ترجمة "للاستعداد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
للاستعداد للامتحان نعم. | Are you looking for a job? Yes. |
كم يلزمك من وقت للاستعداد | How long will it take you to get ready? |
لا تتجلى على الأقل للاستعداد للتراجع. | Neither manifested the least disposition to retreat. |
كم استغرقتي في العمل للاستعداد لهذا الأمر هل يمكنك أن تذكري بعض الأمور التي كان عليك إجراؤها للاستعداد | How long did you work to get ready for this and what are some of the things you had to do to prepare? |
BG هل هذا هو الوقت للاستعداد رئيس الوزراء | BG Is this ready for prime time? |
للاستعداد للكوارث في حال وقوعها في الحي الخاص بك | To prepare for disasters in case they occurred in your district? |
ومن المفارقات أنه ما زال يوجد نقص في التمويل الملائم للاستعداد. | Paradoxically, there is a continued lack of adequate funding for preparedness. |
إن النظرة المشوهة إلى الحاضر لهي الوسيلة الأسوأ للاستعداد لمواجهة تحديات المستقبل. | A distorted view of the present is the worst way to prepare for the challenges of the future. |
للنشاط. ذلك عندما تبدأ أدمغتنا بإفراز الميلاتونين، الهرمون المحفز لأجسامنا للاستعداد للنوم. | That's when our brains begin to secrete melatonin, a hormone that tells our bodies to get ready for sleep. |
(ه ) وضع خطط شاملة للاستعداد لمكافحة آثار الجفاف والإغاثة عند حدوث كارثة طبيعية | (e) Establishment of master plans for combating the effects of drought and for assistance in the event of natural disasters |
الخلفية هنا أكثر تعقيدا ، لذلك أحتاج من 3 إلى 4 أيام للاستعداد مسبقا. | The background of this piece is more complex, so I need three to four days in advance for preparation. |
ان مجموعة السبعة العظام تمثل نظام يحتضر ولقد حان الوقت للاستعداد لمجموعة الاثنين العظام. | The G 7 represents a dying order. It is time to prepare for the G 2. |
وجاء حزب الفرسان تصل إلى السياج ، واختلط مع صراخ والأيمان ، وكانت الترجل ، للاستعداد لمتابعتها. | The party of horsemen came up to the fence, and, with mingled shouts and oaths, were dismounting, to prepare to follow them. |
76 تلتزم اليونيسيف بإعداد خطط للاستعداد للطوارئ واستكمالها بانتظام في جميع البلدان التي تعمل فيها. | UNICEF is committed to preparing and regularly updating emergency preparedness plans in all the countries in which it works. |
و يتخذ الاتحاد الروسي خطوات للاستعداد لتنفيذ برنامج التخلص من البلوتونيوم القابل للاستخدام في الأسلحة. | The Russian Federation is taking steps to prepare for the implementation of the programme of weapon grade plutonium disposal. |
ونعرب عن تقديرنا البالغ للاستعداد الذي أبدته الوكالة والمنظمات الدولية المعنية للإسهام في عقد ذلك المؤتمر. | We highly appreciate the readiness expressed by the Agency and relevant international organizations to contribute to the convening of that conference. |
ورغم أن العاصفة تلوح في الأفق، إلا أن الفرصة ما زالت متاحة للاستعداد لهذه العاصفة والخروج منها بسلام. | The storm is on the horizon, but there may still be time to prepare to weather it safely. |
أعرب الأعضاء المنتخبون حديثا عن القلق من عدم توافر ما يكفي من الوقت والمعلومات للاستعداد للعمل في المجلس. | Newly elected members expressed concern about the limited time and information available to prepare for their work on the Council. |
إن الإغاثة في حالات الطوارئ يجب أن تندرج كجزء مكون في البرامج الوطنية للاستعداد للأخطار والحد من آثارها. | It is a simple message. Emergency relief must be built into national programmes of preparedness and risk reduction. |
(د) دعم خطة العمل الدولية لتعزيز النظام الدولي للاستعداد للطوارئ النووية والإشعاعية والتصدي لها التي وضعتها الوكالة الدولية | (d) Support for the IAEA International Action Plan for Strengthening the International Preparedness and Response System for Nuclear and Radiological Emergencies |
