ترجمة "لانتخاب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Elect Election Picketwire Entitles Complains

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وترد الإجراءات المتبعة لانتخاب رئيس الوزراء في المادة 91.
The procedure governing the election of the Prime Minister is given in Article 91.
ولإسهامات الأمم المتحدة أهمية حيوية، وأبرزها الأعمال التحضيرية لانتخاب الغد.
The United Nations contributions, most notably preparations for tomorrow's election, are vital.
اليوم, هو آخر يوم في المهلة الدستورية لانتخاب رئيس جديد للجمهورية.
Today is the constitutional deadline for the election of a new president of the republic.
وفي هذا الإطار، نعرب عن سعادتنا لانتخاب جامايكا رئيسا للمؤتمر مؤخرا .
In that respect, we are pleased by the recent election of Jamaica as President of the Conference.
قائمة بأسمــاء المرشحــين لانتخاب سبعة أعضاء في المحكمة الدولية لقانون البحار
List of candidates for the election of seven members of the International Tribunal for the Law of the Sea
ولقد كانت هذه السياسة أساسا لانتخاب حاكم ومجلس تشريعي على مستوى شعبي.
It provided for a popularly elected Chief Executive and Legislative Council.
في يناير 1991، دستور جمهورية سنغافورة تم تعديل لتوفير لانتخاب شعبية الرئيس.
In January 1991, the Constitution of the Republic of Singapore was amended to provide for the popular election of the President.
ستتوجة السلفادور الى صناديق الاقتراع في 2 فبراير شباط 2014، لانتخاب رئيس جديد.
Salvadorans will go to the polls on February 2, 2014, to elect a new president.
67 أعاد هذا الدستور العمل بالاقتراع العام لانتخاب رئيس الجمهورية، ونواب الجمعية العامة ومناوبيهم.
This Constitution re established universal suffrage for the election of the President of the Republic, deputies and their alternates.
2001 كان من المرشحين لانتخاب 27 قاضيا مخصصا في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
2001 Candidate for the election of 27 ad litem judges for the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia.
105 والمعايير المطلوبة لانتخاب رئيس الجمهورية هي نفس المعايير المطلوبة في أعضاء الجمعية الوطنية.
The criteria for the election of the Prime Minister are the same as members of the National Assembly.
المجموعة مسؤولة عن إشعال الجهود الشعبية التي قادت لانتخاب إليزابيث وارن إلى مجلس الشيوخ
The group is responsible for igniting the grassroots effort behind the campaign to elect Elizabeth Warren to the Senate.
ففي عام 2000 ذهبوا بكل حماس إلى صناديق الاقتراع لانتخاب عبد الله واد رئيسا لهم.
In 2000, they enthusiastically went to the polls to elect Abdoulaye Wade as their president.
فقد انتظر المصوتين لساعات لانتخاب ممثليهم، في أول انتخابات حرة ونزيهة فيما يعرف بالربيع العربي.
Voters waited for hours to elect their representatives, in the first free and fair election of the so called Arab Spring.
2 يطالب باتخاذ الخطوات الضرورية لانتخاب مجلس إدارة الأوقاف من أجل تدبيـر شؤونها تدبيـرا ذاتيا .
Demands that the necessary steps for the election of the administration board of the Waqfs by the Turkish Muslim Minority, be taken to enable their self governance.
(ب) موعد ومكان عقد دورة تنظيمية لانتخاب المسؤولين عن عملية التفاوض أساسا، واعتماد النظام الداخلي
(b) Date and venue of an organizational session primarily to elect officials of the negotiation process and adopt rules of procedure
يجب ان تكون وسيلة لانتخاب الاميرة لكن على الشعب ان يعرف من انت ليستطيع التصويت
Still, the citizens will have to know who you are in order to vote or not.
بعد عدة تأجيلات, من المتوقع أن يجتمع اليوم مجلس النواب, 23 تشرين الثاني, لانتخاب رئيس جديد.
After several postponements, parliament is expected to assemble today, November 23, to elect a new president.
وسيدعى المؤتمر إلى أن يطبق بصورة مؤقتة النظام الداخلي لإتاحة الفرصة لانتخاب الرئيس لتوجيه أعمال الاجتماع.
The Conference will be invited to apply provisionally the rules of procedure to permit the election of a President to guide the meeting.
نحن هنا لانتخاب مندوبين اثنين، لأنه تزايد عدد السكان جنوب بلدة بيك تاور خول لنا اثنين
We're here to elect two delegates, because a growing population south of the Picketwire entitles us to two.
طهران ـ في الثاني عشر من يونيو حزيران سوف يتوافد الإيرانيون على صناديق الاقتراع لانتخاب رئيس جديد.
TEHRAN Iranians will go to the polls on June 12 to elect a new president.
حيث توجه أكثر من 5 ملايين ناخب لانتخاب 217 من نواب الشعب يوم 26 أكتوبر تشرين الأول.
More than 5 million registered voters are set to elect 217 members of the Assembly of the People's Deputies on October 26.
توج ه الت ونسيون مر ة أخرى خلال الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسي ة، إلى صناديق الاقتراع لانتخاب رئيس جديد للبلاد.
Tunisians are once again heading to polls today to elect a new president, in the second round of the presidential election.
11 خلال الانتخابات الأخيرة التي أجريت في عام 2002 لانتخاب الحاكم، أعيد انتخاب الحاكم الحالي تشارلز و.
