ترجمة "للتحسينات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Improvements Improvement Tweak Pauper Pittance

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خيارات التمويل للتحسينات الأمنية
Funding options for security enhancements
وستعطى اﻷولوية للتحسينات في الخدمات اﻷساسية )الكهرباء، المياه، الخ( ومرافق اﻻغتسال.
Priority will be given to improvements in essential services (power, water, etc.) and ablution facilities.
بيد أنه جرى تحديد عدد من المجاﻻت يرى فيها المجلس مجاﻻ للتحسينات.
However, a number of areas were identified where the Board believes there is scope for improvements.
18 إن نمو الإنتاجية مصدر حيوي للتحسينات المستدامة وغير التضخمية في مستويات المعيشة وفرص العمالة.
Productivity growth is a crucial source of sustainable, non inflationary improvements in living standards and employment opportunities.
٤٣ من المسلم به أن للتحسينات المدخلة على التشريعات البيئية دورا في مكافحة تدهور اﻷراضي.
43. It is recognized that improvements in environmental legislation have a role to play in combating land degradation.
وكان مجموع الأموال المستثمرة 799.9 1 مليون بيزو، منها 305.3 1 مليون بيزو لبرامج الإسكان التقدمي و494.6 مليون بيزو للتحسينات.
The total amount invested was 1,799.9 million pesos, of which 1,305.3 million went to the Progressive Housing subprogramme, while 494.6 million pesos were spent on improvements.
في المقابل، تبلغ الحصة السوقية لشركة هوم ديبونت، أكبر مخازن للتحسينات المنزلية في الولايات المتحدة، حوالي 30 ، وحصة ستاربكس حوالي 32 .
In contrast, the largest home improvement store in the US, Home Depot, has a 30 market share, and the largest coffee house Starbucks has a market share of 32 .
وأثناء الفترة أيلول سبتمبر 2002 آب أغسطس 2003 تم منح 693 172 إعانة منها 904 39 للمساكن التقدمية و789 132 للتحسينات.
During the period September 2002 August 2003, 172,693 subsidies were granted, 39,904 for progressive housing and 132,789 for improvements.
وأ بلغت اللجنة الاستشارية أن السبب في هذا الإلغاء هو انخفاض عبء العمل المتعلق بتعهد واستكمال المواد المرجعية نتيجة للتحسينات التي حدثت في تكنولوجيا المعلومات.
The Advisory Committee was informed that the reason for the proposed abolition was a reduction in workload related to maintaining and updating reference materials owing to improvements in information technology.
٣٤ ألف ١١ يتعلق النقصان البالغ ١٠٠ ٦ دوﻻر، على وجه الحصر، بانخفاض تكاليف اﻻتصاﻻت نتيجة للتحسينات التي طرأت على نظام اﻻتصاﻻت في اﻷمم المتحدة.
34A.11 The decrease of 6,100 relates exclusively to reduced communications as a result of improvements made in the communications system of the United Nations.
19 وبناء على ذلك، يتعي ن فتح حساب خاص للاحتفاظ بالمبالغ التي ترد بشأن التقديرات التكميلية للتحسينات الأمنية وفقا للبندين 6 3 و6 4 من النظام المالي.
Accordingly, a special account to hold the amounts received for the supplementary estimates for security enhancements should be established in line with financial regulations 6.3 and 6.4.
٥٢١ أثنت الوفود، في تعليقاتها العامة، على حكومة غواتيماﻻ للتحسينات التي أدخلتها على المشروع المنقح، الذي راعت فيه معظم التعليقات المقدمة خﻻل الدورة اﻷخيرة للجنة الخاصة.
125. In their general comments, the delegations commended the Government of Guatemala for the improvements in the revised draft, which took into account the majority of comments made during the last session of the Special Committee.
3 أقر ت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 58 295 المتعلق بتعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها التدابير الأولية للتحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي.
United Nations General Assembly resolution 58 295 on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises approved the initial measures of security enhancements at the Vienna International Centre.
5 أقر ت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 58 295 بشأن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها التدابير الأولية للتحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي.
United Nations General Assembly resolution 58 295 on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises approved the initial measures of security enhancements at the Vienna International Centre.
أما بالنسبة للمراحل اللاحقة للتحسينات الأمنية، فإن كولومبيا ستكون متنبهة لشتى البدائل التي تم تحديدها والتي سيتطل ب البت فيها إجراء مشاورات مسبقة بين الدول الأعضاء والحصول على موافقتها عليها.
As to the subsequent phases, Colombia would be alert to the various alternatives identified, a decision on which would require prior consultation and approval by Member States.
٦٩ وفيما يتعلق بجامعة جزر فرجن، أشار الحاكم إلى أن الجهود التي بذلتها الحكومة للحصول على أموال للتحسينات الرأسمالية من كونغرس الوﻻيات المتحدة كللت بالنجاح خﻻل السنة المالية السابقة.
69. With regard to the University of the Virgin Islands, the Governor pointed out that the Government apos s efforts to obtain capital improvement funds from the United States Congress proved successful during the last fiscal year.
فوصفه للتحسينات التي أدخلت منذ آخر زيارة له بأنها quot طفيفة quot يشير بوضوح الى عدم رغبته في اظهار التقدير ﻷي شيء تفعله الحكومة ويمكن أن يعتبر بناء أو ايجابيا.
