ترجمة "لرفضه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سأذهب لرفضه الأن | I'll go reject him right now! |
ونحن نثني على مجلس اﻷمن لرفضه رفعها. | We commend the Security Council apos s refusal to lift them. |
وإننا ندين الطرف الصربي البوسني لرفضه قبول الخطة المقترحة. | We condemn the Bosnian Serb party for its refusal to accept the proposed plan. |
كان Łysohorsky بارزا لرفضه الكتابة باللغة التشيكية، وعمد بدلا من ذلك الكتابة بلهجة محلية من سيليزيا العليا. | Łysohorsky was notable for refusing to write in Czech, instead writing in the local dialect of Upper Silesia. |
ولكن نظرا للشكوك التي تدور حول صلاحيته للمنصب في الأساس، فإن مسألة كهذه كانت لتشكل سببا لرفضه كمرشح. | But, given his questionable fit for the job in the first place, the girlfriend issue might have been disqualifying. |
في يونيو 2009، أفادت المنظمة المسيحية الدولية القلق حول حادثة اغتصاب وقتل رجل مسيحي في باكستان، لرفضه اعتناق الإسلام. | In June 2009, International Christian Concern reported the rape and killing of a Christian man in Pakistan, for refusing to convert to Islam. |
وفي ٣ كانون اﻷول ديسمبر ٧٨٩١، حكمت المحكمة العسكرية على صاحب البﻻغ بالسجن لمدة ستة أشهر لرفضه إطاعة اﻷوامر العسكرية. | On 3 December 1987, the Military Court (Krijgsraad) sentenced him to six months apos imprisonment for refusal to obey military orders. |
وبلدان الشمال اﻷوروبي تؤيد قرار مجلس اﻷمن اﻷخير بتشديد الجزاءات ضد الجانب البوسني الصربي لرفضه قبول تسوية إقليمية للبوسنة والهرسك. | The Nordic countries support the Security Council apos s recent decision to tighten the sanctions against the Bosnian Serb side for its refusal to accept a territorial settlement for Bosnia and Herzegovina. |
وهذه المسألة تتسم بأهمية خاصة بالنسبة لتنفيذ اتفاقات باريس ﻷن حزب كمبوتشيا الديمقراطية يسوق الوجود المزعوم ﻟ quot قوات أجنبية quot أي القوات الفييتنامية في كمبوديا ذريعة تبريرا لرفضه الوفاء بالتزاماته بموجب اﻻتفاقات. | This question is of particular significance to the implementation of the Paris Agreements because the Party of Democratic Kampuchea cites the alleged presence of quot foreign forces quot , that is, Vietnamese forces, in Cambodia to justify its refusal to comply with its obligations under the Agreements. |
وقال إن انطباعه بأن المعترضين ضميريا يجدون أنفسهم في موقف ضعف على غير وجه حق قد عززته حالة أ بلغ عنها لشخص ج ر د من مركزه كمعترض ضميريا معترف به لرفضه الخدمة المجتمعية لفترة ثلاثين شهرا نظرا لطبيعتها العقابية. | His impression that conscientious objectors were in an unduly vulnerable position had been reinforced by a reported case of an individual who had been stripped of his status as a recognized conscientious objector for refusing to do 30 months of community service because of its punitive nature. |
لاحظت اللجنة، في طلب مباشر يعود إلى عام 2004، أن المادة 63 في مشروع قانون العمل تحظر فصل الموظف أو فرض جزاءات عليه لرفضه الاستجابة للتحرشات الجنسية بواسطة صاحب العمل أو ممثله أو أي شخص آخر، على أساس المعاوضة. | The Committee welcomed this provision but noted that section 63 does not include sexual harassment due to a hostile working environment. |
أشارت إلى قرار اﻻجتماع الحادي عشر الذي هنأ فيه شعب أنغوﻻ على اجراء انتخابات حرة ونزيهة، وأدان بقوة اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا( لرفضه العنيد قبول نتائج اﻻنتخابات، وهو ما دفع أنغوﻻ مرة أخرى إلى بؤرة الفتك بحياة اﻻنسان واﻻبادة الجماعية | Recalled the decision of the Eleventh Meeting, which congratulated the people of Angola for holding free and fair elections, and strongly condemned UNITA for stubbornly being defiant in accepting the election results, as a result of which Angola was thrown back into another carnage of human life, destruction and genocide. |
وحاول في تقريره إيجاد مبررات لرفضه زيارة تلك المخيمات زاعما بأن الوقت كان متأخرا في المساء. ولكنه لم يوضح لنا السبب في كونه لم يطلب زيارة المخيمات المذكورة بعد إلغاء زيارتيه إلى جوبا وملكال بما أن إلغاء هاتين الزيارتين وفر له يومين إضافيين يقضيهما في الخرطوم. | In his report, he tried to make excuses for his refusal to visit those camps by saying the time was late in the evening, but he did not tell us why he did not request to visit them after he cancelled his trip to Juba and Malakal, since that cancellation gave him two more days at Khartoum. |