ترجمة "لحدوث" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Happening Glad Happens Miracle Happen

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

علماء الحفريات ي صلون لحدوث تعرية.
Paleontologists pray for erosion.
متأسف لحدوث هذا يا صديقى
Sorry this happened, friend.
هنالك إحتمالية أكبر لحدوث هذا الخطا
There's a much larger probability of this error occurring .
نحن نهيئ الظروف الملائمة لحدوث السعادة
We create the conditions for happiness to occur.
في الواقع, أنا مسرور لحدوث هذا
Actually, I'm glad it did.
وهذا قد يؤدي لحدوث غرز أو خبن.
This can lead to insertions or deletions.
السبب لحدوث الاشياء هكذا, من فضلك اخبرني
I need to know the reason, so we can flip this situation. Please tell me.
ويمثل هذا الإجراء اليدوي مصدرا محتملا لحدوث الأخطاء.
This manual procedure presented a risk of errors.
لمدة طويلة فقد روجت لحدوث كوابيس في المستقبل
For too long, we have peddled a nightmarish vision of what's going to happen.
حدوث اصطدامات بطافة كافية لحدوث الاندماج او التفاعل الكيميائي
More collisions means a greater likelihood that collisions with the appropriate energy and configuration will happen.
بلاست(تعبير غضب لحدوث شيء غير متوقع) , هذا محرج
This is awkward.
ونحن نأسف لحدوث ذلك ولوجود شعور بالتفكك في بعض المجتمعات.
We regret that this has come about and that in some societies there is a sense of being adrift.
من أكبر الأسباب التي ادت لحدوث ذلك كانت بسبب الإسهالات
One of the big reasons this happened was because of diarrhea.
ق دمت هذه الوثيقة في التاريخ المبي ن أعلاه لحدوث تأخير في تجهيزها.
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
وحيث ﻻ توجد فوائض في الموارد، ﻻ يوجد مجال لحدوث اﻷخطاء.
Where no resource surpluses exist, little room is left for mistakes.
كما أقيمت دعاوى قضائية على أتراك آخرين بسبب إنكارهم لحدوث نفس الواقعة.
Other Turks have faced prosecution in Western Europe for saying that it did not.
في البلدان النامية يعتبر واحد من أكثر الأسباب شيوعا لحدوث النوبة الصرعية.
In the developing countries this is one of the most common cause of seizures.
ق د مت هذه الوثيقة في التاريخ المبين أعلاه نتيجة لحدوث تأخيرات في تجهيزها.
This document was submitted on the above mentioned data as a result of delays in processing.
2 تأسف لحدوث أي من حالات الغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك
Regrets any incidence of fraud, corruption, mismanagement and misconduct
وأدى ذلك لحدوث دمار في مدينة تاوز وقريتي علي بيلي وبلكي غايا.
Destruction was caused in the town of Tauz and the villages of Alibeily and Balkygaya.
وسمح الفساد لحدوث مثل هذه الأمور، واستمرارها بالدولة، والسبب أن هؤلاء المسؤولون
And so corruption is really what has allowed a lot of these things to happen, a lot of these things to continue in the country, because these officials are complicit in part of this engagement.
كم من الأشخاص هنا ما زال يفكر بنفس الصورة ويؤمن بالإحتمالات لحدوث هذا
How many of you still dream like that and believe in the possibilities?
ووجدت الفرقة أدلة واضحة لحدوث مضايقة جنسية في 4 من الحالات الـ 11.
The panel found clear evidence of sexual harassment in four of the eleven cases.
و الان، هناك اسباب كثيرة لحدوث هذا و كثير منها لا يمكننا تغييرها.
Now, there are many reasons why this is happening to us, and many of them we cannot reverse.
كم من الأشخاص هنا ما زال يفكر بنفس الصورة ويؤمن بالإحتمالات لحدوث هذا
How many of you still dream like that, and believe in the possibilities?
39 وكثيرا ما تكون النظم المالية الضعيفة عاملا حفازا لحدوث أزمات اقتصادية أوسع نطاقا.
Weak financial systems have often been a catalyst for broader economic crisis.
٢٥ وقد اكتسب مركز المستوطنات البشرية خبرة كبيرة في أنشطة اﻹنعاش التالية لحدوث اﻷعاصير.
25. Habitat has acquired considerable experience in post hurricane rehabilitation activities.
كان إثبات ا لحدوث انفجار للسوبر النوفا في ذلك النظام, والذي لوث الغلاف الجوي للنجم
The only conclusion we could make from this is clear evidence that there was a supernova explosion in this system, which polluted the atmosphere of this star.