ويزمع إجراء اختبار للاستعداد للطوارئ على نطاق واسع في منطقة الانتشال 3 في حزيران يونيه وسيكون أكثر صعوبة. | A large scale emergency readiness test is scheduled in pick up zone 3 in June and will be more challenging. |
وقد أعدت شعبة نظم المعلومات في تشرين الثاني نوفمبر 2002 خطة للاستعداد لمواجهة الطوارئ في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. | An information and communication technology emergency preparedness plan was developed by the Information Systems Division in November 2002. |
ونحن بحاجة إلى استراتيجية شاملة لتحقيق هذا النوع من إدارة الكوارث بما في ذلك حاجتنا إلى أنظمة إنذار مبكر وإلى خطط للاستعداد للكوارث. | We need a comprehensive strategy to achieve such disaster management including early warning systems and disaster preparedness plans. |
ونحن على استعداد لمساعدة المنطقة في مواصلة الجهود للاستعداد للكوارث في المستقبل والتخفيف من ضررها والاستجابة لها، ونتطلع إلى مواصلة تعاوننا مع الوفود الأخرى. | We stand ready to help the region take forward efforts to prepare for, mitigate against and respond to future disasters, and we look forward to continuing our cooperation with other delegations. |
ومن الضروري إدخال تعديلات على سياسات المنافسة في البلدان النامية لإتاحة الفرصة أمام المشاريع للاستعداد لقسوة المنافسة الكاملة وذلك بطرق منها المرونة أو الإعفاءات. | Adjustments to competition policy were needed in developing countries to allow enterprises to prepare for the rigours of full competition through such means as flexibility or exemptions. |
وفي 12 أيار مايو، أجرى اللواء المتعدد الجنسيات للمنطقة الجنوبية الغربية اختبارا للاستعداد للطوارئ في منطقة الانتشال 3، الذي أعطى نتيجة جيدة بشكل عام. | On 12 May, Multinational Brigade (South West) conducted an emergency readiness test in pick up zone 3, which resulted in an overall rating of good . |
على سبيل المثال، يتكبد الأميركيون حوالي 300 مليار دولار سنويا على القيمة الاختيارية للاستعداد العسكري ـ أي القدرة على خوض الحرب كلما تطلب الأمر ذلك. | For instance, Americans pay some 300 billion annually for the option value of military preparedness being able to fight wherever needed. |
تبين أن أولئك الأشخاص الذين ندعوهم بالمبشرين (المتبنين) الاوائل، يسعدهم كثير ا بتأليف الحل المكتمل بأنفسهم، فكل أنشطة تطوير العمل التجاري التي تزاحمها المؤسسات الناشئة للاستعداد | It turns out that those people, which we called earlyvangelists, are more than happy to assemble the complete solution themselves, so all the bus dev activities that start ups scramble to get ready by first customer ship actually could be deferred in most ventures to actually after you got those first earlyvangelist customers because it's the earlyvangelists who will, once they build the product themselves, actually tell you what the complete feature set is. |
وتوفر هذه الفرق عمليات تقييم انتقالية للاستعداد، وتحدد مجالات التقدم والقصور، وتعد وحدات فردية، في نهاية المطاف، لتتولى بصورة مستقلة السيطرة على مناطق هي من مسؤولياتها. | Those teams provide transition readiness assessments, identifying areas of progress and shortcomings, ultimately preparing individual units to assume independent control of their area of responsibility. |
ولهذا السبب تصدرت النرويج الجهود المبذولة في الوكالة الدولية للطاقة الذرية لوضع خطة العمل الدولية للوكالة من أجل تعزيز النظام الدولي للاستعداد للطوارئ النووية والإشعاعية والتصدي لها. | For this reason Norway has taken the lead in IAEA in the development of the IAEA International Action Plan for Strengthening the International Preparedness and Response System for Nuclear and Radiological Emergencies. |
