ترجمة "للتنقيب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
للتنقيب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
موجز الطلب الألماني للتنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات | Summary of the German application for exploration of polymetallic nodules |
لقد قررت الذهاب للتنقيب إذا كان أحدكم يريد مشاركتى فى النفقات | I'm set to shoulder a pickaxe if anybody's willing to share expenses. |
لن يضر الباقي بعشبك يمكنك حتى أن تبيع أستثمارات للتنقيب عن النفط | The rest won't hurt your grass any. You might even sell a few oil leases. |
وقد اعتمدت السلطة نظاما وقواعد تنظيمية للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها(160). | The Authority has adopted Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules160 and is currently considering draft regulations for prospecting and exploration of polymetallic sulphide and cobalt rich crust deposits. |
ثم هناك نقطة المغادرة ، وهذا هو نقطة التحول من الحياة العادية لكونه مهاجرا للتنقيب. | Then there's the point of embarkation, that is, the point of transition from ordinary life to being a pilgrim on a quest. |
نحتاج فعلا للتنقيب داخل المقطورة ذاتها، لنكتشف ما هو الأصلي في مقطورة الإير ستريمر | We really needed to do some archeology in the trailer itself to figure out what's authentic in an Airstream trailer, and what feels like it has true purpose and utility. |
أننى لن أذهب للتنقيب مرة آخرى مضيعة للوقت والمال فى محاولة إيجاد منجم ذهب آخر | I won't go prospecting again... wasting time and money trying to find another gold mine. |
وكانت المناطق الخاضعة للتنقيب من المحيط شاسعة، إلى الحد الذي جعل البعض يطلقون عليها أمازونيا الزرقاء . | The size of the oceanic areas involved was enormous, thus earning the term Blue Amazonia. |
وأصدرت 300 2 ترخيص للتنقيب عن الماس في عام 2004 مقابل 800 ترخيص في عام 2001. | A total of 2,300 diamond mining licences were issued in 2004 compared to 800 in 2001. |
٨٢ وفي بوروندي، جــرى تقديم المساعدة إلى الحكومة فــي التفاوض مــع شركة تعدين رئيسية بشأن برنامج للتنقيب. | 82. In Burundi, the Government was assisted in negotiations with a major mining company for an exploration programme. |
66 وتتمثل الأولوية العاجلة للسلطة في إعداد آلية تنظيمية للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت. | The immediate priority for the Authority is the development of a regulatory regime for prospecting and exploration of polymetallic sulphides and cobalt rich ferromanganese crusts. |
نحتاج فعلا للتنقيب داخل المقطورة ذاتها، لنكتشف ما هو الأصلي في مقطورة الإير ستريمر وما الذي لهو هدف حقيقي وفائدة | We really needed to do some archeology in the trailer itself to figure out what's authentic in an Airstream trailer, and what feels like it has true purpose and utility. |
وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها. | The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt rich ferromanganese crusts. |
ومع انتقال أعداد كبيرة من الناس إلى مناطق التعدين للتنقيب عن الماس، تزداد إمكانية وقوع نزاعات بسبب المطالبات والملكية والإنتاج. | As people move into mining areas in numbers to dig for diamonds, the potential for conflict over claims, property and production is likely to grow. |
وباكستان، إدراكا منها لهذه الرؤيا، ما فتئت تتخذ موقفا يتمثل في وجوب الحظر الدائم للتنقيب عن المعادن في أنتاركتيكا واستغﻻلها. | Informed by this vision, Pakistan has consistently taken the position that there should be a permanent ban on prospecting for and on the exploitation of minerals in Antarctica. |
وهذه القوانين والسياسات والممارسات هي التي تجتذب شركات التعدين للتنقيب عن رواسب الماس والنحاس النيكل، والفحم، والذهب، ورماد الصودا، واستغلالها لاحقا. | It is these laws, policies and practices that attract mining companies to prospect for and subsequently exploit the diamonds, copper nickel, coal, gold and soda ash deposits. |
وتقدم بريطانيا إعفاءات ضريبية سخية للتنقيب عن النفط والغاز، بما في ذلك صفقات ضخمة لشركات تعمل في مجال التكسير أو التصديع الهيدروليكي. | Britain offers generous tax concessions for oil and gas exploration, including bumper deals for companies involved in fracking. |
