ترجمة "للتحضير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتعمل جميع هذه الوكالات للتحضير للانتخابات. | All of these are agencies that are working to prepare the elections. |
20 وكانت الصعوبات اللوجستية للتحضير للانتخابات هائلة. | The logistical challenges for preparing the elections were daunting. |
ونرى أنها كانت أداة قيمة للتحضير للاجتماعات السابقة. | In our judgement it proved to be a valuable tool for the preparation of the earlier meetings. |
الدليل المعتمد للتحضير لامتحان SAT وسأبدأ بصفحة 395 | Official SAT Study Guide, and I am starting on page 395. |
لقد كان لدى نوح شهر واحد للتحضير لذلك الفيلم . | Ringer had one month to prepare for the film. |
ويفشل الاستبدال أيضا في حساب الوقت اللازم للتحضير للانتقال | Substitution also fails to account for the time needed to prepare for a transition. |
11 مليار التي أنفقت للتحضير للمباريات لم يتم تسجيلها للمواطنين. | The 11 billion being spent to prepare for the games is not registering with citizens. |
وعندما تم رفض هذا الطلب، بدأ الفلاحون الفقراء للتحضير للثورة. | The demand refused, the peasants began to prepare for a revolt. |
ولن تفضي قمة واحدة إلى اتخاذ قرارات تستغرق عدة أشهر للتحضير. | One summit will not result in decisions that take months to prepare. |
ورحبت بعقد أربعة اجتماعات إقليمية وأقاليمية في عام ١٩٩٣ للتحضير للسنة. | It welcomed the holding in 1993 of four regional and interregional preparatory meetings for the Year. |
واختتم حديثه قائلا إن الأمانة العامة على اتصال مباشر ببرمودا للتحضير لذلك. | He concluded by saying that the Secretariat was in touch directly with Bermuda in preparing for that. |
وع ين برنامج متطوعي الأمم المتحدة كمركز تنسيق للتحضير للسنة الدولية وتنفيذها ومتابعتها. | The United Nations Volunteers was designated as the focal point for the Year's preparation, implementation and follow up. |
ونود أن نشكر جميع أولئك الذين عملوا بكل أناة للتحضير لهذا الاجتماع. | We would like to thank all those who worked meticulously to prepare for this meeting. |
واختتم كلمته قائلا إن الأمانة على اتصال مباشر مع برمودا للتحضير لهذه الزيارة. | He concluded by saying that the secretariat was directly in touch with Bermuda on preparing for this. |
واختتم كلمته قائلا إن الأمانة على اتصال مباشر مع برمودا للتحضير لهذه الزيارة. | He concluded by saying that the secretariat was in touch directly with Bermuda on preparing for this. |
8 والجهود جارية للتحضير لعقد الجمعية الوطنية الانتقالية، التي ستتألف من 275 عضوا. | Efforts are under way to prepare for the convening of the Transitional National Assembly, which will consist of 275 members. |
وظل اهتمام قوة البعثة منصبا على تهيئة بيئة آمنة مؤاتية للتحضير للانتخابات وإجرائها. | The UNMIL force continued to focus on ensuring a secure environment conducive to the preparation and conduct of the elections. |
وأوفدت أيضا بعثات لتقديم المشورة والمساعدة للتحضير للانتخابات في أوغندا ورواندا والسلفادور وليسوتو. | Missions were also fielded to provide advice and assistance in preparing elections in El Salvador, Lesotho, Rwanda and Uganda. |
وتحقيقا لهذا الغرض أنشأ اﻷمين العام فريقا من الخبراء الحكوميين للتحضير للمؤتمر اﻻستعراضي. | For that purpose, he has established a group of governmental experts to prepare the Review Conference. |
16 تشجع اللجان الإقليمية على تيسير الحوار على المستوى الإقليمي للتحضير للحوار الرفيع المستوى | Encourages the regional commissions to facilitate dialogue at the regional level in preparation for the High level Dialogue |
٥٢ ستعقد اللجنة مؤتمرا وزاريا ﻵسيا والمحيط الهادئ للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية. | 25. The Commission will convene an Asian and Pacific Ministerial Conference in Preparation for the World Summit for Social Development. |
٥٦ ورحبت ممثلة منغوليا بكون اللجان اﻹقليمية قد بدأت العمل بشكل فعال للتحضير للقمة. | 56. Her delegation welcomed the fact that the regional commissions were already actively engaged in preparations for that Summit. |
وتحث البعثة السلطات الهايتية على بذل كل الجهود الممكنة للتحضير للانتخابات وضمان أن تسير بسلاسة. | The mission urges Haitian authorities to do everything possible to prepare for elections and to ensure their smooth operation. |
فعلى المستوى الدولي، أدخلت عدة منظمات في برنامج أنشطتها إجراءات محددة للتحضير للسنة واﻻحتفال بها. | At the international level, numerous organizations have incorporated in their programme activities specific measures to prepare and observe the Year. |
وعند اﻻقتضاء، يجوز أيضا تعيين منظمة أو منظمتين كوكالة رائدة وكالتين رائدتين للتحضير لبنود معينة. | Where appropriate, one or two organizations may also be designated as lead agency agencies for the preparation of given items. |
