ترجمة "لتسع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفقا لخبير الإحصاء هانز روزلنج، فإن كوكبنا ربما يكون موطنا لتسع مليارات نسمة على الأقل بحلول عام 2050. | According to health statistician Hans Rosling, our planet will probably be home to at least nine billion people by 2050. |
لتسع 16 شخصا في غرفة هي في حالتها الأساسية غرفة نوم، أو ربما أنت بحاجة إلى استوديو للرقص. | The table folds out to fit 16 people in otherwise a conventional one bedroom, or maybe you want a dance studio. |
كما صدرت ملخصات لتسع دراسات تتعلق بمشاركة المرأة في التنمية باللغتين العربية واﻻنكليزية لفائدة هيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات تمويل. | Also, executive summaries of nine studies on the participation of women in development were issued in Arabic and English for the benefit of other United Nations bodies and funding organizations. |
وأخير ا، نحتاج مساحات وأدوات متعددة الاستخدام حوض مع المرحاض طاولة طعام تتحول لسرير نفس المساحة منضدة جانبية صغيرة ت فتح لتسع 10 مقاعد | Finally, we want multifunctional spaces and housewares a sink combined with a toilet, a dining table becomes a bed same space, a little side table stretches out to seat 10. |
ورصد اعتماد أيضـا مــن أجـل تكاليف اﻹعادة إلى الوطن لتسع عشر كتيبة بمبلغ ٠٠٠ ٨٥٠ دوﻻر للكتيبة الواحدة )٠٠٠ ١٥٠ ١٦ دوﻻر(. | A provision is also made for the repatriation costs of the 19 battalions at 850,000 each ( 16,150,000). |
وأوصى المجلس بتخصيص مبلغ 000 57 دولار لتسع منظمات لغرض التدريب الذي سينظم في الفترة الفاصلة بين نهاية الدورة الثالثة والعشرين ومطلع عام 2005. | The Board recommended an allocation of 57,000 to nine organizations for training to be organized between the end of the twenty third session and the beginning of 2005. |
13 ومن دواعي التشجيع، ما يلاحظ من قيام الأجهزة الإدارية لتسع عشرة منظمة باتخاذ قرارات ترمي إلى دمج برنامج عمل بروكسل في برامج عمل كل منها. | It was encouraging to note that the governing bodies of 19 organizations had adopted decisions aimed at mainstreaming the Brussels Programme of Action into their respective programmes of work. |
وتقع على quot أونيتا quot المسؤولية اﻷساسية في اﻻرتباط، منذ بداية الحرب اﻷهلية، لتسع عشرة سنة مضت، مع مرتزقة أجانب استخدمتهم لتدريب قواتها أو ﻷعمال حربية. | UNITA is primarily responsible for having established links, since the onset of the civil war 19 years ago, with foreign mercenaries, whom it has used both for training its personnel and for military operations. |
كما رصد اعتماد للصيانة بمعدل ٢٠٠ دوﻻر شهريا لمدة ستة أشهر لتسع ناقﻻت جنود مدرعة وﻟ ١٤ سيارة استكشاف مدرعة لمدة ثﻻثة أشهر بمعدل ٣٣٠ دوﻻرا للمركبة شهريا. | Provision is also made for the maintenance at a rate of 200 per month for six months of nine armoured personnel carriers and for 14 armoured scout cars for three months at a rate of 330 per vehicle per month. |
)أ( في الفقرة السابعة من الديباجة، أدرجت كلمة quot بليز quot بعد كلمة quot البرازيل quot ، واستعيض عن عبارة quot ﻟ ٢٨ quot بعبارة quot لتسع وعشرين quot | (a) In the seventh preambular paragraph, after the word quot Argentina quot , the word quot Belize quot was inserted, and the word quot twenty eight quot was replaced by the word quot twenty nine quot |
وقد غنت في Festivalbar لتسع مرات، وأربع مرات في مهرجان الموسيقى سان ريمو والتي كانت قد حصل، إلى جانب العديد من الجوائز الناقد الموسيقى، وفازت واحد في عام 2003. | She has performed at the Festivalbar for nine times, and four times at the Sanremo Music Festival in which she has earned, besides several music critic awards, three second places, and has won one in the 2003. |
