ترجمة "لبلدي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لبلدي | For my country? |
وأنا وفيا لقسمى لبلدي، أونوريا. | I'm faithful to my oath, Onoria. |
هذا المسار هو نحو حبي لبلدي. | This path is towards my love for my country. |
فقد رسم صورة شيطانية للقيادة السياسية لبلدي. | He demonized the political leadership of my country. |
أود أن أصف باختصار اﻷنشطة الفضائية لبلدي. | I should like briefly to describe the space activities of my country. |
ويسبب انتشار الأسلحة التقليدية أيضا لبلدي قلقا خطيرا. | Conventional weapons proliferation also constitutes a serious concern for my country. |
ووقع الاختيار علي حمل العلم لبلدي في الملعب | And I was selected to carry the flag for my country under the stadium. |
سنجد طريقنا لبلدي وأنت ستنسين أرض الواق واق | We will find our way home and you will forget WakWak. |
وتظهر تجربة التنمية لبلدي بالذات فائدة اتباع تلك النهج. | My own country's development experience demonstrates the value of those approaches. |
وبعد الفترة الانتقالية، تبدأ فترة جديدة للتعمير بالنسبة لبلدي. | After a period of transition, a new period of reconstruction is beginning for it. |
وهذا في واقع اﻷمر شرف عظيم لبلدي ولي شخصيا. | This is indeed a great honour for my country and for me personally. |
ويثير هذا الموضوع قلقا بالغا لبلدي ولجميع الجزر الصغيرة. | This is a subject of the gravest concern to my country and to all small islands. |
وﻻتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية لعام ١٩٨١ أهمية خاصة بالنسبة لبلدي. | The 1981 inhumane weapons Convention is of particular importance to my country. |
وفي هذا السياق، لمنطقة الشرق اﻷوسط أهمية خاصة بالنسبة لبلدي. | In this context, the Middle East is of particular importance for my country. |
وإنه بالتأكيد لشرف وامتياز لبلدي ولي أن أنتخب رئيسا لهذه الهيئة. | It is certainly an honour and a privilege for my country and for me to have been elected as the Chairperson of this body. |
السيدة لوي (الدانمرك) (تكلمت بالانكليزية) أدلي بهذا البيان بصفتي ممثلة لبلدي. | Ms. Løj (Denmark) This statement is made in my national capacity. |
إﻻ أن هذه الجزاءات سببت لبلدي خسائر كبيرة، مباشرة وغير مباشرة. | The sanctions have, however, caused significant direct and indirect losses to my country. |
وما زالت الحالة في رواندا والصومال تشكل لبلدي مصدر قلق عميق. | The situation in Rwanda and in Somalia continues to be of serious concern to my country. |
هدفي هو السير على الطريق نحو التضحية والخدمة لبلدي إلى بلدي ... | My purpose is to walk the path towards sacrifice and service to my country to my country... |
رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, | My travels to Afghanistan began many, many years ago on the eastern border of my country, my homeland, Poland. |
وأود أن ألقي الضوء على بعض المسائل ذات الأهمية الخاصة لبلدي، النمسا. | Allow me to highlight some issues of particular importance for my country, Austria. |
وليس لبلدي بصفة خاصة، ولا لأفريقيا بصفة عامة، ما يكسبه من التقاعس. | My country in particular, and Africa in general, have nothing to gain from inertia. |
وسوف تكون تلبية اﻷهداف الكمية المحددة في برنامج العمل مهمة رئيسية لبلدي. | To meet the quantitative goals set in the Programme of Action will be a major task for my country. |
مع ذلك، أود أن أتطرق إلى قضايا معينة لها أهمية خاصة لبلدي. | Nevertheless, I would like to reflect on certain issues which are of particular importance to my country. |
ولكن اخترت الويب 2.0 لبلدي المظاهرة، خاصة بالنسبة للرجال. أنت تعرف. وهناك | But I chose Web 2.0 for my demonstration, especially for you guys. You know. |
هذا هو كل ما تعريفي لإضافة متجه لبلدي ناقلات في الإعداد الحقيقية. | That's all my definition of vector addition is for my vectors in real numbers. |
رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, موطني ,بولندا | My travels to Afghanistan began many, many years ago on the eastern border of my country, my homeland, Poland. |