ويشمل الاتفاق شراكات بين شركات النفط التي تملكها الدولة في البلدان الثلاثة في مشاريع للتنقيب عن النفط وتكريره ونقله وكذا بناء السفن. | The agreement involves partnerships between the State owned oil companies of the three countries in projects on oil prospecting, refining and transportation as well as ship construction. |
لك للتنقيب و التحقيق. دعونا مع التاريخ ، أو التاريخ المزعوم ، و هو أن التاريخ تواجد بسهولة في القرن التاسع عشر في هذه | Let's just go with the history, or alleged history, that ice cream was readily available in the tenth century in those |
وفي وقت سابق من هذا العام، وافقت شركة بلاسير دوم، وهي شركة للتنقيب عن الذهب يوجد مقرها في فانكوفر، كندا، على تمويل برنامج لاستكشاف هذه الرواسب. | Earlier this year, Placer Dome, a gold mining company based in Vancouver, Canada, agreed to finance an exploration programme for these deposits. |
وكان بإمكان ما لا يقل عن أربعين منصة وسفينة في العالم أن تشارك في مناقصة حفر بئر للتنقيب على النفط في أعماق البحار (600 1 متر). | There are 40 platforms and vessels around the world that could have submitted a tender for the drilling of the deep water (1,600 meter) oil exploration well off Cuban coasts. |
سوف يكون عام 2015 عام للتنقيب عن النفط والغاز بلبنان وفقا للجدول الزمني، الذي من المفترض أن يوافق عليه مجلس الوزراء، حسب ما نشرته مدونة ربيع لبنان. | The year 2015 will be the Lebanese year for oil and gas exploration according to a timeline, which is supposed to be approved by the cabinet, and which is posted by the Lebanon Spring Blog. |
14 ومن تلك التصرفات أعمال قامت بها شرطة الصيد في منطقة جنوب الأطلسي، وأنشطة للتنقيب عن النفط والغاز، ومنح تراخيص لاستكشاف واستغلال المعادن، وأنشطة مرتبطة بالمسح الجوي المغناطيسي. | These include fisheries police activity in the South Atlantic, seismic hydrocarbon surveying activities and the granting of licences for the exploration and exploitation of minerals and related aeromagnetic surveying activities. |
لكون شركات النفط الغربية قادرة على الاستفادة من حقول النفط في المياه العميقة التي لم يستطع السوفيات الوصول إليها، تعتبر أذربيجان واحدة من أهم المواقع في العالم للتنقيب عن النفط. | As Western oil companies are able to tap deepwater oilfields untouched by the Soviet exploitation, Azerbaijan is considered one of the most important spots in the world for oil exploration and development. |
وشرعت وزارة الأراضي والمعادن والطاقة، في كانون الأول ديسمبر 2004، في استطلاع مناطق التنقيب عن الماس وكشفت عن قرائن للتنقيب غير المشروع عن الماس في مقاطعات لوفا ونيمبا وغراند غديه. | In December 2004, the Ministry of Lands, Mines and Energy began surveillance of diamond mining areas and discovered evidence of illegal diamond mining in Lofa, Nimba and Grand Gedeh Counties. |
ثلاث سنوات ، لقد فتحنا ملايين فدان جديدة للتنقيب عن النفط والغاز ، وهذه الليلة ، أنا م توجيه ادارتي لفتح أكثر من 75 في المئة من امكاناتنا في الخارج موارد النفط والغاز. | Over the last three years, we've opened millions of new acres for oil and gas exploration, and tonight, I'm directing my administration to open more than 75 percent of our potential offshore oil and gas resources. |
ويعتقد أن هذا الاتفاق الذي لم يتم الكشف عنه يمنح تركيا تنازلات كبيرة للتنقيب في حقول النفط والغاز الجديد في شمال العراق، فضلا عن أسعار تفضيلية للصادرات من الطاقة إلى تركيا. | The undisclosed deal is believed to grant Turkey substantial concessions to explore new oil and gas fields in northern Iraq, as well as preferential rates for energy exports to Turkey. |
كان العمدة مختبئا بعد أن أعلنت حالة الطوارئ في المنطقة بسبب الصراعات العنيفة التي جرت بين سكان أسبينار وشركة أكستراتا تنتايا للتنقيب عن المعادن، وخصوصا حين علم بصدور مذكرة قضائية لضبطه. | The mayor had been in hiding after a state of emergency was declared in the area because of the conflict between the community of Espinar and the mining operation Xstrata Tintaya, and especially after learning there was an arrest warrant out for him. |
