ترجمة "لترقية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Promotion Upgrade Upgrading Promote Chamber

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كالقلب ، او الكبد ، او زراعة الرئة هذه زراعة لترقية الحياة، و كنتيجة،
like a heart, or liver, or lung transplant it is a quality of life transplant, and as a result, are the patients going to say, if they get a malignant cancer 10 or 15 years on,
لترقية الفيديو، قام فنان الجرافيتي البريطاني المجهول بنشر فلم قصير على إنستجرام مع الملاحظات التالية
Promoting the video, the anonymous British graffiti artist posted a trailer on Instagram with the following remark
على اللاعب استكشاف الخريطة والشروع في جمع الموارد المستخدمة لبناء وحدات إضافية أو لترقية المباني.
Players explore the map and begin gathering resources used to build additional units and buildings and to research upgrades or technologies.
ومنذ عام 2002، ح دد رقم مستهدف لترقية المرأة إلى نطاقات الأجور من 14 إلى 16.
Since 2002 a target figure has been in place for the promotion of women to pay scales 14 to 16.
لابد وأن تتضمن أية إستراتيجية لترقية مستويات المعيشة اتخاذ إجراءات عاجلة للتعامل مع الإيدز والسل والملاريا.
Any strategy for raising living standards must include urgent measures that address AIDS, TB and malaria.
وبإعتقادك بأن البنى التحتية هي أساس التنمية الإقتصادية, لا شك أنك ستؤيد فكرة وجود حكومة نافذة لترقية النمو.
If you believe that infrastructures are very important for economic growth, then you would argue a strong government is necessary to promote growth.
وكالة الفضاء الإيطالية (الإيطالية Agenzia Spaziale Italiana ASI) أنشئت هذه الوكالة عام 1988 لترقية، وتطوير، والتصرف في الأنشطة الفضائية في إيطاليا.
The Italian Space Agency ( ASI) is a government agency established in 1988 to fund, regulate and coordinate space exploration activities in Italy.
وأشير كذلك إلى أن الأونكتاد قد أجرى تقييما لقدرة الوكالة الوطنية لترويج الاستثمار (الوكالة الوطنية لترقية الاستثمار) على ترويج الاستثمار.
It was also reported that UNCTAD had carried out an assessment of the investment promotion capacity of the national investment promotion agency (Agence Nationale de Développement de l'Investissement).
ويتعين على الدول التي تتمتع بمواقف مالية أكثر قوة أن تأخذ زمام المبادرة في برنامج كبير لترقية المهارات على مستوى أوروبا بالكامل.
The countries with stronger fiscal positions should take the lead in a major pan European skill upgrading program.
وواصلت اﻷونروا توفير التدريب أثناء الخدمة للمعلمين، ومديري المدارس، والموجهين، والمدربين، لترقية مؤهﻻتهم، ومواجهة المتغيرات المنهجية، ومواكبة طرائق التعليم، وتعزيز المهارات في اﻻدارة التربوية.
UNRWA continued to offer in service training to teachers, head teachers, supervisors and instructors to upgrade their qualifications, meet curricular changes, update teaching methodologies and enhance skills in education administration.
إن اﻷمم المتحدة تواجه في السنوات القادمة مباشرة تحديا يتجاوز مجرد اﻻعتبارات السياسية، هو التوصل إلى أفضل وسيلة لترقية الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية للشعوب جميعا.
Beyond merely political considerations, the United Nations in the years just ahead faces the challenge of how best to promote social and economic progress for all peoples.
كما أ نشئت وكالات إبلاغ مملوكة للحكومات في عدد من البلدان، بما فيها بنغلاديش وبوليفيا ونيجيريا(). كذلك ب ذلت جهود لترقية معايير المحاسبة والكشف في بعض البلدان.
Government owned reporting agencies have also been established in a number of countries, including Bangladesh, Bolivia and Nigeria.18 Efforts to upgrade accounting and disclosure standards have also been undertaken in some countries.
