ترجمة "للتنافس" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Compete Competitive Joust Competition

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

من الذين أتوا للتنافس
What ails those that come to joust?
عايدة الجهني أيضا خاطرت وبذلت جهدا للتنافس في مسابقة شاعر المليون
Aydah Al Jahnani also took risks and put herself out, to compete in the Poet of the Millions competition.
وسوف تحتاج كل هذه القطاعات إلى ابتكار طرق جديدة للتنافس والتعاون فيما بينها.
All of these sectors will require new ways of competing and cooperating with the others.
بصفة متكررة اثناء رحلاتها الشاملة يتم تحديها من البارعين فى الرماية للتنافس معها
Frequently, during her extensive travels she's been challenged by various marksmen to shoot in competition with her.
تختار لجنة تحكيم اثنان من كل مكان ي عقد فيه الحدث للتنافس في الجولة الأخيرة.
A jury will select two finalists from each Global Hack for Good location.
وﻻ حاجة للتنافس بين اﻷمم المتحدة والترتيبات اﻹقليمية، وإنما ينبغي أن تكمل إحداهما اﻷخرى.
There should be no competition between the United Nations and the regional arrangements instead, they should be seen as complementary.
)ب( تخضع وظائف رؤساء اﻹدارات داخل أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا للتنافس الحر.
(b) Positions as heads of the departments within the CSCE secretariat will be subject to open competition.
وفي غياب الديمقراطية كمنبر للتنافس وأداة للتغيير، ستظل التنمية هشة وتبقى دوما معرضة للخطر.
In the absence of democracy as a forum for competition and a vehicle for change, development will remain fragile and be perpetually at risk.
الآن حان دورنا. نحن نعرف ما يتطلبه الأمر للتنافس على الوظائف والصناعات في عصرنا.
Now it's our turn. We know what it takes to compete for the jobs and industries of our time.
الأول للتنافس، لأنها تبحث عن أزواج والثاني للتعاون، لأنها عندما تغني بتناغم مع بعضها
The first is competitive, because they're looking for mates, and the second is cooperative, because if they're all vocalizing in sync together, it makes it really difficult for predators like coyotes, foxes and owls to single out any individual for a meal.
وهذا من شأنه أن يعزز واحدا من أعظم مواطن القوة ــ حماسها للتنافس في أسواق جديدة.
This plays to one of America s greatest strengths its zeal to compete in new markets.
فقد واجه العديد من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم صعوبات متزايدة للتنافس بنجاح على الصعيدين المحلي والدولي.
For many SMEs it has become more and more difficult to compete successfully, both domestically and internationally.
كما انحسر زخم النمو، ومع استمرار ارتفاع التضخم يناضل المنتجين الهنود في محاولة للتنافس في الأسواق العالمية.
Growth momentum has fizzled and, with inflation persistently high, Indian producers are struggling to compete in world markets.
دال 18 يتمثل أحد الجوانب الهامة للتنافس في اقتصاد اليوم المتعولم في تيس ر الوصول إلى الأسواق العالمية.
However, by forming networks of trade oriented SMEs or export consortia, often within existing broader clusters of SMEs, joint actions can be promoted to enhance their export competitiveness.
وفي الخدمة العامة، يخضع التوظيف للتنافس المفتوح على قدم المساواة، وإن كان يمكن أن يؤسف لعدم إفراد حصص للنساء.
In public service, recruitment was subject to open competition on an equal basis, although it might be deplored that there were no quotas for women.
وكان ثمانية مؤلفين قد قدموا ورقات للتنافس على نيل الجائزة، التي تتمثل في ميدالية وجائزة نقدية قدرها 500 يورو.
Eight authors submitted papers to compete for the Award, which consisted of a medal and a prize of 500 euros.
وفي متناول يد الدول اﻷعضاء جعل منطقة جنوب اﻷطلسي منطقة مزدهرة، بما فيها من إمكانية للتنافس مع بقية العالم.
A prosperous South Atlantic zone is within reach of its member States, with the potential of competing with the rest of the world.
ولكن بمجرد حصولهم على درجات علمية متقدمة ، ونحن نرسل لهم العودة الى الوطن للتنافس ضدنا. فإنه لا معنى له.
But as soon as they obtain advanced degrees, we send them back home to compete against us. It makes no sense.
كان يرتديها المعدات و النعناع لا يمكن أن تنتج القطع النقدية بكميات كافية للتنافس مع عملة الأجنبية التي دخلت الإكوادور.
The mint equipment was worn and could not produce coins in sufficient quantity to compete with the foreign coin that entered Ecuador.
تحليل مشاركة المرأة في اقتصاد نيكاراغوا، أغورتو، سونيا وآخرون 1995، 1996، 2000، المؤسسة الدولية للتنافس الاقتصادي العالمي، ماناغوا، نيكاراغوا 2000.
Análisis de la participación de las mujeres en la economía nicaragüense, 1995, 1996, 2000, International Foundation for Global Economic Development, Managua, Nicaragua, 2000.