وقالت انها الاحد بعد الظهر تتوقف عن العمل كما لمدة نصف يوم وكان من المتوقع أن تعود في الوقت المناسب لمساعدة توماس للاستعداد لخدمة المساء على المستوى المحلي المشيخي بالكنيسة. | She had Sunday afternoons off as a half day and was expected to return in time to help Thomas prepare for evening service at the local Presbyterian church. |
وتعتمد السياحة على نظام إيكولوجي لم تمتد إليه يد التغيير ومن ثم يكون للاستعداد للكوارث البيئية وإدارتها أهمية خاصة بالنسبة لتعرض الكثير من المقاصد السياحية للكوارث الطبيعية (تسونامي مثلا ، الخ). | Tourism is dependent on an intact ecosystem and hence environmental disaster preparedness and management are particularly relevant in the view of the vulnerability of many tourist destinations to natural disasters (tsunamis, etc.). |
وستدعم المنظمة الجهود الوطنية في مجال التخطيط للاستعداد للطوارئ لتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع في إطار التزامها بوضع خطط استعداد في جميع البلدان التي تعمل فيها (انظر الجزء هاء). | UNICEF will support national efforts for preparedness planning for WASH as part of its commitment to develop preparedness plans in all the countries in which it works (see Section E). |
وفي غمرة تسابق الدول المانحة على تقديم المعونات الغذائية، تجاهلت هذه الدول الحاجة الماسة إلى مساعدة المليون مزارع الأكثر فقرا ـ والأربعة ملايين الذين يعيلونهم بالحصول على مقويات التربة و البذور المحسنة للاستعداد لموسم البذار في الخريف القادم. | Donors are rallying for food aid, but they are resisting the obvious need to help the poorest million farmers (and their four million dependents) get soil nutrients and improved seeds in time for the planting season this autumn. |
ومن الواضح أن الأزمات الإنسانية الممكنة يمكن توقعها وتخفيف آثارها إلى حد بعيد عن طريق اتخاذ تدابير فعالة للاستعداد على جميع المستويات، وأن تحسين قدرة البرنامج على إعداد وإجراء تنسيق مشترك بين الوكالات أمر أساسي في تحسين الاستجابة. | It is evident that potential humanitarian crises can largely be anticipated and mitigated through effective preparedness action at all levels, and that enhancing WFP's ability to prepare and conduct inter agency coordination is fundamental to improved response. |
ولقد أدى إنهاء اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الملابس والمنسوجات في بداية عام 2005 إلى إحداث تغييرات كبيرة في الأسواق العالمية للمنسوجات والملابس، رغم الاتفاق بشأن هذا الموعد منذ عقد مضى لإتاحة الفرصة للبلدان للاستعداد للتغييرات المتفق عليها. | The termination of the World Trade Organization Agreement on Textiles and Clothing at the beginning of 2005 has brought considerable changes to the global textile and clothing markets, even though the date was agreed a decade ago in order to allow countries to prepare for the agreed changes. |
إن النظرة المشوهة إلى الحاضر لهي الوسيلة الأسوأ للاستعداد لمواجهة تحديات المستقبل. وإن وصف الكفاح ضد الإرهاب الدولي ب ـ ampquot الحرب العالمية الرابعةampquot ، كما فعل الأميركي نورمان بودهوريتز المنتمي إلى تيار المحافظين الجدد في كتابه الجديد لينم عن حماقة شديدة بكل المقاييس. | A distorted view of the present is the worst way to prepare for the challenges of the future. To describe the struggle against international terrorism as World War IV, as the leading American neo conservative Norman Podhoretz does in his new book, is wrongheaded in any number of ways. |
إن الاستعداد الذي أبدته الصين مؤخرا للعودة إلى الحوار مع مبعوثي الدلاي لاما، والتحسن الذي طرأ على علاقاتها بتايوان، يشيران إلى وجود الحيز اللازم لتوفير بيئة أكثر إيجابية. ورغم أن العاصفة تلوح في الأفق، إلا أن الفرصة ما زالت متاحة للاستعداد لهذه العاصفة والخروج منها بسلام. | China s recent willingness to reopen a dialogue with envoys of the Dalai Lama, and improvement in its relations with Taiwan demonstrate that there is room for creating a more positive environment. The storm is on the horizon, but there may still be time to prepare to weather it safely. |