وفي كل الأحوال فإن النمو الاقتصادي يظل يشكل الأمل الأفضل لدى الصين حتى يتسنى لها الإبقاء على النظام واقفا على قدميه، وهذا هو المعيار الرئيسي لترقية المسؤولين.
After all, economic growth remains China s best hope to keep the regime afloat, and it is the main criterion for officials promotion through the ranks.
ومضت تقول إن المرأة ت شج ع على التقدم لدخول امتحانات القبول لشغل الوظائف الحكومية، وت ستخدم الامتحانات حاليا لتوفير معايير موضوعية لترقية الموظفين الحكوميين كما ت شجع المرأة على دخول تلك الامتحانات.
Women were being encouraged to take entrance exams for government positions and exams were currently being used to provide objective criteria for promotion for government employees women were encouraged to take such exams.
أما فقرات المنطوق فهي ترحب بتقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوصي باستمرار التعاون بين المنظمتين، كما توصي باستمرار جهود جامعة الدول العربية لترقية التعاون متعدد اﻷطراف بين الدول العربية.
In its operative paragraphs, the draft resolution takes note with satisfaction of the report of the Secretary General and recommends that cooperation between the two organizations should continue and be further strengthened.
الإجراءات المتخذة لترقية مهارات القوى البشرية التدريب على التكنولوجيات الجديدة بهدف سرعة اكتساب المهارات تعزيزا لفرص دخول غير المستخد مين إلى سوق العمل والحفاظ على إمكانية استخدام القوى البشرية على مستوى رفيع.
Actions to upgrade Manpower's Skills training in new technologies aiming at fast acquisition of skills so as to enhance the access of the unemployed to the labour market and to maintain the employability of the manpower at a high level.
وإذ يرحب بالأهمية التي توليها لجنة أفريقيا لترقية الأحياء الفقيرة في أفريقيا، والإقرار بأن مرفق ترقية الأحياء الفقيرة قد يحتاج إلى دعم مالي من الدول الأعضاء التي بمقدورها تقديم مثل هذا الدعم،
Welcoming the importance attached to slum upgrading in Africa by the Commission for Africa and its recognition that the Slum Upgrading Facility will require financial support from Member States that are in a position to provide such support,
وتشير اللجنة، كما أشارت في الماضي، الى أن عمليات إعادة التصنيف تنشأ نتيجة ﻹجراء تغيير في طبيعة مسؤوليات وظيفة معينة وينبغي أﻻ ينظر الى عمليات إعادة التصنيف بوصفها وسيلة لترقية شاغل الوظيفة.
The Committee points out, as it has in the past, that reclassifications come about as the result of a change in the nature of the responsibilities of a particular post reclassifications should not be seen as a vehicle for promoting an incumbent.
٧٣ وساد اتفاق على أن تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين البلدان النامية واﻻستفادة من أوجه التكامل لترقية مستوى المهارات من خﻻل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أمر فعال للغاية من حيث التكاليف.
73. There was agreement that exchanging experiences and information among developing countries and taking advantage of complementarities to upgrade the level of skills through TCDC was highly cost effective.
٧٣ وساد إتفاق على أن تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين البلدان النامية واﻻستفادة من أوجه التكامل لترقية مستوى المهارات من خﻻل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أمر فعال للغاية من حيث التكاليف.
73. There was agreement that exchanging experiences and information among developing countries and taking advantage of complementarities to upgrade the level of skills through TCDC was highly cost effective.
وتأتي نتيجة هذه المقارنة غير المقصودة عادة لصالح المسؤولين الصينيين، الذين يتميزون في مجموعهم بالتعليم الأفضل والانفتاح على العالم والتركيز على الأعمال (لأن الحزب الشيوعي الحاكم يستخدم النمو الاقتصادي والاستثمار الأجنبي كمعيار لترقية المسؤولين).