وبالنسبة لبلدي، فإن عيوب اللجنة تكمن غالبا في تركيزها وليس بالضرورة في حجمها. | For my delegation, the flaws of the Commission lay mostly in its focus and not necessarily in its size. |
ومن الواضح أن هناك الآن فرصة نادرة لبلدي للتغلب على تلك الآثار السلبية. | There is now clearly a rare chance for my country to overcome those negative impacts. |
لبلدي! تقدمت بطلب لأنني أريد أن أضحي بنفسي من أجل المزيد من الخير! | For my country! I applied because I want to sacrifice myself for the greater good! |
قال انظروا خوانيتو ، ولست بحاجة الى المال. ما احتاج اليه حقا هو لبلدي | He said Look Juanito, I don't need the money. What I really need is for my country to be treated fairly. |
يوم الأحد رأيت سيارة تحمل لوحة معدنية لبروجيا، شعرت بالحنين لبلدي وكدت أبكي. | Sunday I saw a car with a Perugia license plate, and I felt so homesick I nearly cried. |
وأن مسألة نقل التكنولوجيا والمعرفة الفنية السليمتين من الناحية البيئية ذات أهمية خاصة لبلدي. | Of particular relevance to my country is the transfer of environmentally sound technology and know how. |
إن اختيار هامبورغ مقرا للمحكمة الدولية لقانون البحار عربون للثقة بألمانيا والتزام بالنسبة لبلدي. | The choice of Hamburg as seat of the International Tribunal for the Law of the Sea is a token of confidence in Germany and an obligation for my country. |
لذا، يمثل استمرار العنف واﻷوضاع السياسية غير المستقرة في أفغانستان مصدر قلق بالغ لبلدي. | The continuing violence and the unsettled political conditions in Afghanistan are, therefore, a matter of profound concern for my country. |
وأنا واثق أن أكون أفضل وكيل وأستطيع السير على مسار واحد تجاه الحب لبلدي. | I am confident I can be the best agent and I can walk on the single path towards love for my country. |
من كل أيام السنة ، بناء على ذلك اليوم لأني وضعت ثم مرارة حفرت لبلدي ، | Of all the days of the year, upon that day For I had then laid wormwood to my dug, |
السيدة أحمد (بنغلاديش) (تكلمت بالانكليزية) أتكلم بالنيابة عن السفير والممثل الدائم لبلدي، السيد افتخار شودري. | Ms. Ahmed (Bangladesh) I speak on behalf of my Ambassador and Permanent Representative, Mr. Iftekhar Chowdhury. |
ولا يزال حفظ الاستقرار في غربي البلقان يمثل أولوية في جدول أعمال السياسة الخارجية لبلدي. | Stabilizing the western Balkans remains a priority on my country's foreign policy agenda. |
وإنني كمؤرخ ووزير خارجية وممثل لبلدي، يشرفني أن أشارك في هذا اليوم في الجمعية العامة. | As a historian, and as Minister for Foreign Affairs representing my country, I am honoured to be a part of this Day in the General Assembly. |
إن حكومة بﻻدي اتبعت دوما سياسة ترتكز على المفاوضة السياسية وتحقيق السلم لبلدي وللبوسنة والهرسك. | My Government has consistently pursued a policy focused on political negotiation and peace for my country and for Bosnia and Herzegovina. |
وقد قال نيكبا أتمنى أن يحمل ما حققت رسالة السلام لبلدي بعد 30 عام ا من الحرب . | I hope this will send a message of peace to my country after 30 years of war, Nikpai said. |
وهي تعني لبلدي فظاعة أخلاقية مطلقة، وإنكارا لكل ما يتعلق بالمدنية، ولا نظير له ولا مواز . | For my country, it signifies an absolute moral abomination, a denial of all things civilized without precedent or parallel. |
وبصفتي سفيرا فوق العادة ومفوضا لبلدي لدى الاتحاد السويسري في برن، فإن الدبلوماسية الثنائية هي واجبي اليومي. | In my capacity as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of my country to the Swiss Confederation in Bern, the bilateral diplomacy is my daily duty. |
ويسرنا أنكم رشحتم من جانب مجموعة دول أمريكا الﻻتينية والكاريبي التي لبلدي عﻻقات تعاون وثيقة للغاية معها. | We are pleased that you were nominated as a candidate by the Group of Latin American and Caribbean States, with which my country has particularly close and cooperative relations. |