ترجمة "لضعف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Dysfunction Lame Compromised Weak Twice

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي كولومبيا، كانت مشكلة الأمن نتاجا لضعف الدولة في مواجهة المجرمين.
In Colombia, the security problem has been the product of the weakness of the State in facing criminals.
ونحن نأسف لضعف قدرتها على الرد على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
We deplore its weak capacity to respond to grave human rights violations.
ويتضح لنا أن ألعاب الفيديو التفاعلية، والمكوث أمام الشاشة لا يؤدي لضعف البصر.
Clearly, when it comes to action video games, screen time doesn't make your eyesight worse.
بدأ في عام 1996 كـ IPer (المشروع التعليمي لضعف الانتصاب الإعلامي عام 1997).
Started in 1996 as IPer (educational project for ED Media 1997).
وهنا يكمن تفسير إضافي لضعف نمو الوظائف، فضلا عن درس مفيد فيما يتصل بالسياسات.
Therein lies an additional explanation for tepid job growth, as well as a salutary lesson about policy.
وكثيرا ما تكون استراتيجيات المراقبة على سبيل المثال أكثر تكلفة من الضروري، نظرا لضعف الاتصالات.
Surveillance strategies, for example, are often more expensive than necessary, owing to poor communication.
وبفعل هذا الأمر تتوقع بوجوتا عدم رفع فارك لسقف المطالب لضعف جانبها. خلال هذه المفاوضات.
In doing so, Bogota anticipate that the FARC will have less space to make demands. during the peace talks.
٣٤ ٨ وكذلك، فإن وضع اﻷمن الغذائي في المنطقة غير مستقر نتيجة لضعف القطاع الزراعي.
34. Similarly, the food security situation in the region is precarious owing to a weak agricultural sector.
ومن الأسباب الهامة لضعف مشاركة المرأة الريفية في اتخاذ القرار سواء داخل الأسرة أو في المجتمع
Rural women's low level of participation in decision making both within the family and in society stems mainly from sociocultural inhibitions and attitudes, a lack of civic and economic education, a lack of financial resources, passivity and timidity on the part of women and the excessive demands on their time owing to their multiple roles as mothers, wives and agents of development.
١٥ ومن العوامل الرئيسية لضعف حصائل تصدير السلع اﻷساسية اﻻفتقار الى فرص الوصول الى السوق العالمية.
15. One of the key factors in the weakness of commodity export earnings is the lack of international market opportunities.
وقد شعر الحاكم باﻻحباط نظرا لضعف موقف الحكومة لفرض التخلي عن هذا اﻷثر من آثار اﻻستعمار.
He had felt frustration, given the impotence of the Government apos s position to force the relinquishment of this vestige of colonialism.
وكنيجة لضعف الإمكانيات، يتسنى لنحو فقط من هذه الشريحة الحصول على العقاقير التي يحتاجوها لتمديد فترات الحضانة للمرض.
And due to the poor infrastructure, only 25 percent of those are receiving the life saving drugs that they need.
المستوى الضعيف لتأهيل المرأة مما ينطوي على معدل مرتفع لمستوى البطالة تبعا لضعف الأفراد العاملين في الخدمة العامة
The low level of qualifications among women, which has led to a high female unemployment rate, following civil service staffing cutbacks.
فالبلدان الصغيرة والأقل نموا، مثل بلدي، تعاني بدرجة أكبر نظرا لضعف بنيتها التحتية ومحدودية مواردها وعدم قدرتها على التعافي.
Small, less developed countries such as my own suffer more severely due to their weak infrastructure, limited resources and their inability to recover.
كما أننا نشعر بالقلق من جراء النمط العام لضعف تمويل اﻻحتياجات غير الغذائية، وكذلك للنقص في الموارد الغذائية الموحدة.
We are also concerned over the general pattern of under funding of non food requirements, as well as the shortage of untied food resources.
وكنيجة لضعف الإمكانيات، يتسنى لنحو (25 ) فقط من هذه الشريحة الحصول على العقاقير التي يحتاجوها لتمديد فترات الحضانة للمرض.
