ترجمة "للابتزاز" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أتعرض للابتزاز مجددا .
I'm being blackmailed again.
انني اتعرض للابتزاز
They are blackmailing me. ?
هل تعتقدين حقا انني اقف مكتوف اليدين للابتزاز
You think I'm really gonna sit still for a shakedown?
رسائل للابتزاز أو لأغراض أخرى ، كيف هي لإثبات صحتها
letters for blackmailing or other purposes, how is she to prove their authenticity?
وتقع الدول المجاورة المفتقرة إلى النفط، مثل أوكرانيا، فريسة للابتزاز.
Elections are either canceled or faked. Oil poor neighbors like Ukraine are blackmailed.
ولن نخضع للابتزاز أو التخويف للابتعاد عن جهودنا لتعزيز التنمية.
We will not be blackmailed or scared away from our efforts to enhance development.
وتشكل جميع هذه الحواجز أماكن للابتزاز وطلب الفدية من السكان.
All these roadblocks are used to extort money and ransoms from the population.
رسائل للابتزاز أو لأغراض أخرى ، وكيف يتم اثبات انها لصحتها
letters for blackmailing or other purposes, how is she to prove their authenticity?
أولا تسرق منزل الرجل تقتل امرأتين ثم تمتلك الوقاحة للابتزاز
First you rob this man's house, you kill two women, then you've got the gall to try blackmail.
في الوقت نفسه أكد أن الحكومة لن ترضخ للابتزاز، مشيرا للهجمات الأخيرة على المواقع.
At the same time, he stressed that the government will not give in to blackmail, meaning the earlier web attacks.
صديقها ريز تقول الموضوع لا يتعلق باحتمال استعمال إيران للقنبلة النووية, أعتقد أن هم يستخدمونها للابتزاز .
This friend,Reza, says It s not that I think that Iran will actually use a bomb.I think they ll just use it as blackmail.
فهم معرضون او ضحايا للابتزاز، الاغتصاب، القتل وحتى سرقة الأعضاء وترك أجسادهم حتى التعفن في الصحراء.
They are subject to, and victims of extortion, rape, murder, and even organ theft, their bodies left to rot in the desert.
ونظرا إلى أن العولمة تضع قيمة عالية للغاية على توفير المعلومات تكون هذه العملية نفسها عرضة للابتزاز.
And, because globalization places such a high premium on the provision of information, that process itself is subject to extortion.
23 وأ بلغ الخبير المستقل بأن السكان المدنيين لا يزالون يتعرضون للابتزاز، ولنهب ممتلكاتهم وتدميرها من قبل الجبهة والقوات المسلحة الحكومية في آن واحد.
The independent expert was informed that the civilian population continues to suffer extortion, looting and destruction of their property both by FNL and Government Armed Forces.
ولذلك، فإن أية محاولات لتفسير هذا القرار السياسي الواعي، والذي لا يشكل مدعاة للابتزاز، باعتباره نوعا من العزلة الطوعية، لا تعدو أن تكون محض أ منيات.
Attempts to construe this conscious political decision not to be blackmailed as voluntary isolation can, therefore, be nothing more than wishful thinking.
ولكن موقف الصين يفتقر إلى الشدة الجادة، لأن زعماءها فشلوا في إدراك حقيقة مفادها أنهم لم تعد بهم حاجة إلى الخضوع للابتزاز الجامح من جانب جارتهم.
But China s stance lacks meaningful bite, because its leaders fail to recognize that they no longer need to succumb to their unruly neighbor s blackmail.
إن اليابان تؤيد رسميا هدف إخلاء العالم من الأسلحة النووية، ولكنها تعتمد على الردع النووي الممتد الذي توفره الولايات المتحدة، وترغب في تجنب الخضوع للابتزاز النووي من جانب كوريا الشمالية (أو الصين).
Japan officially endorses the objective of a non nuclear world, but it relies on America s extended nuclear deterrent, and wants to avoid being subject to nuclear blackmail from North Korea (or China).
وكان تفسيري هو أن الثقافة الأميركية تحكم على العلاقات غير الشرعية خارج إطار الزواج بقسوة شديدة، وعلى هذا فإذا ض ب ط مسؤول كبير في وضع مشابه فإن هذا يجعله بسهولة ع رضة للابتزاز ــ وهو أمر كان من الواجب على مدير وكالة الاستخبارات الأميركية من بين كل الناس أن يتجنبه.
American culture, I explained, judges extra marital affairs very harshly, so a senior official caught in such a position could easily be subject to blackmail something that a CIA director, of all people, must avoid.