ترجمة "لقائنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لقائنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذا لقائنا الليلة | Then I'll see you tonight... |
لقائنا المرة القادمة، | See you next time. |
مهلا , غدا ذكرى لقائنا | Wait, tomorrow's our anniversary? |
...أعني غدا ذكرى لقائنا | I mean... tomorrow's our anniversary. |
لقائنا عند المأدبة (سباتس) | See you at the banquet, Spats. |
شيرون نعم. بالطبع. إنها ليلة لقائنا. | Sharon Yes. Of course. |
لقائنا الأخير سويا في حياتنا بأسرها | Our very last together in all our lives. |
منذ لقائنا الاول كنت مهتمة جدا بالمال | I mean, the first time we met it was due to money. |
كما أد خر هذا تحسبـا لـ لقائنا المقبل | As I treasure the anticipation of our next meeting. |
ثنائي ، تعلمت بضعة الخدع منذ لقائنا الأخير | My compliments. You've learned a few tricks since our last meeting. |
هل من شيئ ترغب بإضافته في نهاية لقائنا | Is there anything you would like to end at the end of this interview ? |
الآن, لحسن حظ سيلين, لم ينتهي لقائنا بمكتبي. | Now, fortunately for Celine, our meeting did not end in my office. |
وأما عن احتمالية لقائنا مرة أخرى.. فلا أعلم | And whether we shall meet again I know not. |
ولكن لقائنا الاول كان جرىء نوعا ما ,اليس كذلك | But it was a pretty bold first meeting, though, don't you think? |
نحن كن ا معـا يوميا منذ بدايـة لقائنا هل ذلك سيئ | We've been together every day and night since we first met. |
وكان قد أرسل إلى قصيدة أصيلة نظمها بعد لقائنا يوم الثلاثاء صباح ا | He was sending me an original poem that he had composed after our Tuesday morning together. |
إنها حقيقة لقائنا ببعض الأشخاص التي جعلتنا نغير أفكارنا عن ذلك العالم. | It's that realization of someone you meet that really made you change your ideas about the world. |
يجب أن أضحى بدستة من الحمام الأبيض ل فينوس فى ذكرى لقائنا | I shall sacrifice a dozen white doves to Venus to commemorate our meeting. |
لو كنت سألتني هذا في بداية لقائنا او العام الماضي او حتى بالامس | if you'd asked me when we first met, or last year, or even yesterday. |
ولو فشلنا في لقائنا هذا مع التاريخ، فإن اﻷجيال المقبلة التي تعلق جميع آمالها على منظمتنا ستصاب بالذهول. | If we fail to keep this rendezvous with history, future generations, whose hopes are all pinned on our Organization, will be amazed. |
و لكن غدا ، حين تنتهى اللعبة و تغيب الشمس سيكون النظام سهلا و ربما ستتاح لى الفرصة ان اقودك لمكان لقائنا | But tomorrow, when the games are over and the sun is down discipline will be lax and there may be a chance for me to lead you to where we meet. |
تجدون هنا رصدا وتجميعا لروابط مدو نات ووسائل إعلام تناولت لقائنا (ولا تترد دوا في الإشارة إلى أي ة روابط أخرى تجدونها، من خلال إدراجها في قسم التعليقات أسفل ه). | Links to media and blog coverage are being collected here (please post in the comments section to let us know what we may have missed). |
لكننا لا نريد أن يحدنا هذا بقدر لقائنا مع المجتمعات، مثل الشباب الغجر الذين يتحدثون لغة الر وما فقط، أو شاعر الغجر المجري الذين قيل لنا أننا يجب أن نلقاه. | But we do not want that to limit us as far as meeting with communities, like young Roma who speak only Romani, or a Gypsy Hungarian poet who we were told we had to meet. |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | As for those who do not hope to meet Us ( after death ) , and are content with the life of this world , who are oblivious of Our signs , |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | Indeed those who do not expect to meet Us and have preferred the worldly life and are content with it , and those who neglect Our signs , |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | Surely those who look not to encounter Us and are well pleased with the present life and are at rest in it , and those who are heedless of Our signs , |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | Verily those who hope not for meeting with us , and , well pleased with the life of the world , and are satisfied therewith , and those who are neglectful of our signs . |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | Verily , those who hope not for their meeting with Us , but are pleased and satisfied with the life of the present world , and those who are heedless of Our Ayat ( proofs , evidences , verses , lessons , signs , revelations , etc . ) , |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | Those who do not hope to meet Us , and are content with the worldly life , and are at ease in it , and those who pay no heed to Our signs . |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | Surely those who do not expect to meet Us , who are gratified with the life of the world and content with it , and are heedless of Our signs , |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | Lo ! those who expect not the meeting with Us but desire the life of the world and feel secure therein , and those who are neglectful of Our revelations , |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | Indeed those who do not expect to encounter Us and who are pleased with the life of this world and satisfied with it , and those who are oblivious of Our signs |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | Those who do not expect to meet Us , and are wellpleased with this life and are satisfied with it , and those who are inattentive to Our signs , |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | Indeed , those who do not expect the meeting with Us and are satisfied with the life of this world and feel secure therein and those who are heedless of Our signs |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | Those who do not have hope of receiving Our mercy in the life hereafter who are pleased and satisfied with the worldly life and who pay no attention to Our revelations |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | Surely those who do not hope in Our meeting and are pleased with this world 's life and are content with it , and those who are heedless of Our communications |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | Those who entertain no hope of meeting Us , being pleased and contented with the life of this world , and those who give no heed to Our signs , |
إن الذين لا يطمعون في لقائنا في الآخرة للحساب ، وما يتلوه من الجزاء على الأعمال لإنكارهم البعث ، ورضوا بالحياة الدنيا عوض ا عن الآخرة ، وركنوا إليها ، والذين هم عن آياتنا الكونية والشرعية ساهون . | Those who rest not their hope on their meeting with Us , but are pleased and satisfied with the life of the present , and those who heed not Our Signs , |
عمليات البحث ذات الصلة : خلال لقائنا