٢ وتلبية لطلب المجلس، أرسلت فريق تخطيط للتحضير لوزع بعثة المراقبين العسكريين في نهاية اﻷمر. | 2. In accordance with the Council apos s request, I dispatched a planning team to prepare for the eventual deployment of the military observer mission. |
لكسر الصمت, تحدث احدهم من باب التسلية للتحضير للمساء او اليوم التالي او الذي بعده | To break the silence, someone spoke of the entertainment arranged for that evening, or the next day, or the next. |
47 وافق فريق الخبراء على جدول للقيام بالعمل فيما بين الدورات للتحضير للاجتماع الثاني لفريق الخبراء. | The Expert Group agreed on a schedule to undertake intersessional work in preparation for the Expert Group's second meeting. |
وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها. | At its thirtieth session, the Commission decided to authorize its Bureau to hold intersessional meetings in preparation for its sessions on a yearly basis. |
٤٥ تقبل مقترحات اﻷمين العام بشأن الموارد الﻻزمة للتحضير للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتوفير الخدمات له | 45. Accepts the proposals of the Secretary General for resources for the preparation and servicing of the International Conference on Population and Development |
وتم تخصيص المؤتمرين السنويين له لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. | Its annual conferences in 1991 and 1992 were devoted to preparing for UNCED. |
مؤتمر مجلـس أوروبـــا للتحضير للمؤتمر العالمـــي الرابــع المعنـــي بالمـــرأة quot الديمقراطية والمساواة تحد أم يوتوبيا quot | Conference on Women quot Democracy and equality Challenge or utopia quot |
)ب( صياغة جدول أعمال للتحضير لمفاوضات مقبلة بشأن تقييم التكنولوجيا، بما في ذلك أهداف ووسائل التعاون | (b) Shaping the agenda to prepare for future negotiations on technology assessment, including goals and means of cooperation |
جدول للعمل فيما بين الدورات للتحضير للاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية | 29 September 2006 Deadline for Secretariat to distribute the edited and revised guidance as official pre session documents for the second meeting of the Expert Group |
8 وفي العديد من البلدان، أنشأ رؤساء الدول أو الحكومات آليات تنسيق وطنية للتحضير للذكرى السنوية العاشرة. | In many countries, the Head of State or Government established national coordination mechanisms to prepare for the tenth anniversary. |
وما يلزم الآن هو نهج استراتيجي للتحضير لدخول البلدان النامية إلى الأسواق العالمية، ووسيلة لقياس التقدم المحرز. | What was needed now was a strategic approach to prepare developing countries' entry into global markets and a means to check on progress. |
وقد زار وفد من المركز كمبوديا في أوائل حزيران يونيه للتحضير لعملية التسلم وبحث اﻻحتياجات التشغيلية للمركز. | A delegation from the Centre visited Cambodia in early June to prepare for the hand over process and to discuss its operational needs. |
(تصفيق) هذه وسوف تساعد الناس على الإصلاحات التي يتم الحصول على وظائف المفتوحة اليوم. ولكن للتحضير لوظائف | (Applause.) |
وهذه البلدان تبذل أقصى جهدها للتحضير للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، وعلي الاتحاد الأوروبي ألا يغلق أبوابه في وجهها. | These countries are increasing their efforts to prepare for EU admission, and the EU must not shut its doors on them. |
1 أنشأ عدد من الحكومات آليات للتنسيق أو أعاد تنشيطها للتحضير للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة. | A number of Governments established or revitalized coordination mechanisms to prepare the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family. |
وتقرير هيرتش للطاقة في الإدارة الأمريكية يقدر أننا سنحتاج على الأقل عقدين من الزمن للتحضير لتأثيرات ذروة النفط | The U.S. Department of Energy's Hirsch report estimates that at least 2 decades would be needed to prepare for the effects of Peak Oil. |
بالرغم من الازدحام والصخب, إلا أن من الجميل رؤية كل هؤلاء الناس خارجين للتحضير للاحتفال بالعيد بأزيائهم الجديدة والاكسسوارات. | Though crowded and noisy, it was nice seeing all these people out preparing to celebrate Eid with their new outfits and accessories. |
وكانت ناجحة أيضا في تعبئة بعض الموارد والمساهمات العينية للتحضير للسنة واﻻحتفال بها، من الحكومات وشركات القطاع الخاص واﻷفراد. | It has also been successful in mobilizing some resources and in kind contributions for the Year apos s preparation and observance, from Governments, private sector firms and individuals. |
وفي عدة بلدان، شرعت لجان الكنيسة الكاثوليكية الخاصة بعامة الشعب والحياة اﻷسرية في أنشطة متنوعة للتحضير للسنة واﻻحتفال بها. | In several countries, the commissions for the laity and family life of the Catholic Church have initiated various activities to prepare and observe the Year. |
فقد عقد اجتماع إقليمي في يانغون في تموز يوليه من هذا العام للتحضير لتقرير عام ١٩٩٥ عن حالة البيئة. | A regional meeting to prepare for the 1995 report on the state of the environment was held in Yangon in July this year. |