And due to the poor infrastructure, only 25 percent of those are receiving the life saving drugs that they need.
وكل من الرأيين يتقبل حقيقة مفادها أن المصدر الرئيسي لضعف الطلب الكلي يكمن في اختفاء الطلب من جانب المقترضين السابقين.
Both views accept that the central source of weak aggregate demand is the disappearance of demand from former borrowers.
ونظرا لضعف العديد من بلدان منطقة اليورو، فيبدو الأمر وكأن ميركل لا تفهم العواقب المباشرة التي قد تترتب على خطتها.
Given the vulnerability of so many eurozone countries, it appears that Merkel does not understand the immediate implications of her plan.
وكان لضعف أسعار النفط إسهامه الكبير في تباطؤ النمو، وتشير معظم اﻻسقاطات الى أنها ستظل منخفضة نسبيا في اﻷجل المتوسط.
Weak oil prices greatly contributed to the slow growth and most projections suggest that they will remain comparatively low over the medium term.
وكانت النتيجة المأساوية لهذه السياسات، انخفاض استخدام شبكات الأسرة بشكل كبير عبر أفريقيا، وهو الانعكاس الطبيعي لضعف القوة الشرائية لدى معدميها.
The tragic result has been extremely low use of nets throughout most of Africa, since impoverished people lack the purchasing power to buy nets.
نظرا لضعف احتمال الوصول إلى مثل هذه النتيجة، فيتعين على الأوروبيين أن يعدوا أنفسهم لاستقبال جولة أخرى من الاضطرابات السياسية والقانونية.
Given the improbability of such an outcome, Europeans must brace themselves for another bout of political and legal turmoil.
فيمكن لضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية أن يتسببا في الاستبعاد الاجتماعي مثلما يتسبب الاستبعاد الاجتماعي في ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية.
Income and human development poverty can cause social exclusion just as social exclusion can cause income and human development poverty.
ولكن نظرا لضعف العملات الأوروبية الأخرى، ورغبة ألمانيا في الإبقاء على الأسواق مفتوحة، فلم يكن بوسع المسؤولين أن يفعلوا أي شيء ي ذك ر.
Given the weakness of other European currencies, however, and Germany s desire to keep markets open, there was very little that its officials could do.
فقد حذر التقرير الخاص بالموقف الاقتصادي العالمي وتوقعاته للعام 2007 التابع للأمم المتحدة من ضعف النمو في الولايات المتحدة نتيجة لضعف سوق الإسكان.
The UN s World Economic Situation and Prospects 2007 cautions that a weaker housing market will undermine US growth.
وينبغي إجراء مناقشة أوسع نطاقا للأسباب الجذرية لضعف إدارة شؤون البيئة قبل التفكير الجاد في تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة.
A wider discussion of the root causes of the weaknesses in environmental governance should be undertaken before seriously entertaining the idea of transforming UNEP into a specialized agency.
وباﻹضافة إلى ذلك سجلت زيادة هامة في اﻻيرادات المتنوعة بسبب زيادات في ايرادات اﻻستثمار وكذلك اﻷرباح المجنية من صرف العمﻻت نتيجة لضعف مركز الدوﻻر.
Additionally, there was a significant increase in miscellaneous income because of increases in investment income as well as exchange gains from the weakening dollar.
وهذا يفسر إهمال العلاقات الاقتصادية بين الولايات المتحدة والصين، وهو الإهمال الذي أصبح الآن يشكل خطرا يتهدد الولايات المتحدة، وذلك نظرا لضعف أحوالها الاقتصادية حاليا .
That explains the neglect of US China economic relations, a neglect that is now dangerous to the US, given its weakened economic condition.
ونظرا لضعف الطلب، والذي قد يمتد لفترة طويلة، فيتعين على المصدرين الصينيين أن يقبلوا هوامش ربح أقل بشكل متزايد من أجل الحفاظ على حصتهم في السوق.
