى تقييم احتياجات الﻻجئين، وتسليم بدﻻت اﻹعاشة، وإسداء المشورة، والرعاية الطبية، والتعليم.
12. Caritas Egypt is UNHCR apos s main implementing partner involved in the assessment of refugee needs, delivery of subsistence allowances, counselling, medical care, and education.
وكذلك، أثناء هذه الفترة، قامت بضخ ملايين الدولارات في اللجان التي تدار بشكل مشترك على يد مجلس الأبحاث العلمية الاجتماعية والمجلس الأمريكي للجمعيات العلمية من أجل ورش عمل تطوير المجالات والمؤتمرات وبرامج النشر.
Also during this period, it poured millions of dollars into the committees run jointly by the Social Science Research Council and the American Council of Learned Societies for field development workshops, conferences, and publication programs.
إذ تشير إلى الوظائف الخاصة للجمعيات اﻷعضاء في اﻻتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر التي اعترفت بها حكوماتها كهيئات مساعدة للسلطات العامة في المجال اﻹنساني استنادا إلى اتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب أغسطس ١٩٤٩،
Recalling the special functions of the member societies of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies which are recognized by their respective Governments as auxiliaries to the public authorities in the humanitarian field on the basis of the Geneva Conventions of 12 August 1949,
وأضاف قائﻻ إن اﻻتحاد العام للجمعيات النسائية تم انشاؤه كي يتولى أمر النهوض بالمرأة وأن النسبة المئوية للنساء في التعليم في ازدياد كما أن النساء يحظين في بعض اﻷحيان بميزات تفوق ما يحصل عليه الرجال.
The percentage of women in education was increasing and women were sometimes provided with better facilities than men. Maternity had no effect on seniority, social allowances and the job situation.
)ح( ضمان قدر أكبر من الوضوح والضمانات في نظام السجون لمنع تعرض السجناء للعنف المفرط والمعاناة البدنية والنفسية، وسيكون انجازا كبيرا في هذا الصدد أن يجدد اﻻتفاق المبرم مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والسماح للجمعيات الوطنية المستقلة بزيارة السجون
(h) Ensure greater transparency and guarantees in the prison system, so as to prevent excessive violence and physical and psychological suffering from being inflicted on prisoners. In this connection, it would be a major achievement to renew the agreement with the International Committee of the Red Cross and to allow independent national groups access to prisons
إن الصين التي يبلغ تعداد سكانها 1.3 مليار نسمة لا تفتقر إلى من يتمتعون بملكة الزعامة، وأنا أعتقد أن القدر الأعظم من هذه الموهبة موجود خارج بيروقراطية الحزب، بين أهل المؤسسات الناشئة التابعة للجمعيات الأهلية، والمؤسسات الخيرية، بل وحتى المؤسسات التبشيرية.
With a population of 1.3 billion, China has no lack of people with leadership potential, and I believe that more and more of this talent is situated outside the Party bureaucracy in NGOs, startup enterprises, philanthropy, and even missionary work.
المادة الخامسة من النظام رقم 14 93 الصادر من قبل المصرف المركزي إلى كافة البنوك العاملة في الدولة تمنع فتح أية حسابات للجمعيات الخيرية، ما لم تبرز نسخة صحيحة من قرار الإشهار الصادر والموق ع من قبل معالي وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
Article 5 of Regulation No. 14 93 issued by the Central Bank to all banks operating in the country prohibits the opening of any accounts for charitable associations so long as they do not produce a true copy of the announcement decision issued and signed by the Minister of Labour and Social Affairs.
وقد أعربت المنظمات غير الحكومية، ومنها المركز الإستوني للدراسات والموارد النسائية، والمائدة المستديرة للجمعيات النسائية الإستونية، عن القلق لأن النظام الأساسي للمفوض لم يعتمد بعد ولأن المفوض لم يبدأ في أداء وظائفه أو وظائفها في غضون ثمانية أشهر من بدء نفاذ القانون.
The NGO Estonian Women's Studies and Resource Centre and the Roundtable of Estonian Women's Association have expressed concern that the statute of the Commissioner has not been adopted and the Commissioner has not started to fulfil his or her functions within eight months from entering into force of the Act.