وتزداد الحالة حدة بين النساء وبين طبقات السكان غير الناشطين اقتصاديا والذين يعانون من البطالة (المؤسسة الدولية للتنافس الاقتصادي العالمي، 2000).
A combined method analysis of the figures shows that poverty is more prevalent among women and among the inactive or unemployed population (International Foundation for Global Economic Development, 2002).
وعلى الرغم من ضرورة مواجهتها للتنافس من بلدان نامية أخرى، يمكن أن تستغل الدول الجزيرة الصغيرة النامية هذا اﻻتجاه لتنويع اقتصاداتها.
Although they will have to meet competition from other developing countries, many SIDS could take advantage of this trend to diversify their economies.
كان هناك 10 فنانين مدعوين للتنافس على تصميمه وكان واحد من الاشياء الاكثر تنافسية على الاطلاق ولم اكن اريد ان ا حرج
There were 10 artists invited to participate in it, and it was one of those things where it was extremely competitive and I didn't want to be embarrassed, so I worked very hard on this.
178 ويقدم الجدول التالي مؤشرات هامة لدراسة الحالة وهي ناشئة عن البحوث التي أجرتها المؤسسة الدولية للتنافس الاقتصادي العالمي، في السنوات الأخيرة.
The following table provides key indicators for understanding the situation and is based on research conducted by the International Foundation for Global Economic Development in recent years.
وأشار أحد الوفود أيضا إلى أن من اللازم كفالة التمويل الكافي والقابل للتنبؤ به منعا للتنافس بين الهيئات الميدانية التابعة للأمم المتحدة.
One delegation pointed out that adequate and predictable funding needed to be ensured to prevent competition between United Nations field bodies.
٤ ومنذ البداية الرسمية للحملة اﻻنتخابية في ٧ نيسان أبريل، قامت اﻷحزاب السياسية العشرون المسجلة للتنافس في اﻻنتخابات بحملة انتخابية نشطة وحازمة.
Since the official start of the electoral campaign on 7 April, the 20 political parties registered to contest the election have campaigned actively and vigorously.
والخلل موجود حيث يضطر الناس للتنافس على العمل من أجل سحب ما يكفي من المال للخروج من عرض النقود لتغطية تكاليف معيشتهم.
And a disequilibrium exists where people are forced to compete for labor in order to pull enough money out of the money supply to cover their costs of living.
وهناك وسائل كثيرة متقدمة اليوم والتي يمكن أن تحقيق ذلك فقط ، اذا لم تعرقل من قبل حاجة للتنافس على حصة من السوق
And there are many advanced mediums today which could accomplish just that, if they were not hindered by the need to compete for market share with the established energy power structures.
وهي تمكن الموردين للتنافس على الانترنت في الوقت الحقيقي، وتتغير الطريقة التي شركات واتحادات لهم اختيار وتتصرف مع الموردين في جميع أنحاء العالم.
It enables suppliers to compete on line in real time and are changing the way firms and their consortia select and behave with their suppliers worldwide.
وقد يقول البعض إنه ينبغي ألا يستفيد عضو آخر في الكارتل من إجراء التسامح للإبقاء على أكبر حافز ممكن للتنافس على الخروج أولا .
Some would say that no other cartel member should receive any leniency, in order to create the greatest possible incentive to be the first in the door .
وبعد التصفيات التي أجريت في اﻻنتخابات اﻷولية داخل اﻷحزاب، بقيت ٠٢ امرأة للتنافس مع نظرائهن الذكور على القيادة لشغل ٨٨١ مقعدا في البرلمان.
Eliminations at the party preliminaries had left 20 women to compete for leadership against their male counterparts for 188 parliamentary seats.
جون غارتنر كتب كتابا بعنوان ميزة الهوس الخفيف فيه كريستوفر كولمبس وتيد تورنر وستيف جوبز وكل هؤلاء الأدمغة في مجال الإقتصاد لديهم هذه الميزة للتنافس.
John Gartner wrote this book called The Hypomanic Edge in which Christopher Columbus and Ted Turner and Steve Jobs and all these business minds have this edge to compete.
كان هناك 10 فنانين مدعوين للتنافس على تصميمه وكان واحد من الاشياء الاكثر تنافسية على الاطلاق ولم اكن اريد ان ا حرج فعملت عليه مطولا وبكل جديه
There were 10 artists invited to participate in it, and it was one of those things where it was extremely competitive and I didn't want to be embarrassed, so I worked very hard on this.
هل أصبحنا مهددين بسباق تسلح جديد بين روسيا والولايات المتحدة، حيث تتحول أوروبا مرة أخرى إلى مسرح للتنافس بينهما وهل تلوح في الأفق حرب باردة جديدة
Are we threatened with a new arms race between Russia and the US, with Europe once again the theater of their rivalry? Indeed, is a new Cold War looming?
