ترجمة "للبر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Mainland Inland Embodiment Auxiliary

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واذ أعتقتم من الخطية صرتم عبيدا للبر.
Being made free from sin, you became bondservants of righteousness.
واذ أعتقتم من الخطية صرتم عبيدا للبر.
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
أنتى تعنين بأنه ي بقيقى من العودة للبر الرئ سى
You mean he's keeping you from returning to the mainland?
واحد يتجه للبر ، واثنان في اتجاه البحر وأناسأتبعالحشود.
One by land, two by sea, and I'll follow the lot.
لان غاية الناموس هي المسيح للبر لكل من يؤمن.
For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
لان القلب يؤمن به للبر والفم يعترف به للخلاص.
For with the heart, one believes unto righteousness and with the mouth confession is made unto salvation.
لان غاية الناموس هي المسيح للبر لكل من يؤمن.
For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
لان القلب يؤمن به للبر والفم يعترف به للخلاص.
For with the heart man believeth unto righteousness and with the mouth confession is made unto salvation.
و لم اعد اهتم فيما لوكانت عربات للبر او للبحر.
I find they're all the same, whether its land, air or water.
اصحوا للبر ولا تخطئوا لان قوما ليست لهم معرفة بالله. اقول ذلك لتخجيلكم
Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.
اصحوا للبر ولا تخطئوا لان قوما ليست لهم معرفة بالله. اقول ذلك لتخجيلكم
Awake to righteousness, and sin not for some have not the knowledge of God I speak this to your shame.
سوف نقتل إذا بقينا هنا يمكننا أن نتحرك للبر و نتعرض للقتل هناك
We're getting murdered here! We might as well move inland and get murdered!
بعد هذا، تشاهدون على الشاطىء الغربي طائرات تتحرك تعبر، الرحلات الحمراء وصولا للبر الشرقي.
Followed by that, you see on the West coast planes moving across, the red eye flights to the East coast.
فليس عظيما ان كان خدامه ايضا يغي رون شكلهم كخدام للبر. الذين نهايتهم تكون حسب اعمالهم
It is no great thing therefore if his servants also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.
فليس عظيما ان كان خدامه ايضا يغي رون شكلهم كخدام للبر. الذين نهايتهم تكون حسب اعمالهم
Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness whose end shall be according to their works.
لا تكونوا تحت نير مع غير المؤمنين. لانه اية خلطة للبر والاثم. واية شركة للنور مع الظلمة.
Don't be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light with darkness?
لا تكونوا تحت نير مع غير المؤمنين. لانه اية خلطة للبر والاثم. واية شركة للنور مع الظلمة.
Be ye not unequally yoked together with unbelievers for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
الذي حمل هو نفسه خطايانا في جسده على الخشبة لكي نموت عن الخطايا فنحيا للبر. الذي بجلدته شفيتم.
who his own self bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness by whose stripes you were healed.
ولم يشفق على العالم القديم بل انما حفظ نوحا ثامنا كارزا للبر اذ جلب طوفانا على عالم الفجار.
and didn't spare the ancient world, but preserved Noah with seven others, a preacher of righteousness, when he brought a flood on the world of the ungodly
الذي حمل هو نفسه خطايانا في جسده على الخشبة لكي نموت عن الخطايا فنحيا للبر. الذي بجلدته شفيتم.
Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness by whose stripes ye were healed.
ولم يشفق على العالم القديم بل انما حفظ نوحا ثامنا كارزا للبر اذ جلب طوفانا على عالم الفجار.
And spared not the old world, but saved Noah the eighth person, a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly
ألستم تعلمون ان الذي تقدمون ذواتكم له عبيدا للطاعة انتم عبيد للذي تطيعونه اما للخطية للموت او للطاعة للبر.
Don't you know that to whom you present yourselves as servants to obedience, his servants you are whom you obey whether of sin to death, or of obedience to righteousness?
ألستم تعلمون ان الذي تقدمون ذواتكم له عبيدا للطاعة انتم عبيد للذي تطيعونه اما للخطية للموت او للطاعة للبر.
Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
اتكلم انسانيا من اجل ضعف جسدكم. لانه كما قدمتم اعضاءكم عبيدا للنجاسة والاثم للاثم هكذا الآن قدموا اعضاءكم عبيدا للبر للقداسة.
I speak in human terms because of the weakness of your flesh, for as you presented your members as servants to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as servants to righteousness for sanctification.
اتكلم انسانيا من اجل ضعف جسدكم. لانه كما قدمتم اعضاءكم عبيدا للنجاسة والاثم للاثم هكذا الآن قدموا اعضاءكم عبيدا للبر للقداسة.
I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
بالايمان نوح لما أوحي اليه عن امور لم ترى بعد خاف فبنى فلكا لخلاص بيته فبه دان العالم وصار وارثا للبر الذي حسب الايمان.
By faith, Noah, being warned about things not yet seen, moved with godly fear, prepared a ship for the saving of his house, through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
بالايمان نوح لما أوحي اليه عن امور لم ترى بعد خاف فبنى فلكا لخلاص بيته فبه دان العالم وصار وارثا للبر الذي حسب الايمان.
By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.
فهضبة تايوان، على سبيل المثال، ت ع د المستودع الأضخم للمياه العذبة على مستوى العالم ومصدر أعظم أنهار آسيا، بما في ذلك تلك التي تعتبر شريان الحياة للبر الرئيسي للصين وجنوب آسيا وجنوبها الشرقي.
The Tibetan Plateau, for example, is the world s largest freshwater repository and the source of Asia s greatest rivers, including those that are the lifeblood for mainland China and South and Southeast Asia.
لقد فعلنا أفعالا في البر و في الجو و في البحر. عربات من أنواع مختلفة، مزودة في العادة ببعض الألكترونيات أو ب ن ظم كهربائية في داخلها. إني وجدتها كلها متماثلة. و لم اعد اهتم فيما لوكانت عربات للبر او للبحر.
We did things on land, in the air, on water vehicles of all different kinds, usually with some electronics or electric power systems in them. I find they're all the same, whether its land, air or water.