ترجمة "لقبولها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لقبولها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
طلب من دولة أندورا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة | TO THE UNITED NATIONS Application of the Principality of Andorra for |
quot وقد درس طلب إريتريا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة)١(، | quot Having examined the application of Eritrea for admission to the United Nations, 1 |
quot وقد درس طلب إمارة موناكو لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة)١(، | quot Having examined the application of the Principality of Monaco for admission to the United Nations, 1 |
ولكن هذه حقيقة من حقائق الحياة، ونحن على استعداد تام لقبولها دون أي تغيير على اﻹطﻻق. | But this is a fact of life, and we are perfectly willing to accept it without any change whatsoever. |
وفي هذا الصدد، فقد كان إعﻻن حكومة تركيا تأييدها العلني للمجموعة وتشجيعها لقبولها أحد مصادر اﻷمل لدي. | In this connection, it has been a source of some encouragement to me that the Government of Turkey has expressed public support for the package and has encouraged its acceptance. |
quot وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية كازاخستان لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S 23353)، | quot Having examined the application of the Republic of Kazakstan for admission to the United Nations (S 23353), |
quot وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية أرمينيا لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S 23405) ، | quot Having examined the application of the Republic of Armenia for admission to the United Nations (S 23405), |
quot وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية قيرغيزستان لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S 23450) ، | quot Having examined the application of the Republic of Kyrgyzstan for admission to the United Nations (S 23450), |
quot وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية أوزبكستان لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S 23451)، | quot Having examined the application of the Republic of Uzbekistan for admission to the United Nations (S 23451), |
quot وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية طاجيكستان لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S 23455)، | quot Having examined the application of the Republic of Tajikistan for admission to the United Nations (S 23455), |
quot وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية مولدوفا لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S 23468)، | quot Having examined the application of the Republic of Moldova for admission to the United Nations (S 23468), |
تقرير اللجنة المعنية بقبول أعضاء جدد عن طلب جمهورية كازاخستان لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة )S 23456( | 3034th Admission of new Members 23 January 1992 Republic of Kazakhstan for admission to membership in the United Nations (S 23456) |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من تركمانستان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23523) | Turkmenistan for admission to membership in the United Nations (S 23523) 3051st Admission of new Members 11 February 1992 |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية أرمينيا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23475) | Republic of Armenia for admission to membership in the United Nations (S 23475) |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية قيرغيزستان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23476) | Republic of Kyrgyzstan for admission to membership in the United Nations (S 23476) 3043rd Admission of new Members 29 January 1992 |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية أوزبكستان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23477) | Republic of Uzbekistan for admission to membership in the United Nations (S 23477) 3044th Admission of new Members 29 January 1992 |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية طاجيكستان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23478) | Republic of Tajikistan for admission to membership in the United Nations (S 23478) 3045th Admission of new Members 29 January 1992 |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية مولدوفا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23511) | 3047th Admission of new Members 5 February 1992 Republic of Moldova for admission to the membership of the United Nations (S 23511) |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية أذربيجان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23569) | Republic of Azerbaijan for admission to membership in the United Nations (S 23569) 3053rd The situation in the Middle East 19 February 1992 |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية كرواتيا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23935) | 3076th Admission of new Members 18 May 1992 Republic of Croatia for admission to membership in the United Nations (S 23935) |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية سلوفينيا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23936) | Republic of Slovenia for admission to membership in the United Nations (S 23936) 3078th Admission of new Members 20 May 1992 |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية سان مارينو لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23634) | 3056th Admission of new Members 25 February 1992 Republic of San Marino for admission to membership in the United Nations (S 23634) |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية البوسنة والهرسك لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23974) | Republic of Bosnia and Herzegovina for admission to membership in the United Nations (S 23974) |
20 خلفية ستعرض على مؤتمر الأطراف وثيقة تتضمن قائمة بالمنظمات التي تسعى لقبولها بصفة مراقب عقب استعراض المكتب لطلباتها والنظر فيها. | Background The COP will have before it a document containing the list of organizations seeking admission as observers, following review and consideration by the Bureau. |
ونظر مجلس اﻷمن في طلب إمارة موناكو لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة في جلسته ٣٢١٦ المعقودة في ٢٥ أيار مايو ١٩٩٣. | The Security Council considered the application of the Principality of Monaco for admission to membership in the United Nations at its 3216th meeting, held on 25 May 1993. |
quot وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به وﻻيات ميكرونيزيا الموحدة لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة S 22861) و (Corr.1، | quot Having examined the application of the Federated States of Micronesia for admission to the United Nations (S 22864 and Corr.1), |