لقد اصبحت القوة اﻻقتصادية هي اﻻداة الرئيسية للتنافس، والعنصر المحدد لمواقع التأثير والتأثر على الخريطة السياسية واﻻقتصادية الدولية، كما اصبحت التنمية اﻻجتماعية هدفا نسعى إليه جميعا.
At the same time, social development has become a goal which we all pursue and technological development has become a prerequisite of economic progress and social advancement.
وفي البراري، حيث تضطر السرطانات منزوعة المخالب للتنافس بغرض الحصول على الغذاء والأزواج والمأوى وتفادي الحيوانات المفترسة، فإنه من المحتمل أن يصل معدل الوفيات إلى نسب أعلى.
In the wild, where declawed crabs must compete for food, mates, and shelter, and avoid predators, the mortality rate is likely to be higher.
وما نحتاجه على وجه السرعة هو نظام تجاري دولي إنمائي التوجه، خال من الحواجز لإعطاء البلدان الخارجة من الصراع فرصة معقولة للتنافس، لا سيما في مجال الزراعة.
What we urgently need is a development oriented international trade system, free of barriers, so that countries emerging from conflict are given fair opportunity to compete, especially in the area of agriculture.
وهنا كانت الثقة الكبيرة التي وضعها أوباما فيها بمثابة المعين لها ــ وهي نتيجة مذهلة، نظرا للتنافس بينهما على منصب الرئاسة أثناء الحملة الانتخابية الرئاسية في عام 2008.
Here, she was aided by the great confidence that Obama placed in her a remarkable outcome, given their rivalry in the 2008 presidential campaign.
وقد حضر اﻻجتماع أعضاء المجلس الوطني اﻷعلى وأمانته، وجميع اﻷحزاب السياسية المسجلة للتنافس في اﻻنتخابات، ومنظمات غير حكومية مختارة ووكاﻻت اﻷمم المتحدة الرئيسية العاملة في كمبوديا والخبراء الدوليون.
The meeting was attended by members of SNC and its secretariat, all political parties registered to contest the election, selected non governmental organizations, the main United Nations agencies operating in Cambodia and international experts.
لقد أمضيت كل ذلك الوقت، سبع سنوات حتى تلك اللحظةـ وأنا أعمل ما أحب، أقوم بما استمتع به، وكل ما اردته كان فقط الحصول على الفرصة للتنافس هناك.
I spent all this time, seven years to that point, doing something that I loved, doing something that I enjoyed, and all I wanted was just to have a chance to compete there.
والتنفيذ بروح من الحماس مستمر لبرنامج إنعاش اقتصادي واجتماعي وتم مؤخرا سن قانون مسح الأراضي، وسيتم الأسبوع المقبل تقديم سياسة للتنافس، كانت قد اعت مدت بتوافق الآراء وبمشاركة المجتمع المدني.
A programme for economic and social reactivation continues to be implemented with enthusiasm, a cadastral law was recently enacted and a competition policy, adopted by consensus with the participation of civil society, will be presented next week.
ومن بين اﻷهداف الرئيسية للتخطيط للنقل ورسم سياساته بلوغ المستوى اﻷمثل في توفير خدمات النقل، وتوسيع شبكات النقل، والمواءمة بين الظروف الﻻزمة للتنافس أو التكامل بين شتى وسائط النقل.
Among the main objectives of transport planning and policy formulation are the optimization of supply of transport services, the extension of transport networks and the harmonization of conditions for competition or complementarities among various transport modes.
وعندما ننظر الى داخل المنظمة، يجب أن نحاول أن نكون وأن نظل في موضع يؤهلنا للتنافس مع فيض الصور والرموز الصوتية الخاطفة التي تمارسها البيئة الاعلامية الحديثة المتغيرة دائما وبسرعة.
And, looking inward, we must try to be and remain relevant to compete with the multitude of images and sound bytes of an ever and rapidly changing modern day information environment.
وتتمثل إحدى أكثر مشاكل التنمية اﻻقتصادية إلحاحا، والتي تواجه البلدان الجزرية الصغيرة النامية في التسعينات، في نقص الطاقة التكنولوجية والبحثية واﻹنمائية الﻻزمة للتنافس في البيئة اﻻقتصادية الدولية الحالية، وﻻسيما في مجاﻻت التصنيع والزراعة.
One of the most pressing economic development problems confronting the small island developing countries in the 1990s was their lack of the necessary technology and research and development capacity to compete in the current international economic environment, particularly in the areas of manufacturing and agriculture.
بعد أن أصبح بطل غراند، إله الرعد لوحة ريدن يقول له ذلك، لأنه كان آخر محارب من الدفاع عن Earthrealm، كانت متجهة الآن لتدريب المحاربين لاو جديدة للتنافس ضد القوات كان، لمورتال كومبات المقبل.
After becoming Grand Champion, the thunder god Raiden tells him that, because he was the last defending warrior of Earthrealm, Lao is now destined to train new warriors to compete against Kahn's forces for the next Mortal Kombat .