ترجمة "للتعرض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مساء الخير،الحكومة الأمريكية م هددة للتعرض إلى عقوبات تجارية | Good evening. The US government threatened with trade sanctions |
٩٦ وتتباين أعضاء الجسم وأنسجته المختلفة في استجابتها للتعرض لﻹشعاع. | The various organs and tissues in the body differ in their response to exposure to radiation. |
لديها أيضا احتمال بنسبة 50 بالمئة تقريبا للتعرض للعنف في بيتها. | She also has a nearly 50 percent chance of experiencing violence in her home. |
ولقد ظهرت على جسده كدمات وحروق وهي النتيجة المباشرة للتعرض لﻷشعة. | His body showed signs of bruises and burns the direct result of radiation. |
وأخيرا ، قد تكون السمنة نتيجة لعدوى تصيبنا نتيجة للتعرض لعامل يجعلنا نصاب بالسمنة. | Finally, obesity can be the result of infection by an agent that makes us get fat. |
في نوفمبر 2003، عقد متحف التاريخ الطبيعي في لندن معرضا للاحتفال بالذكرى 50 للتعرض لها. | In November 2003, the Natural History Museum in London held an exhibition to mark the 50th anniversary of its exposure. |
ولذلك ﻻ تزال التجارب الجوية السابقة هي المصدر الرئيسي للتعرض العالمي الناجم عن تجارب اﻷسلحة. | The earlier atmospheric tests therefore remain the principal source of world wide exposure due to weapons testing. |
وأردفت تقول إن فقرة الديباجة فشلت أيضا في أن تعالج بصورة كافية الأسباب المختلفة للتعرض للخطر. | The preambular paragraph also failed to deal adequately with the various causes of vulnerability. |
لدى أؤلئك الناس قابلية هائلة لإكتساب اللون، لتطوير ألوان أكثر في بشرتهم، كنتيجة للتعرض لأشعة الشمس. | These people have a tremendous potential to tan, to develop more pigment in their skin, as a result of exposure to sun. |
وتنجم سمية الجهاز العصبى المركزى نتيجة للتعرض القصير للضغوط الجزئية العالية من الأكسجين أكبر من الضغط الجوى . | Central nervous system toxicity is caused by short exposure to high partial pressures of oxygen at greater than atmospheric pressure. |
٣٧ احتاجت اللجنة كذلك إلى اعتماد طريقة متناسقة لكي تصف كميا احتمال، وشدة، اﻵثار العشوائية للتعرض لﻻشعاع. | The Committee has also needed to adopt a consistent method of describing quantitatively the probability and severity of stochastic effects of an exposure to radiation. |
١٣٩ كذلك فإن العمليات الﻻزمة ﻻنتاج اﻹمدادات العالمية من اﻷسلحة النووية تتسم بأنها، هي أيضا، مصدر للتعرض. | The operations needed to produce the world supply of nuclear weapons are also a source of exposure. |
والتجارب التي أجريت فيما مضى، في الجو، على اﻷجهزة النووية، ﻻ تزال تمثل مصدرا للتعرض على نطاق العالم. | Past testing in the atmosphere of nuclear devices still contributes to world wide exposures. |
والسكان من الأقليات العرقية أقل احتمالا للتعرض لارتفاع مستوى الكوليسترول، ولكنهم أكثر احتمالا للمعاناة من ارتفاع ضغط الدم والبدانة. | People from ethnic minorities are less likely to suffer from high cholesterol levels, but more likely to suffer from high blood pressure and obesity. |
وهناك أثر هام للتعرض لﻻشعاع داخل الرحم، هو حدوث قصور عقلي يزداد تبعا للجرعة الى درجة التخلف العقلي الحاد. | One important effect of exposure to radiation in utero is a dose related increase in mental impairment, up to and including severe mental retardation. |
وللدراسات اﻻفرادية المقارنة فائدة كبيرة في تقصي ما للتعرض للرادون في المساكن من آثار تتصل بخطر اﻹصابة بسرطان الرئة. | Case control studies are particularly useful in examining the effects of exposure to radon in dwellings on the risk of lung cancer. |
عملية التسفع في معظم الأحيان تكون نتيجة للتعرض للاشعاعات فوق البنفسجية من الشمس، أو من مصادر صناعية كجهاز تسمير البشرة. | It is most often a result of exposure to ultraviolet (UV) radiation from the sun or from artificial sources, such as a tanning bed. |
