ترجمة "للبرازيل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Brazil Brazil Brazilian Price Sold

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الممثل الدائم للبرازيل
Ambassador Ronaldo Mota Sardenberg Permanent Representative of Brazil
الممثل الدائـم للبرازيل
Permanent Representative of Brazil
التقرير الدوري الثاني للبرازيل
Second periodic report of Brazil
ذهبنا للبرازيل ، للصين وللهند،
We went to Brazil.
الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
Permanent Representative of Brazil to the
فيرناندو هنريك كاردوسو ، الرئيس الأشتراكي للبرازيل
Fernando Henrique Cardoso, sociologist President of Brazil
بالأضافة لذلك ، لم أذهب أبدا للبرازيل
Besides, I've never been to Brazil.
السياسة الخارجية الحالية للبرازيل في الشرق الأوسط
The current Brazilian foreign policy in the Middle East
وأود أن أدلي ببيان بوصفي ممثلا للبرازيل.
I should like to make a statement in my capacity as representative of Brazil.
من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
OF BRAZIL TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE
العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
OF BRAZIL TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY GENERAL
بعد الهزيمة المذلة للبرازيل، كتب مهاتماكازا على تويتر مازح ا
Following Brazil's humiliating defeat, Egyptian kazakhelo jokes to his 13.6k followers on Twitter
الرئيس (تكلم بالانكليزية) والآن أدلي ببيان بوصفي ممثلا للبرازيل.
The President I shall now make a statement in my capacity as representative of Brazil.
(فيرونيكا) أخبرتني بأنها .. عملتلصالحالعرب. و لكن ها ستطير للبرازيل معي.
Veronica had told me she worked for the Arabs... but that she would flee to Brazil with me.
(توقيع) رونالدو موتا سردنبرغ الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة
(Signed) Ronaldo Mota Sardenberg Permanent Representative of Brazil to the United Nations
السيد أودو فاليرو (Audo Faleiro)، أمين أول، البعثة الدائمة للبرازيل، جنيف
Mr. Audo Faleiro, First Secretary, Permanent Mission of Brazil, Geneva
(توقيع) رونالدو موتا ساردندبرج السفير الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة
(Signed) Ronaldo Mota Sardenberg Ambassador Permanent Representative of Brazil to the United Nations
(توقيع) رونالدو موتا ساردنبيرغ السفير الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة
(Signed) Ronaldo Mota Sardenberg Ambassador Permanent Representative of Brazil to the United Nations
الممثل الدائم لﻷرجنتين لدى الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة اﻷمم المتحدة
Permanent Representative of Permanent Representative of Argentina to the United Nations Brazil to the United Nations
ذهبنا للبرازيل ، للصين وللهند، ذهبنا الى بينتونفيل ، أركانساس ، وللعاصمة واشنطن وكلك لـ سكرامنتو.
We went to Brazil. We went to China and to India, to Bentonville, Arkansas, to Washington, D.C. and to Sacramento.
وعلى نحو مماثل، أصبح بيليه رمزا للبرازيل المنسجمة على الرغم من تعدد العرقيات بها.
Similarly, Pelé became the symbol of a harmonious, inter racial Brazil.
التقرير الدوري الثاني للبرازيل (CCPR C BRA 2004 2 CCPR C 85 L BRA)
Second periodic report of Brazil (CCPR C BRA 2004 2 CCPR C 85 L BRA)
إن التنمية الاقتصادية المتوازنة ـ على الصعيدين الوطني والإقليمي ـ تشكل ضرورة أساسية بالنسبة للبرازيل.
Balanced economic development national and regional is essential for Brazil.
مدح المدون البرازيلي بيدرو ميجاو التقرير لوصفه الأسباب المختلفة العديدة خلف زيادة المهاجرين وتوجههم للبرازيل.
Brazilian blogger Pedro Migao praised the report for describing the many different reasons why immigrants are increasingly turning to Brazil.
نيويورك، بعثة البرازيل لدى الأمم المتحدة، نائب الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة، 1979 1984
New York, Brazilian Mission to the United Nations, Deputy Permanent Representative of Brazil to the United Nations, 1979 1984
2 السيد ماميده (البرازيل) قال وهو يقدم التقرير الدوري الثاني للبرازيل (CCPR C BRA 2004 2)، إنه يشمل الفترة من 1994 حتى 2004، وقد ركز على الإجراءات التي اتخذت للاستجابة إلى ملاحظات اللجنة على التقرير الأولي للبرازيل.
Mr. MAMEDE (Brazil), introducing the second periodic report of Brazil (CCPR C BRA 2004 2), said it covered the period 1994 to 2004, and focused on measures taken in response to the Committee's observations on Brazil's initial report.
