ترجمة "للاشتعال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Flammable Inflammable Combustible Ignition Hazard

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويؤكد آخرون على تراكم المواد القابلة للاشتعال.
Others emphasize a buildup of combustible materials.
وكانت زجاجة مملوءة السوائل القابلة للاشتعال، مع فتيل بسيطة باليد مضاءة.
It was a glass bottle filled with flammable liquids, with a simple hand lit fuse.
وتشمل الاتفاقية النفايات السمية والسمية الإيكولوجية والسامة والمتفجرة والأكالة والقابلة للاشتعال والمعدية.
The Convention covers toxic and eco toxic, poisonous, explosive, corrosive, flammable, and infectious wastes.
إن إيران تقع في قلب منطقة شديدة الاضطراب وقابلة للاشتعال في أي لحظة.
Iran sits at the heart of an extremely volatile region.
مقياس التفجرية هو جهاز يستخدم لقياس كمية الغازات القابلة للاشتعال الموجودة في العينة.
An explosimeter is a gas detector which is used to measure the amount of combustible gases present in a sample.
12 مواصلة العمل بشأن بدائل الحرق، وجمع معلومات عن حرق الغازات القابلة للاشتعال.
Continue to work on incineration alternatives and collect information on burning flare gases.
وحتى لو التقطتها بعد عدة أيام من انفجارها تبقى قابلة للاشتعال في حال تعر ضها للاهتزاز.
What youíve seen these days is nothing compared with what awaits you.
في مكان بعيد عن HomePure يجب تركيب جهاز المواد القابلة للاشتعال .ومصادر الحرارة لتجنب تشوهه
HomePure must be installed at a distance far from inflammable materials and heating sources to avoid deformation.
المجموعة الواسعة من المنازل المستقلة مصنعة مسبقا ومجانية الصيانة نسبيا ومقاومة للاشتعال ومنيعة ضد تغيرات الطقس
The wide range of individual homes are prefabricated and relatively maintenance free, fire resistant and impervious to weather.
أي مقذوف يقل وزنه عن 400 غرام ويكون إما متفجرا أو مشحونا بمواد شديدة الانفجار أو قابلة للاشتعال
Any projectile of a weight below 400 grams which is either explosive or charged with fulminating or inflammable substances
بما أنه لا يبدو أن يكون ويسكي... ونظرا لأنه يبدو قابل للاشتعال سائل خطير... أجد هناك شيء واحد فقط أن نفعله وهو تدميره
Since it doesn't appear to be whiskey and since it seems to be of highly inflammable and dangerous liquid I find there's only one thing to do, destroy it.
ويعتبر الهواء هو وسيط التجفيف المسخن ومع ذلك فإذا كان السائل عبارة عن محلول قابل للاشتعال مثل الإيثانول أو أن المنتج حساس للأكسجين، فسيتم استخدام النيتروجين.
Air is the heated drying medium however, if the liquid is a flammable solvent such as ethanol or the product is oxygen sensitive then nitrogen is used.
منع وكشف محاولات نقل الأسلحة والذخيرة والمواد المتفجرة والسامة والقابلة للاشتعال والمشعة وغير ذلك من الأصناف والأشياء إلى الطائرة من قبل المسافرين وأفراد الطاقم والأشخاص الآخرين.
Prevention and detection of the attempts to transport arms, ammunition, explosive, toxic, flammable, radioactive substances, other items and objects into the aircraft by passengers, members of the crew, and other persons.
وهناك افتقار صارخ إلى الانسجام بين التحسن (الذي لا يمكن إنكاره) في العلاقات الثنائية بين الدولتين النوويتين الرئيسيتين وبين الظروف في المناطق القابلة للاشتعال في مختلف أنحاء العالم.
There is a stark lack of synchrony between the (admittedly qualified) improvement in the two major nuclear powers bilateral relations and conditions in volatile regions around the world.
الحرارة الفعلية للاشتعال تساوي 14.5 ميغا جول لكل كيلوغرام، مما يتطلب تفاعل بعض الكربون في التي إن تي مع الأكسجين الجوي، الأمر الذي لا يحدث في المرحلة الأولية.
The actual heat of combustion is 14.5 megajoules per kilogram, which requires that some of the carbon in TNT react with atmospheric oxygen, which does not occur in the initial event.
والواقع أن مجلة إيكونوميست لفتت الانتباه مؤخرا إلى تقلب المنطقة وقابليتها للاشتعال، في ظل صعود التيار المتشدد بين الشباب ومع شيوع الهجمات على المدنيين وقوات الأمن على نحو متزايد.
Indeed, The Economist drew attention recently to the region s volatility, with militancy on the rise among the young and attacks on civilians and security forces increasingly common.