وإلى جانب ذلك، نشأ التدهور الكبير في الحالة الصحية للسكان نتيجة للتعرض لضغوط طويلة الأجل، أي لاضطرابات نفسية لاحقة للإصابة. | Along with that, significant worsening of the health state of the population has arisen as a consequence of exposure to long term stress, that is, post traumatic stress disorder (PTSD). |
وقد فعلو الكثير لوضع المحددات للتعرض للمجالات المغناطيسية وكل تلك الأشياء الذي سأريكم إياها اليوم تقريبا تتبع كل تلك المحددات | They've pretty much set field exposure limits, which all of the things in the stuff I'll show you today sort of sit underneath those guidelines. |
١٠١ والنموذجان اللذان يستخدمان عوامل متناقصة للخطورة نسبية يقلﻻن تقديرات الخطورة على مدى الحياة بعد التعرض لمرة واحدة كما يلي بعامل قدره حوالي ٢ للتعرض في العقد اﻷول من الحياة، وبعامل قدره ١,٥ للتعرض في العقد الثاني وبأثر ضئيل في اﻷعمار التي تكون أكبر من ذلك وقت التعرض. | The two models with decreasing relative risk factors reduce the estimates of lifetime risk following a single exposure by a factor of about 2 for exposure in the first decade of life and by a factor of 1.5 in the second decade, with only a small effect for older ages at exposure. |
حد التعرض قصير المدى هو الحد الخاص بمتوسط التعرض في مدة 15 30 دقيقة من أقصى حد للتعرض خلال مناوبة العمل الواحدة. | A short term exposure limit is one that addresses the average exposure over a 15 30 minute period of maximum exposure during a single work shift. |
وأجريت، بشكل خاص، دراسة استقصائية للنماذج المتاحة عن إجراء توقعات المخاطر بغية إعطاء تقديرات بشأن احتمال الوفاة نتيجة للتعرض لﻹشعاع مدى العمر. | In particular, an examination has been made of available models for projecting risk to give estimates of the lifetime probability of death caused by exposure to radiation. |
أعتقد بان معدلات فيتامين د العالية هي علامة للتعرض لأشعة الشمس والتعرض لأشعة الشمس كما سوف أوضح بعد قليل مفيد لأمراض القلب | High vitamin D levels, I think, are a marker for sunlight exposure, and sunlight exposure, in methods I'm going to show, is good for heart disease. |
وإضافة إلى ذلك فإنه على الرغم من أن الحطام الجوفي يظل مصدرا ممكنا للتعرض البشري، وخصوصا على الصعيد المحلي، فإن معظمه سيتم احتواؤه. | Furthermore, although the underground debris remains a potential source of human exposure, mainly locally, most of it will be contained. |
ومع ذلك ففي ضوء التقارير اﻷحدث، من غير المرجح أن تكون أي من هذه المجموعات أو الزيادات نتيجة لﻹشعاع البيئي أو للتعرض اﻷبوي. | However, in the light of more recent reports it is unlikely that any of these clusters or excesses are the result of either environmental radiation or paternal exposure. |
وبدأ إنتاج البوتيولنيوم وتكسين الجمرة الخبيثة باستخدام أجهزة تخمير نقالة واستهلت التجارب باستخدام مجموعة من الحيوانات لدراسة آثار الاستنشاق والطرق الأخرى للتعرض لهذين التكسينيين. | Production of botulinum toxin and anthrax began with the use of bench top fermenters, and experimentation commenced using a range of animals to study inhalation and other exposure routes and effects. |
أما في المناطق البعيدة فقد كان استهﻻك اللبن غير المراقب واﻻستنشاق مصدرين هامين للتعرض في حين كانت نويدات اﻷيودين ١٣١ والبولونيوم ٢١٠ أهم النويدات. | Further away, the uncontrolled consumption of milk and inhalation were significant sources of exposure, with iodine 131 and polonium 210 being the two most important nuclides. |
كما أن ذلك الدليل غير كاف لإثبات وجود خطر فعلي يمكن توقعه وشخصي للتعرض للتعذيب، وأنه ينبغي رفض الشكوى لأنها لا تقوم على أسس موضوعية. | Alternatively, the evidence is not sufficient to establish a real, foreseeable and personal risk of being subjected to torture and the communication should be dismissed for lack of merit. |