This unwitting comparison usually comes out in favor of Chinese officials, who are, as a group, better educated, more cosmopolitan, and more focused on business (because the ruling Communist Party uses economic growth and foreign investment as criteria for promoting officials).
وباﻹضافة إلى ذلك، استمر اﻻتجاه المحمود نحو زيادة عدد النساء في الرتبة ف ٥ بإضافة ١٩ امرأة، مما ساعد على تكوين الكتلة الحرجة عند المستوى المتوسط الﻻزم لترقية الموظفات للرتبة مد ١ وما فوقها.
In addition, the welcome trend towards increased numbers of women at the P 5 levels has continued by the addition of 19 women, helping to form the critical mass at mid level needed for the promotion of women staff members to the D 1 level and above.
أما فقرات منطوق مشروع القرار، فهي ترحب بتقرير اﻷمين العام، وتوصــي باستمرار جهود جامعة الدول العربية لترقية التعـاون متعدد اﻷطراف بين الدول العربية، وتطلب من جهاز اﻷمــم المتحدة اﻻستمرار في تقديم الدعم في هذا اﻹطار.
The draft resolution, in its operative paragraphs, welcomes the Secretary General apos s report, commends the continued efforts of the League of Arab States to promote multilateral cooperation amongst the Arab States and requests the United Nations system to continue to lend its support within this framework.
وان جمهورية ايران اﻹسﻻمية إذ تدرك الحالة في الشرق اﻷوسط والجهود التي تبذلها اسرائيل لترقية قدراتها الهجومية، تلتزم من جانبها التزاما راسخا بجعل منطقة الشرق اﻷوسط منطقة خالية من اﻷسلحة النووية وسائر أسلحة التدمير الشامل.
Noting the situation in the Middle East and the efforts that are being made by Israel to advance its offensive capabilities, the Islamic Republic of Iran is firmly committed to the establishment of the Middle East as a zone free from nuclear weapons and other weapons of mass destruction.
وبعدما حظرت ولاية ألاباما الجمعية الوطنية لترقية السود(NAACP)عام 1956، شكل القس فريد شاتلزوورث الحركة المسيحية بألاباما لحقوق الإنسان (ACMHR) من العام نفسه، وذلك لتحدي سياسات الفصل العنصري في المدينة من خلال الدعاوى القضائية والاحتجاجات.
After Alabama banned the National Association for the Advancement of Colored People (NAACP) in 1956, Reverend Fred Shuttlesworth formed the Alabama Christian Movement for Human Rights (ACMHR) the same year to challenge the city's segregation policies through lawsuits and protests.
وأكدت الجمعية العامة في هذا القرار أهمية الترابط الوثيق بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة من جهة وجامعة الدول العربية من جهة أخرى لدفع جهود الجامعة العربية لترقية أوجه النماء اﻻجتماعي واﻻقتصادي بين الدول اﻷعضاء فيها ومؤسسات التعاون الدولي.
In that resolution, the General Assembly stressed the importance of continued close association by the United Nations and its specialized agencies on the one hand, and the League of Arab States, on the other, in order to promote the efforts of the League of Arab States in furthering the social and economic development of its member State and in advancing intra Arabs as well as international cooperation in that field.
هذه ليست زراعة لحفظ الارواح كالقلب ، او الكبد ، او زراعة الرئة هذه زراعة لترقية الحياة، و كنتيجة، سيذهب المرضى للقول ، أن اصابهم سرطان خبيث بعد عشر او خمسة عشر عاما، انا اتمنى لو انني املك التقنيات البنائية التقليدية بدلا من هذا، لأنني أموت الآن بسرطان خبيث لا نعلم بعد.
This is not a life saving transplant like a heart, or liver, or lung transplant it is a quality of life transplant, and as a result, are the patients going to say, if they get a malignant cancer 10 or 15 years on, I wish I'd had conventional reconstructive techniques rather than this because I'm now dying of a malignant cancer ? We don't know yet.