تختار بلجيكا أنواع الذخائر ووسائل الاشتباك منعا لحدوث متفجرات من مخلفات الحرب إلى أقصى حد.
The types of munitions and the means to be used are selected by Belgium in order to minimize the generation of ERW.
385 ويرجع الفارق إلى الاحتياجات المتصلة بالوظائف الجديدة لحدوث تغير في التكلفة القياسية لاستئجار الأماكن.
In addition, the Procurement Service has experimented with merging two of the sections into a more horizontal structure, but the arrangement resulted in a workload that was completely unmanageable for a single manager, and oversight in the teams concerned dropped significantly during that time.
الهدف الأساسي من العلاج هو إعادة الوظيفة الحيوية بعد النوبات، منعا لحدوث أخرى جديدة، ومنع للإعاقة.
The primary aims of therapy are returning function after an attack, preventing new attacks, and preventing disability.
ويناشد وفده الوﻻيات المتحدة اﻹعراب عن التزامها بخطاب الضمانات من أجل فتح الطريق لحدوث تطورات إيجابية.
His delegation called on the United States to express its commitment to the letter of assurances in order to open a way for positive developments.
ما رأيته في ذلك الوقت هو تلك النقطة الزرقاء متحركة بدوني كان هو إحتمالية لحدوث فوضى .
What I then saw in this little moving blue dot was the potential for chaos.
ماهي وصفة السياسة التي حدثت والتي أدت لحدوث هذه التغيرات والتي تم الموافقة عليه من الحزبين
What policy prescriptions have happened that actually cause changes to occur and that have been accepted in a bipartisan way?
و لكن يعتبر ذلك بداية لشيء ذي أهمية كبيرة لحدوث هذا التغيير، الذي حدث العقد الماضي،
But then you also had the introduction of something that would become so pivotal to this change, that's happened over the past decade, the introduction of markets.
لم تكن تلك الطريقة آمنة تماما حيث كان هناك فرصة واحدة لحدوث وفاة من بين خمسين حالة.
The practice was not entirely safe and there was a one in fifty chance of death.
(59) تعتبر المصارف الانمائية المتعد دة الأطراف أن الدردشة توفر الإمكانية لحدوث أنشطة احتيالية، مثل الايحاء بالسعر والفساد.
The multilateral development banks (MDBs) view the chat feature as offering a potential for fraudulent activities, for example price signalling and corruption.
٥١ وعلم اﻷوبئة يعنى بوضع أنماط لحدوث اﻷمراض، ويربط هذه اﻷنماط باﻷسباب المحتملة، ثم يحدد مقدار الترابط.
Epidemiology is concerned with establishing patterns in the occurrence of diseases, associating these patterns with likely causes and then quantifying the associations.
ونتيجة لهذا فإن بنك الاحتياطي الفيدرالي يستجيب بقوة عندما يستشعر أي احتمال ولو كان محدودا لحدوث كساد آخر.
As a result, the Fed responds aggressively when it perceives even a limited risk of another depression.
فضلا عن ذلك فإن هذا النظام سوف يكفل للمتبرعين المتابعة والرعاية الصحية بعد التبرع، منعا لحدوث أي مضاعفات.
Moreover, they would be guaranteed follow up care for any complications.
متطلبات لحدوث ذلك هي نواة كبيرة ونشطة، واتباع نهج على مقربة من أحد، واتباع نهج قريبة من الأرض.
The requirements for this to occur are a large and active nucleus, a close approach to the Sun, and a close approach to the Earth.
١٢ يوجد مجال لحدوث زيادة في استثمار الرصيد النقدي وفي المكاسب المحققة من اﻻستثمارات )انظر الفقرات ٤٣ ٤٥(.
12. There is scope for increase in investment of cash balances and in earnings from investments (see paras. 43 45).
٢١ يوجد مجال لحدوث زيادة في استثمار الرصيد النقدي وفي المكاسب المحققة من اﻻستثمارات )انظر الفقرات ٣٤ ٥٤(.
There is scope for increase in investment of cash balances and in earnings from investments (see paras. 43 45).
لا يمكننا أن نعتمد على مؤسساتنا للقيام بالعمل الضرورى بالتحدث للخصوم بأنفسهم بدون خلق مساحة كافية لحدوث ذلك ,
We can't rely upon our institutions to do the work of necessarily talking to adversaries on their own without us creating a space for that to happen, for having respect for dignity, and for bringing that combination of humility and a sort of emboldened sense of responsibility to our dealings with the rest of the world.
أردت أن أكون هنا فقط لأنني أعتقد اننا نحتاج لحدوث شيء ما في جميع أنحاء العالم محليا وعالميا.
I wanted to be here just because I think something needs to happen, just around the world locally and globally.