لا يوجد دليل مقنع على وجود تأثيرات ضارة للتعرض للـ دي.دي.تي كنتيجة للتنفيذ الصحيح للرش الموضعي للأماكن المغلقة عندما تم تنفيذه في الأنشطة الخاصة بمكافحة الملاريا. | There is no convincing evidence of adverse effects of DDT exposure as a result of correctly implemented indoor residual spraying as carried out in malaria control activities There is therefore, at this stage, no justification on toxicological or epidemiological grounds for changing current policy and recommended practices towards indoor spraying of DDT for vector borne disease control, |
أما المجموعات السكانية التي يمكن تقسيمها وفقا للتعرض لﻹشعاع فتشمل مجموعة دراسة المدى العمري في هيروشيما وناغازاكي، ومجموعات المرضى الذين يخضعون للمعالجة اﻻشعاعية، وبعض المجموعات المهنية. | Populations that can be subdivided according to exposure include the Life Span Study group in Hiroshima and Nagasaki, groups of patients undergoing radiotherapy and some occupational groups. |
١٠ نظرت اللجنة في الدراسات المتعلقة بعوامل اﻻنتشار والتي يمكن استخدامها ﻻستنباط تقديرات لمعامل الخطر للتعرض الخارجي لﻹشعاع المؤين بدرجة قليلة )ذي المعدل المنخفض من نقل الطاقة الخطي(. | 10. The Committee has examined the epidemiological studies that could be used to derive risk estimates from external, sparsely ionizing (low linear energy transfer (LET)) radiation exposures at high and low dose rates. |
ويضيف البنك الدولي أن النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 14 إلى 44 عاما أكثر احتمالا للتعرض للاغتصاب أو العنف المنزلي من السرطان، أو حوادث السيارات، أو الحروب، أو الملاريا. | The World Bank adds that women aged 15 44 are more likely to experience rape or domestic violence than cancer, car accidents, war, or malaria. |
إلا أن الجانب الذي غاب عن ذلك الاتفاق والذي لم يكن هناك سبيل للتعرض إليه هو الاتفاق على متى وتحت أي ظرف من الظروف سوف ينفذ بلير جانبه من الصفقة. | Crucially, but inevitably, they did not agree when, or under what circumstances, Blair would fulfil his side of the bargain. |
إن الخلاف الراهن في الرأي بشأن الآثار الصحية للتعرض الطبيعي والطبي لجرعة منخفضة من الإشعاع يحتاج إلى حل عن طريق جمع المزيد من البيانات المباشرة، سواء الإيكولوجي منها أو الوبائي. | The current conflict of opinion on the health effects of natural and medical low dose radiation exposure needed to be resolved by the collection of more direct data, both ecological and epidemiological. |
ويختلف اﻻحتمال، محسوبا على سنة، باختﻻف الوقت الذي ينقضي بعد التعرض لﻹشعاع، وأكثر التعابير التلخيصية فائدة هو اﻻحتمال، المحسوب على مدى العمر بكامله، للوفاة قبل اﻷوان نتيجة للتعرض اﻹضافي لﻹشعاع. | The annual probability varies with time after exposure, and the most useful summarizing expression is the probability over the whole of life of dying prematurely as the result of the extra exposure. |
ومن المحتمل أن الأشخاص الذين تم تشخيص إصابتهم بالفصام هم من مواليد فصل الشتاء أو الربيع (على الأقل في نصف الكرة الشمالي)، والذي قد ينتج عن المعدلات المرتفعة للتعرض للفيروساتفي الرحم . | People diagnosed with schizophrenia are more likely to have been born in winter or spring (at least in the northern hemisphere), which may be a result of increased rates of viral exposures in utero. |
79 وقد أظهرت الاختبارات المزمنة طويلة الأمد أن بروميد البروبيل ن ذو تأثير سمي على الأعصاب وأنه س مي بالنسبة للجهاز التناسلي لكل من الذكور والإناث، وقد تم تحديد حدود دقيقة للتعرض. | Long term chronic testing of n PB has shown it to be both neurotoxic and toxic to the reproductive systems of both males and females, and strict exposure limits have been set. |