Given weak demand, which may be prolonged, Chinese exporters must accept increasingly thin profit margins to maintain market share.
قد يتباطأ النمو الاقتصادي في الصين نتيجة لضعف صادراتها إلى الولايات المتحدة وأوروبا، إلا أنها في الحقيقة أقل اعتمادا على هذه الأسواق مما يفترض أغلب الناس.
Meanwhile, it can use its 2 trillion of reserves as a cushion when the US and global economy sag. China s economic growth may slow as its exports to the US and Europe weaken, but it is less dependent on these markets than most people assume.
وعلاوة على ذلك، أبدت الهند ميلا إلى التضخم المزمن، وذلك نظرا لمزيج تعيس من اختناقات العرض (نتيجة لضعف البنية الأساسية) والطلب المفرط (بسبب العجز العام المستمر).
Moreover, India has developed a tendency for chronic inflation, owing to an unhappy combination of supply bottlenecks (caused by poor infrastructure) and excessive demand (thanks to persistent public deficits).
كما قد يؤدى فقر الدم المزمن إلى الاضطرابات السلوكية عند الأطفال كنتيجة مباشرة لضعف نمو الجهاز العصبى للرضيع، وانخفاض الأداء المدرسي لدى الأطفال في سن الدراسة.
Chronic anemia may result in behavioral disturbances in children as a direct result of impaired neurological development in infants, and reduced scholastic performance in children of school age.
إذا كنت التعارف مؤخرا لبوبي ، وسوف يفاجأ ربما كنت ل نسمع أن كان هناك وقت عندما كان اكثر من رائع لضعف ذاكرته من أي شيء آخر.
If you're a recent acquaintance of Bobbie's, you'll probably be surprised to hear that there was a time when he was more remarkable for the weakness of his memory than anything else.
وطبقا لهذا السرد فإن الغرب لم ينتصر في الحرب الباردة، بل إن الاتحاد السوفييتي هو الذي خسرها، فكانت الخسارة نتيجة حتمية لضعف الاتحاد السوفييتي اقتصاديا وانحلاله السياسي.
In this narrative, the Cold War was not so much won by the US and the West as lost by the Soviets, the inevitable result of Soviet economic weakness and political decay.
ولا تزال الرقابة المتعددة الأطراف في ص لب الجهود المبذولة لمنع الأزمات وينبغي أن تركز على تحسين الأدوات التحليلية للقيام في وقت مبكر بتحديد المجالات المحددة لضعف البلد.
Multilateral surveillance remained at the centre of crisis prevention efforts and should focus on improving analytical tools for early identification of specific areas of country weakness.
ونظرا لضعف اﻻقتصاد الفلسطيني واعتماده الشديد على اقتصاد اسرائيل، لحق مزيد من الضرر بموارد الرزق للمجتمعات الفلسطينية عندما أغلقت اسرائيل حدود اﻷراضي المحتلة في آذار مارس ١٩٩٣.
As the Palestinian economy is weak and highly dependent on that of Israel, the livelihood of the Palestinian communities suffered further damage when Israel closed off the occupied territories in March 1993.
وفي ذلك الصدد، سلموا بضرورة أن تكون المنطقة أكثر قدرة على التنافس نظرا لضعف اقتصاداتها وتشكيل التكتﻻت التجارية كالكتلة التي أنشئت بموجب اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة )نافتا(.
In that regard, they recognized the need for the region to be even more competitive, given its vulnerable economies and the formation of trading blocs, such as that created under the North American Free Trade Agreement (NAFTA).
ويحدونــــا اﻷمـــــل أن يسفر هذا التجمع ﻻ عن مزيـــــد مـــــن التفهــــم لضعف الدول الصغيرة في المنطقة فحسب، بل أيضا عـن زخم أكبـــــر للتعاون بشأن قضايا التجارة اﻹقليمية والتنمية.
We hope that out of that gathering will come not only a keener appreciation of the vulnerabilities of the smaller States in the region but also a greater impetus for collaboration on matters of regional trade and development.