وبالنسبة للبرازيل وروسيا والهند والصين فإن التأخير في إصلاح صندوق النقد الدولي يشكل سببا للانزعاج الشديد.
For Brazil, Russia, India, and China, the delay in reforming the IMF is a serious annoyance.
إن بناء العاصمة الجديدة للبرازيل في المناطق الداخلية في عام 1960 ساهم في انفتاح حوض الأمازون.
In 1960, the construction of the new capital city of Brasília in the interior also contributed to the opening up of the Amazon basin.
ومثالا على ذلك يتمركز معظم الاستثمار الأجنبي للبرازيل وشيلي وكولومبيا في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية.
For instance, most of the foreign investment of Brazil, Chile and Colombia is in other Latin American countries.
انظر كيف أصبحت الصين في المرتبة الثانية، وانظر للبرازيل، وروسيا، والهند أصبح لدينا دول بريكس (BRICs)
Look at how China is number 2, look at Brazil, Russia, look at India we've got the BRlCs.
يعرض ألتاميرو بورخس، مجموعة رسوم كاريكاتورية للفنان البرازيلي كارلوس لطوف حول زيارة الرئيس الأميركي باراك أوباما للبرازيل.
Altamiro Borges posts a series of cartoons made by the Brazilian cartoonist Carlos Latuff on Obama's visit to Brazil.
يجمع راديو ياندي بين الحس المجتمعي القوي والإعلام الر قمي واضع ا ثقافة ولغة الس كان الأصلي ين للبرازيل في الط ليعة.
Rádio Yandê combines a strong sense of community with digital media to bring Brazil s indigenous cultures and languages to the forefront.
أعطت هذه الوكالة الصدارة للبرازيل في منطقة أمريكا اللاتينية، وجعلت البرازيل من أهم الشركاء محطة الفضاء الدولية.
The agency has given Brazil a role in space in Latin America and technically made Brazil a partner for cooperation in the International Space Station.
رسالة مؤرخة 22 أيلول سبتمبر 2005 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة
Letter dated 22 September 2005 from the Permanent Representative of Brazil to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee
وهذا القانون يخفض البحر اﻹقليمي للبرازيل من ٢٠٠ ميل، المقرر في عام ١٩٧٠، إلى ١٢ ميﻻ بحريا.
This law reduces Brazil apos s territorial sea claim from the 200 miles established in 1970 to 12 nautical miles.
منذ انقﻻب ١٩٩١، ما برحت الحالة السياسية في الدولة الشقيقة هايتي تشكل مصدر قلق دائم وعميق للبرازيل.
Since the coup d apos etat of 1991, the political situation in the sister nation of Haiti has been a matter of constant and deep concern to Brazil.
مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ حزيران يونيه ١٩٩٣ (S 26035) موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرازيل.
Note verbale dated 28 June 1993 (S 26035) from the Permanent Mission of Brazil addressed to the Secretary General.
رسالــة مؤرخـة ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
Letter dated 30 September 1994 by the Permanent Representative of Brazil to the United Nations addressed to the Secretary General
إذ ا، تستطيع تعلم اللغة في أي مكان. وأردت أن أصل للحد، في آخر مشروع لي ذهبت للبرازيل
So, you can learn a language anywhere, and I wanted to push this to the limit, in my most recent project I went to the middle of Brazil, of all places, to learn Egyptian Arabic.
وهذا يعني أن تقدمهم يعتمد على التحسن الحقيقي في جودة النظام التعليمي الذي تم تصميمه للبرازيل في الماضي.
Their progress, therefore, depends on real improvement in the quality of an education system that was designed for the Brazil of the past.
رسالة مؤرخة 3 حزيران يونيه 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للبرازيل واليابان لدى الأمم المتحدة
Letter dated 3 June 2005 from the Permanent Representatives of Brazil and Japan to the United Nations addressed to
مذكرة شفوية مؤرخة 22 حزيران يونيه 2005 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة
Note verbale dated 22 June 2005 from the Permanent Mission of Brazil to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee
مذكرة شفوية مؤرخة 18 آب أغسطس 2005 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة
Note verbale dated 18 August 2005 from the Permanent Mission
مذكرة شفوية مؤرخة 10 شباط فبراير 2005 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة
Note verbale dated 10 February 2005 from the Permanent Mission of Brazil to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee
رسالة مؤرخة 20 حزيران يونيه 2005 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة
Letter dated 20 June 2005 from the Permanent Representative of Brazil to the United Nations addressed to the President of the Security Council