٥٧ وﻷغراض اللجنة فإن أنسب كمية تعبر عن احتمال الوفاة، على مدى العمر، نتيجة للتعرض لﻹشعاع هي احتمال الوفاة بسبب التعرض لﻹشعاع، وتسمى أحيانا quot احتمال اﻹصابة على مدى العمر بالسرطان المعزو. | For the Committee apos s purposes, the most appropriate quantity for expressing the lifetime risk of death due to exposure to radiation is the risk of exposure induced death, sometimes called the lifetime probability of attributable cancer. |
ويبلغ الحد الذي يحصل عنده عقم مؤقت لدى الذكر، نتيجة للتعرض، مرة واحدة، لﻹشعاع، حوالي ٥١ر٠ غراي، بينما يبلغ معدل الجرعة الحدية، في حاﻻت التعرض الطويل اﻷجل، حوالي ٤ر٠ غراي في السنة. | The threshold for temporary sterility in the male for a single short exposure is about 0.15 Gy, while for prolonged exposures the threshold dose rate is about 0.4 Gy per year. |
ولا تزال هناك حاجة إلى تعلم الكثير بشأن التفاصيل والآليات المحددة للتعرض لتلوث الهواء وآثاره على صحة الإنسان وصحة النظم الإيكولوجية غير أن الفهم العلمي الحالي يقدم أدلة وافرة لتبرير اتخاذ إجراءات عاجلة. | Much still needs to be learned about the specific details and mechanisms of air pollution exposure and impacts on both human and ecosystem health however, current scientific understanding provides ample evidence to warrant urgent action. |
وأضاف أن هذه اللجنة كانت محقة عندما اعتبرت انعدام التنوع الاقتصادي مؤشرا للتعرض للصدمات وعندما أدركت أن البلدان الصغيرة أقرب إلى التعرض للصدمات الخارجية من البلدان الكبيرة (E 2005 33، الفقرتان 26 و 27). | That Committee rightly considered lack of economic diversification as an indicator of the exposure to shocks and recognized that small countries tended to be more vulnerable to external shocks than large ones (E 2005 33, paras. 26 and 27). |
فقدان ذاكرة ما بعد الصدمة قد (Post traumatic Amnesia PTA) هو اضطراب يحدث كنتيجة مباشرة للتعرض لصدمة أو إصابة في الرأس، و يكون الشخص المصاب عندها مشوشا وغير قادر على تذكر الأحداث الحاصلة بعد الإصابة. | Post traumatic amnesia (PTA) is a state of confusion that occurs immediately following a traumatic brain injury in which the injured person is disoriented and unable to remember events that occur after the injury. |
6 6 وترى اللجنة أن المعلومات التي قدمها صاحب الشكوى، بما في ذلك الطابع المحلي والمتواضع لأنشطته السياسية في بنغلاديش، لا تتضمن أدلة تدعم زعمه أنه سيواجه خطرا شديدا للتعرض للتعذيب إذا عاد إلى بنغلاديش. | 6.6 The Committee finds that the information submitted by the complainant, including the local and low level nature of his political activities in Bangladesh, does not contain evidence to support the claim that he will run a substantial risk of being subjected to torture if he returns to Bangladesh. |
٢٧ ومن المعروف أن اﻷفراد المصابين ببعض اﻷمراض الوراثية المتنحية، من قبيل اختﻻج الحركة توسع اﻷوعية الشعيرية وورم خﻻيا الشبكية البدائية، حساسون للتعرض لﻹشعاع وهناك احتمال أكثر مما في غيرهم لظهور سرطانات ثانية إذا عولجوا باﻹشعاع. | 27. People with certain recessive hereditary diseases, such as ataxia telangiectasia and retinoblastoma, are known to be sensitive to radiation exposure and are more likely to develop second cancers if treated with radiation. |
26 وفي منطقة المحيط الهندي، سعت كل من المنظمات الدولية والوطنية التي تشارك في الجهود الرامية إلى الإنعاش من كارثة التسونامي إلى إحداث توازن بين ضرورة الإنعاش السريع ومعالجة الأسباب الهيكلية للتعرض لأخطار الكوارث وقلة المناعة منها. | In the Indian Ocean region, both international and national organizations working in the tsunami recovery effort have aimed at balancing the need for rapid recovery while addressing the structural causes of risk and vulnerability. |