quot وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية جزر مارشال لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة S 22865) و(Corr.1، | quot Having examined the application of the Republic of the Marshall Islands for admission to the United Nations (S 22865 and Corr.1), |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب الذي تقدمت به وﻻيات ميكرونيزيا الموحدة لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة )S 22896( | Members concerning the application of the Federated States of Micronesia for admission to membership in the United Nations (S 22896) |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب الذي تقدمت به جمهورية جزر مارشال لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة )S 22897( | Republic of the Marshall Islands for admission to membership in the United Nations (S 22897) |
ولا شك في أن مصير العديد من مهام اللجنة وإجراءاتها وأفرقة عملها الحالية ست ترك للمجلس إما لقبولها أو تجديدها أو التخلي عنها. | Indeed, the fate of many of the Commission's existing functions, procedures and working groups would be left to the Council to endorse, renew or consider obsolete. |
١ يبدأ نفاذ اﻻتفاقية في اليوم التسعين من تاريخ إيداع الصك الخمسين للتصديق على اﻻتفاقية أو لقبولها أو الموافقة عليها أو اﻻنضمام إليها. | 1. The Convention shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the fiftieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
١ يبدأ نفاذ اﻻتفاقية في اليوم التسعين من تاريخ إيداع الصك الخمسين للتصديق على اﻻتفاقية أو لقبولها أو الموافقة عليها أو اﻻنضمام إليها. | 1. The Convention shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the fiftieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. |
وباﻹضافة الى ذلك، شرع في مفاوضات مع البلدان اﻷعضاء في اﻻتفاق اﻷوروبي للتجارة الحرة بشأن الطلب الذي قدمته هذه البلدان لقبولها في عضوية الجماعة اﻷوروبية. | Meanwhile, negotiations have begun with a number of EFTA countries on their application for membership of the European Community. |
ويحقق ترامب انتصار ا في الوقت الذي قضت فيه السلطات ووسائل الإعلام سنوات من ترسيخ قيم في مجتمع ليس مستعد ا لقبولها، معللة ذلك بكون المجتمع شديد الرجعية. | When the media and the authorities spend years sowing values that society isn't ready to accept, explaining to society that it's too backward, Trump wins. |
وعلى النقيض من ذلك فالجانب الجدير باﻻنصاف والمكافأة هو جمهورية البوسنة والهرسك لقبولها خطة السﻻم المقترحة مؤخرا من قبل فريق اﻻتصال الدولي الخماسي التي رفضها الصرب. | We believe rather that the Republic of Bosnia and Herzegovina is the one that deserves reparations and should be rewarded for accepting the peace plan advanced recently by the five party Contact Group a plan rejected by the Serbs. |
وإن عددا من هذه العناصر، في الواقع، وضع في صيغة توفيقية كانت حكومتي وعدد من الحكـــومات اﻷخـــرى على استعداد لقبولها في محاولة لتحقيق توافق اﻵراء في هيئة نزع السﻻح. | A number of those elements were, in effect, couched in compromise language that my Government and numerous other Governments were prepared to accept in an effort to achieve consensus in the Disarmament Commission. |
بطبيعة الحال، لكي توضع على الطاولة خطة للتسوية الشاملة تعالج كافة قضايا الوضع النهائي، إلى جانب التنازلات التي يمكن إقناع كل الأطراف والضغط عليهم لقبولها، فإن الأمر يتطلب حنكة رجال الدولة. | Of course, to put on the table a comprehensive settlement plan that addresses all of the final status issues, with compromises that all sides could be persuaded and pressured to accept, would require statesmanship. |
8 السيد ساش (المراقب المالي) أعرب عن شكره للدول الأعضاء لقبولها بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007. وقال إنه سوف يقصر إجابته على الرد على الأسئلة التي تم طرحها بشأن المسائل التقنية. | Mr. Sach (Controller) thanked Member States for the warm reception they had given to the proposed programme budget for the biennium 2006 2007. He would confine himself to responding to the questions that had been raised on technical matters. |
٤ وبدخول هذه اﻻتفاقية حيز النفاذ ومع اﻻحتماﻻت الجديدة لقبولها عالميا، تستحوذ هذه اﻻتفاقية، على اهتمام متجدد ومنتشر على نطاق واسع بين الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فضﻻ عن الدوائر اﻷكاديمية. | 4. With its entry into force and with new prospects for its universal acceptance, the Convention is attracting renewed and widespread interest among Governments, intergovernmental and non governmental organizations, as well as in academic circles. |
وبمذكرة مؤرخة ١٨ ايار مايو ١٩٩٣ )S 25796(، عمم اﻷمين العام الطلب المقدم من إمارة موناكو لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة، والوارد في رسالة مؤرخة ١٤ ايار مايو ١٩٩٣، موجهة إلى اﻷمين العام من وزير الدولة بإمارة موناكو. | By a note dated 18 May 1993 (S 25796), the Secretary General circulated the application of the Principality of Monaco for admission to membership in the United Nations, contained in a letter dated 14 May 1993 from the Minister of State of the Principality of Monaco to the Secretary General. |
وفي الجلسة ٣٢١٩، المعقودة أيضا في ٢٦ أيار مايو ١٩٩٣، كان معروضا على مجلس اﻷمن تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد )S 25842(، الذي يزكي للمجلس باﻻجماع مشروع قرار بشأن طلب إمارة موناكو لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة. | At its 3219th meeting, also on 26 May 1993, the Security Council had before it the report of the Committee on the Admission of New Members (S 25842), unanimously recommending to the Council a draft resolution concerning the application of the Principality of Monaco for admission to membership in the United Nations. |
وبمذكرة مؤرخة ١٨ ايار مايو )S 25793(، عمم اﻷمين العام الطلب المقدم من اريتريا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة، والوارد في رسالة مؤرخة ١٢ أيار مايو ١٩٩٣، موجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام للحكومة المؤقتة ﻻريتريا. | By a noted dated 18 May (S 25793), the Secretary General circulated the application of Eritrea for admission to membership in the United Nations, 93 36859 (E) 250693 ... contained in a letter dated 12 May 1993 from the Secretary General of the Provisional Government of Eritrea to the Secretary General of the United Nations. |
8 5 وفيما يتعلق بالادعاءات المتبقية بانتهاك الفقرة 1 من المادة 9، والفقرات 1 و2 و3(أ) و(ب) و(د) و(ه ) و5 من المادة 14، والمادة 19، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات مؤي دة بأدلة كافية ولا تجد مانعا آخر لقبولها. | 8.5 As to the remaining claims of violations of articles 9, paragraph 1, and 14, paragraphs 1, 2, 3 (a), (b), (d), (e), and 5, and article 19, the Committee considers these claims are sufficiently substantiated and finds no other bar to their admissibility. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسعى لقبولها - على استعداد لقبولها