٦٩ أعلن مصرف التنمية الكاريبي أن المستوى المتدني للنشاط في قطاع الصناعات التحويلية خﻻل سنة ١٩٩١ امتد لسنة ١٩٩٢، وللمرة الثانية، نتيجة لضعف أداء صناعة السياحة بالدرجة اﻷولى.
E. Industrial development and mining 69. CDB reported that the low level of activity in the manufacturing sector during 1991 continued into 1992, again mainly as a result of the poor performance of the tourist industry.
رغم الاعتراف بأن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تتعاون بصفة منتظمة نتيجة لضعف الأجر والتسهيلات الممنوحة لها مع القوات الهدامة، فإن البعثة لم تقم بجهود ملموسة لمعالجة هذه المشكلة.
Whereas it is recognized that due to poor pay and facilitation FARDC forces regularly collaborate with negative forces, no concerted effort was undertaken by MONUC to handle this problem.
ولم تأخذ مدة إدارة الحصة المحددة من الحكومة على محمل جدي، وقد يكون ذلك نتيجة لضعف إجراءات المتابعة وعدم مساءلة الإدارات عن تحقيق الحصص المستهدفة في فترة زمنية محددة.
Many departments do not seem to have taken the Government quota seriously probably because follow up measures were weak and departments were not made accountable to reach quota targets within a definite time period.
وفي حالات أخرى، بوسع من لا يتظاهرون البتة بالالتزام بسيادة القانون من قبيل الجماعات المسلحة والإرهابيين أن يضربوا بها عرض الحائط نظرا لضعف مؤسسات صنع السلام وآليات الامتثال التي لدينا.
In other instances, those who make no pretence of being bound by the rule of law, such as armed groups and terrorists, are able to flout it because our peacemaking institutions and compliance mechanisms are weak.
وعلاوة على ذلك، أشار إلى أنه يبدو أنه توجد مسألة بارزة في أفريقيا تتعلق بالهالونات الملوثة وهي المسألة التي تفاقمت نتيجة لضعف القدرة على إصدار الشهادات بشأن نقاوة الهالونات المعاد دورانها.
In addition, there appeared to be a significant issue in Africa with contaminated halon, which was exacerbated by the limited ability to certify the purity of recycled halons.
ولكن نظرا لضعف منظمة التحرير الفلسطينية وافتقارها إلى الدعم في العالم العربي بعد رفضها معارضة احتلال العراق للكويت، ق ب ل زعماؤها الاتفاق المعيب بحجة أن الحدود الفلسطينية سوف يتم الاتفاق عليها أثناء الفترة الانتقالية.
But, given the PLO s weakness and lack of support in the Arab world after its refusal to oppose Iraq s occupation of Kuwait, its leaders accepted the flawed agreement, arguing that Palestinian borders would be agreed upon during the transition period.
وتصبح التحديات التي ينطوي عليها حساب الناتج المحلي الإجمالي أكثر شدة في الدول الواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى في أفريقيا، نظرا لضعف الهيئات الإحصائية الرسمية الوطنية والانحيازات التاريخية التي تشوش القياسات الحاسمة.
The challenges of calculating GDP are particularly acute in Sub Saharan Africa, owing to weak national statistics offices and historical biases that muddy crucial measurements. Bothered by what he regarded as problems in Zambia s national statistics, Morten Jerven, an assistant professor at Simon Fraser University, spent four years examining how African countries obtain their data and the challenges they face in turning them into GDP estimates.
ولن الصادرات والاستثمارات تمثل على التوالي 30 و40 من نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين، فإن اقتصادها معرض بشكل خاص لضعف الطلب الخارجي وتراكم القروض المتعثرة بسبب الإنفاق المفرط والمسرف على الأصول الثابتة.
Since exports and investment account, respectively, for 30 and 40 of China s GDP growth, its economy is particularly vulnerable to weakening external demand and accumulation of non performing loans caused by excessive and wasteful spending on fixed assets.