القانون المتعلق بالمواد المتفجرة والسوائل والغازات القابلة للاشتعال، الجريدة الرسمية لجمهورية الجبل الأسود الاشتراكية، الأعداد 44 76 و 49 79 و 34 86 و 11 88 و 29 89
Law on Explosive Materials, Inflammable Liquids and Gases, Official Gazette of the Socialistic Republic of Montenegro, Nos. 44 76, 49 79, 34 86, 11 88 and 29 89
بعد تأثير على الهدف، فإن تفجير RDX خلق انفجار صغير، إذا كان الأمر كذلك هناك السوائل القابلة للاشتعال أو الغازات أي شيء من هذا القبيل في التفجير، وسوف تنفجر كل شيء
After the impact on the target, the RDX will detonate creating a mini explosion, so if there are flammable liquids, gases anything of this nature in the detonation, everything will explode
العلماء قلقون من أن هذه التغييرات ستؤدي إلى مناطق مدارية أكثر سخونة من أي وقت مضى وأكثر جفافا وأكثر قابلية للاشتعال في العقود المقبلة، مما يجعل الأمور أكثر صعوبة للغابات المتبقية
Scientists worry that these changes will lead to ever hotter, drier and more flammable tropics in the coming decades, making things tougher both for the remaining forest and for the people who live there.
ولأن الأميركيين أساءوا فهم الدوافع وراء هجمات الحادي عشر من سبتمبر 2011، فقد خاضت الولايات المتحدة حربين مكلفتين، ولم ت لح ق الهزيمة بأعدائها، وتركت الشرق الوسط في حالة أكثر تقلبا وقابلية للاشتعال من أي وقت مضى.
Because Americans misunderstood the motives behind the attacks of September 11, 2001, the United States fought two costly wars, which did not defeat its enemies and have left the Middle East more volatile than ever.
وفي هذه البيئة القابلة للاشتعال، يستميت صناع القرار السياسي في استخدام العديد من الوسائط ـ بما في ذلك البنك المركزي الأوروبي، وصندوق النقد الدولي، ومرفق الاستقرار المالي الأوروبي ـ في محاولة لوقف الذعر المالي، والعدوى، وخطر الركود.
In this combustible environment, policymakers are desperately using various vehicles including the ECB, the International Monetary Fund, and the European Financial Stability Facility in an attempt to stem the financial panic, contagion, and risk of recession.
وفي فلسطين أسفرت عملية انتخابية حرة عن صعود حماس إلى السلطة. أما الأحداث المؤسفة المرتبطة بالرسوم الكاريكاتورية التي نشرتها الصحيفة الدنمركية فقد أظهرت لنا طبيعة العلاقات التي تكاد تكون قابلة للاشتعال في أي لحظة بين الإسلام والغرب.
A free electoral process brought Hamas to power in Palestine, and the unfortunate episode of the Danish newspaper cartoons illustrated the almost combustible nature of relations between Islam and the West.
المادة 248 كل من يقوم، في انتهاك للائحة الاتحادية المتعلقة بتجارة المواد المتفجرة أو القابلة للاشتعال، بتسليم تلك المواد لنقلها بوسائل النقل العام أو يقوم بنقلها بنفسه باستخدام وسائل النقل العام، يعاقب بالسجن لمدة تصل إلى عام واحد .
Article 248 He she who, in violation of the Federal Regulation on Trade in Explosive or Inflammable Materials, delivers for transport by means of public transportation explosive or inflammable materials or transports such materials himself herself by using means of public transportation shall be punished with up to 1 year in prison .
وفي هذه البيئة القابلة للاشتعال، يستميت صناع القرار السياسي في استخدام العديد من الوسائط ـ بما في ذلك البنك المركزي الأوروبي، وصندوق النقد الدولي، ومرفق الاستقرار المالي الأوروبي ـ في محاولة لوقف الذعر المالي، والعدوى، وخطر الركود. ولكن هل يسلك المسؤولون الطريق الصحيح
In this combustible environment, policymakers are desperately using various vehicles including the ECB, the International Monetary Fund, and the European Financial Stability Facility in an attempt to stem the financial panic, contagion, and risk of recession. But are officials going about it in the right way?
إن إيران تقع في قلب منطقة شديدة الاضطراب وقابلة للاشتعال في أي لحظة. وتمتد بصمة الشيعة الإيرانية من البحر الأبيض المتوسط إلى منطقة هندو كوش. وتلعب هذه البصمة دورا بالغ الأهمية في أفغانستان والواقع أن إيران كانت مؤيدة، ولكن من دون مشاركة، لطرد طالبان من السلطة في عام 2001.
The country s Shia footprint stretches from the Mediterranean to the Hindu Kush. It has a vital role in Afghanistan indeed, it was passively supportive of the removal of the Taliban from power in 2001.