107 من أجل إعطاء فكرة عن القيمة التجارية للتنقيب عن الموارد الاحيائية خارج حدود الولاية الوطنية، يتعين مراعاة السياق الواسع لقطاع التكنولوجيا الاحيائية(34) (انظر أيضا الفقرات من 77 إلى 93 أعلاه). | In order to provide an idea of the commercial value of bioprospecting beyond national jurisdiction, the broader context of the biotechnology sector needs to be considered34 (see also paras. 77 to 93, above). |
كما طلبت معلومات إضافية عن الفئات المعرضة للتضرر بصفة خاصة مثل اﻷوغوني الذين يعانون من تحات أراضيهم وتلوثها نتيجة للتنقيب عن النفط على يد الشركات المتعددة الجنسية وكذلك من إجراءات الشرطة وشركات النفط. | Additional information was also requested as to especially vulnerable groups, such as the Ogoni, who were suffering from the degradation and pollution of their lands as a result of oil exploitation by multinational corporations, as well as from acts of the police and oil companies. |
وإذ كانت الحكومة مترددة في النظر إلى الوراء والتفكر دروس لمذبحة 1965، هناك العديد من الأشخاص والجماعات في إندونيسيا مستعدون للتنقيب في أعماق الماضي سعي ا لتحقيق العدالة بالنيابة عن ضحايا العنف والجرائم الأخرى المضادة الإنسانية. | But if the government is hesitant to look back and reflect on the lessons of the 1965 massacre, many people and groups in Indonesia are ready to dig deeper into the past and seek justice on behalf of the victims of violence and other crimes against humanity. |
وفيما يتعلق بالنظم الإيكولوجية القاعية، فإن السلطة الدولية لقاع البحار بصدد وضع إطار عمل لإدارة المخاطر التي تتهدد البيئة البحرية وتنوعها البيولوجي من الأنشطة في المنطقة وبنجاح، وذلك من خلال الأنظمة التي وضعتها للتنقيب والاستكشاف. | In relation to the benthic ecosystem, the International Seabed Authority is in the process of establishing a framework to manage successfully threats to the marine environment and its biodiversity from activities in the Area, through its regulations on prospecting and exploration. |
والسؤال المهم الآن هو ما إذا كان القرار الذي اتخذته الحكومة الأرجنتينية بتأميم 51 من أسهم شركة واي بي اف هو الوسيلة الأفضل لاستعادة الاكتفاء الذاتي في إنتاج النفط والغاز، ولاجتذاب رؤوس الأموال المطلوبة للتنقيب وتنمية الاحتياطيات التقليدية. | The important question is whether the Argentine government s decision to nationalize 51 of YPF s shares is the best way to recover self sufficiency in oil and gas production, and to attract the capital needed for exploration and development of conventional reserves. |
فمعظم اﻵثار التي تكون موقع أنغكور اﻷثري، الذي يعتبر من عجائب الدنيا السبع، والمنتشر على امتداد مساحة تزيد على ٢٠٠ كيلومتر مربع، تعرضت للنهب والسرقة والتخريب وعمليات الحفر السرية للتنقيب عن اﻵثار، وهي حالة يسرتها الحرب والظروف غير اﻷمنة في المنطقة. | Most of the monuments which are part of the archaeological site of Angkor, the seventh wonder of the world, spread over more than 200 square kilometres, were subjected to plundering, theft, vandalism and clandestine archaeological digs, all of which were facilitated by war and the unsafe conditions in the region. |
ففي أواخر العام 2005، وقعت شركة ميتتال للفولاذ ـ وهي أكبر شركة للفولاذ في العالم ـ عقدا مقداره 900 مليون دولار أمريكي مع الحكومة الليبيرية الانتقالية للتنقيب عن خامات الحديد، الأمر الذي يتهم فيه الكثيرون هذه الشركة بالضرب بعرض الحائط بحقوق الإنسان وقوانين حماية البيئة. | In late 2005, Mittal Steel, the world s largest steel company, signed a 900 million deal with Liberia s Transitional Government to mine iron ore, which many claim allowed Mittal to opt out of human rights and environmental law. |
جون كينغ ديفيس جون كينغ ديفيس،(8 مايو 1967 19 فبراير 1884), كان الإنجليزي الأسترالي المولد الملاح والمستكشف بارز في عمله, قاد السفن للتنقيب والاستكشاف في مياه القطب الجنوبي, وكذلك لإنشاء محطات الأرصاد الجوية في جزيرة ماكواري في منطقة subantarctic وعلى جزيرةويليس في بحر كورال. | John King Davis, CBE (19 February 18848 May 1967) was an English born Australian explorer and navigator notable for his work captaining exploration ships in Antarctic waters as well as for establishing meteorological stations on Macquarie Island in the subantarctic and on Willis Island in the Coral Sea. |