His description of the improvements that have been taking place since his last visit as quot slight quot is clearly indicative of his reluctance to show appreciation towards anything that might be considered constructive or positive on the Government apos s side.
وأعرب عن تقديرها للتحسينات التي أدخلت على مشروع الوثيقة المتعلقة بنظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات بين الدول )A 48 33، الفقرة ١٢٢( ووصفها بأنها أكثر مرونة وإيجازا من الصيغة السابقة.
It appreciated the improvements to the draft document on the United Nations rules for the (Mr. G. Molnar, Hungary) conciliation of disputes between States (A 48 33, para. 122), which was more flexible and concise than the previous version.
(ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين IDB.30 12 وAdd.1 بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004 2005 وفي الوثيقة IDB.30 12 Add.2 بشأن خيارات التمويل للتحسينات الأمنية
supplementary estimates for the biennium 2004 2005 and in document IDB.30 12 Add.2 concerning funding options for security enhancements
كما دعت اللجنة رئيس الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين يتضمن تقييما لكيفية التطبيق العملي للتحسينات التي أ دخلت مؤخرا للنهوض بفعالية اللجنة الفرعية وآلياتها.
The Commission also invited the Chairperson of the fifty seventh session of the Sub Commission to report to the Commission at its sixty second session, including an assessment of how recent enhancements of the effectiveness of the Sub Commission and of its mechanisms had worked in practice.
وإذ تﻻحظ أن للتحسينات النوعية في مجاﻻت العلم والتكنولوجيا ذات التطبيقات العسكرية آثارا بالنسبة لﻷمن الدولي، وأنه ينبغي، من هذه الناحية، أن تقيم الدول، بعناية، أثر استخدام العلم والتكنولوجيا على اﻷمن الدولي،
Noting that qualitative improvements in science and technology with military applications have implications for international security and that States, in this regard, should assess carefully the impact of the use of science and technology on international security,
وأعلن أن وفد بلاده ليس لديه أي اعتراض على مقترح الأمانة الداعي إلى تمويل حصة اليونيدو في النفقات المشتركة للتحسينات الأمنية من اعتمادات تكميلية وفقا لجدول الأنصبة المقر رة لليونيدو لفترة السنتين 2004 2005.
His delegation had no objection to the Secretariat's proposal to fund UNIDO's share of common expenditure for security enhancements from supplementary appropriations in accordance with the UNIDO scale of assessment for 2004 2005.
وأفادت الدولة الطرف لاحقا بأنه نظرا للتحسينات التي أدخلت على أساليب عمل التفتيش على العمل فيما يتعلق برصد الامتثال لحظر عمل الأطفال، قد انخفضت بشدة إحصاءات عمل الأطفال وليس لها الآن أهمية تستحق الذكر.
Subsequently, the State party reported that, due to improvements in the Labour Inspectorate's working methods to monitor respect for the prohibition on child labour, statistics on child labour had greatly decreased and was now of marginal importance.
ولا يزال هناك مجال للتحسينات في تنسيق الممارسات، وتطبيق الحلول الإلكترونية، وقياس الأداء ووضع معايير لـه، وتطوير الخبرة المهنية لموظفي الشراء الداخليين وموظفي المنظمات العميلة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
There still is room for improvement in the harmonization of practices, application of electronic solutions, performance measurement and benchmarking, and development of the professional expertise of in house procurement staff and of client organizations in the developing countries and countries with economies in transition.
وتحيط المجموعة الآسيوية علما بالأنشطة المضطلع بها في المرحلة الأولية للتحسينات الأمنية، وتطلب إلى الأمانة إبقاء الدول الأعضاء على علم بكل ما يحرز من تقدم في تنفيذ التدابير الأمنية داخل مركز فيينا الدولي وخارجه.
The Asian Group noted the activities undertaken in the initial phase of security enhancement and requested the Secretariat to keep Member States informed of further progress in the implementation of measures both inside and outside the VIC.
٦ وشكر ممثل ايطاليا الوفد الغواتيمالي للتحسينات التي أدخلها على النص اﻷولي للمشروع المعنون quot نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات بين الدول quot (A AC.182 L.75)، وقال إنه يرى أيضا إمكان تحسين هذا المشروع وتبسيطه.
6. He thanked the Guatemalan delegation for the improvements it had made in the initial version of the draft articles entitled quot United Nations rules for the conciliation of disputes between States quot (A AC.182 L.75), although it believed that the text could be further improved and simplified.
5 حسبما ذ ك ر في الوثيقة IDB.29 7 PBC.20 7، ع رضت على الجمعية العامة للأمم المتحدة في خريف 2004 مرحلة ثانية للتحسينات الأمنية ( وضع نظام معز ز وموح د لإدارة الأمن في الأمم المتحدة ، A 59 365 Add.1، 30 أيلول سبتمبر 2004).
As mentioned in document IDB.29 7 PBC.20 7, a second phase for security enhancements was submitted to the United Nations General Assembly in the autumn of 2004 ( Strengthened and unified security management system for the United Nations , A 59 365 Add.1, 30 September 2004).