٥٩ قدمت للمجلس معلومات بشأن ما يقرب من ٧٤ حالة من حاﻻت الغش أو الغش اﻻفتراضي تشمل مبلغا مجموعه ٢٢٣ ٩١١ ١ دوﻻرا معروفة لتسع منظمات أثناء ١٩٩٢ ١٩٩٣. | 59. The Board was provided with information on some 74 cases of fraud or presumptive fraud involving a total of 1,911,223 that became known to nine organizations during 1992 1993. |
ويعكس النقصان تحت بند الأثاث والمعدات أساسا استبعاد التكلفة غير المتكررة لتسع مركبات مدرعة كانت جزءا من الاحتياجات الأمنية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 58 295 المؤرخ 18 حزيران يونيه 2004. | The decrease under furniture and equipment mainly reflects removal of the one time cost for nine armoured vehicles which were part of the security requirements approved by the General Assembly in its resolution 58 295 of 18 June 2004. |
في المجموعة الفرعية من الدول غير العربية ذات الأغلبية السكانية من المسلمين، جاء تقييم كل من المؤسستين لتسع دول منها ضمن فئة الدول التي استمتعت لثلاثة أعوام متعاقبة على الأقل بحقوق سياسية ذات وزن. | In the non Arab Muslim majority subset, both Polity IV and Freedom House rate nine countries as having experienced at least three consecutive years of substantial political rights. Strikingly, seven of them are clear overachievers, because they also have low per capita GDP levels. |
وتعزى الزيادة في الموارد المتصلة بالوظائف والبالغة 900 066 2 دولار إلى التأثير المرجأ للتكلفة الكاملة لتسع وظائف أنشئت في المكتب في الفترة 2004 2005 بموجب القرار 59 276 في سياق تعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. | The increase in post resources in the amount of 2,066,900 is attributable to the delayed impact of the full cost of nine posts established in the Office in 2004 2005 under resolution 59 276 in the context of strengthening the security management system of the United Nations. |
(ب) تحول إلى اليورو اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2002 القيم المحولة لمنحة التعليم بالنسبة لتسع مناطق عملات، وبدلات الإعالة الخاصة بالأولاد والمعالين من الدرجة الثانية بالنسبة لتسعة مواقع، كما هو مبين في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار | (b) The converted values of the education grant for nine currency areas, and of the children's and secondary dependant's allowances for nine locations, will change over to the euro effective 1 January 2002, as reflected in annexes I and II to the present resolution |
ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، بموجب قرارها 59 312 المؤرخ 14 تموز يوليه 2005، السماح لتسع من الدول الأعضاء العشر بالتصويت في الجمعية العامة إلى أن تتخذ الجمعية قرارا نهائيا في هذا الشأن خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين. | Members will recall that the General Assembly, by its resolution 59 312 of 14 July 2005, decided that nine out of the 10 Member States should be permitted to vote in the General Assembly until the Assembly takes a final decision during the main part of its sixtieth session. |
1 وفقا للفقرة 1 من المادة 5 من النظام الأساسي للمحكمة، ينتخب أعضاء المحكمة لتسع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم غير أنه يشترط أن تنتهي فترة عضوية سبعة أعضاء من الذين انتخبوا في الانتخاب الأول بانتهاء ثلاث سنوات، وأن تنتهي فترة عضوية سبعة أعضاء آخرين منهم بانتهاء ست سنوات. | In accordance with article 5, paragraph 1, of the Statute of the Tribunal, the members of the Tribunal shall be elected for nine years and may be re elected provided, however, that of the members elected at the first election, the terms of seven members shall expire at the end of three years and the terms of seven more members shall expire at the end of six years. |