In the last elections for the position of Governor, held in 2002, incumbent Charles W. Turnbull of the Democratic Party, in office since January 1999, was re elected for his second and last four year term, with 50 per cent of the vote.
وفقا لأحكام الدستور، أجريت في البلاد انتخابات برلمانية جديدة على الصعيد الوطني في 15 ديسمبر لانتخاب حكومة جديدة.
Under the terms of the constitution, the country conducted fresh nationwide parliamentary elections on December 15, 2005.
وبعد ذلك، ستعقد الجمعية العامة جلستها الثالثة بعد المائة لانتخاب نواب الرئيس الـ 21 في الدورة الستين للجمعية.
Thereafter, the General Assembly will hold its 103rd meeting, to elect the 21 Vice Presidents of the Assembly for the sixtieth session.
عندما اجتمع النواب اللبنانيون في جلستهم النيابية الأولى لانتخاب رئيس، كان عدد المتواجدين الإجمالي في مبنى البرلمان 91 نائبا .
When the Lebanese MPs convened for their first session of presidential elections, their total number in the parliament building was 91.
وفي الثاني من يونيو حزيران سوف ينعقد البرلمان الجديد لانتخاب الحكومة الوطنية التي ستخلف إدارة رئيس الوزراء مانموهان سينغ .
A new parliament will be convened on June 2 to elect a national government to succeed the outgoing administration of Prime Minister Manmohan Singh.
وإذ تلاحظ بصفة خاصة أن الوضع القائم غالبا ما يكون مجحفا بشكل خاص بالنسبة لانتخاب خبراء من بعض المجموعات الإقليمية،
Noting in particular that the status quo tends to be particularly detrimental to the election of experts from some regional groups,
(د) أوصى المؤتمر العام بالمرشحين التالين لانتخاب عضوين وعضوين مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين 2006 2007
(d) Recommended to the General Conference the following candidates for the election of two members and two alternate members of the UNIDO Staff Pension Committee for the biennium 2006 2007
ولا تزال الاستعدادات لانتخاب 11 تشرين الأول أكتوبر تمضي في مسارها، كما أ حرز تقدم في إعادة تشكيل دائرة الشرطة الليبرية.
Preparations for the 11 October elections remained on course, and the restructuring of the Liberian police service also advanced.
وقد أتاح هذا الاجتماع للمنظمات غير الحكومية فرصة لانتخاب ممثليها الإقليميين ودون الإقليميين ولتجديد استراتيجيتها الشعبية لمواصلة دعم تنفيذ الاتفاقية.
Northern MediterraneanThese countries have requested the secretariat to organize a regional meeting in parallel toon the margins of COP 7 a regional meeting for the to follow up of the proposed regional activities.External relations relations and public public informationinformation
(د) يوصي المؤتمر العام بالمرشحين التالين لانتخاب عضوين وعضوين مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين 2006 2007
(d) Recommends to the General Conference the following candidates for the election of two members and two alternate members of the UNIDO Staff Pension Committee for the biennium 2006 2007
3 توصي، عند بحث إمكانية وضع حصص بحسب المناطق لانتخاب أعضاء كل هيئة منشأة بمعاهدة، بتطبيق إجراءات مرنة تشمل المعايير التالية
3. Recommends, when considering the possible establishment of a quota by region for the election of the membership of each treaty body, the introduction of flexible procedures that encompass the following criteria
بغداد ـ في السابع من مارس يتوجه العراقيون إلى صناديق الاقتراع لانتخاب برلمان جديد للمرة الثانية في ظل دستور 2006 الدائم.
BLOOMINGTON Iraqis go to the polls on March 7 to elect a new Parliament for the second time under the country s permanent constitution of 2006.
في عام 2009 تم تغيير نظام لانتخاب الرئيس وجرت في 25 يوليو 2009 الانتخابات الرئاسية مما أدى إلى إعادة انتخاب بارزاني.
In 2009 the system was changed to elect the president and on 25 July 2009 presidential elections were held resulting in Barzani's re election.
mohamedzezo92 كنت أتمني أن مصر تبقي زي تونس وندعو لانتخاب جمعية تأسيسة لسن دستور جديد بس ع كل الأحوال تحية لأهل تونس
mohamedzezo92 كنت أتمني أن مصر تبقي زي تونس وندعو لانتخاب جمعية تأسيسة لسن دستور جديد بس ع كل الأحوال تحية لأهل تونس mohamedzezo92 I wish we had an assembly here in Egypt to write a new constitution like in Tunisia, but anyhow I salute the Tunisian people. Abu_gamal Tunisia is voting ...
الناخبون المسجلون في سن 21 وما فوق يحق لهم التصويت لانتخاب أعضاء مجلس النواب، وفي معظم الولايات، المجلس التشريعي الخاص بالولاية أيضا .
Registered voters of age 21 and above may vote for the members of the House of Representatives and, in most of the states, for the state legislative chamber.
68 أعاد هذا الدستور العمل بالاقتراع العام المباشر لانتخاب رئيس الجمهورية لولاية مدتها ست سنوات ويجوز إعادة انتخاب رئيس الجمهورية بلا نهاية.
Under this Constitution, the President of the Republic was elected by direct universal suffrage for a six year term there were no limits on re election.
ونحن نهنئ الشعب العراقي الشجاع ونتمنى له كل الخير وهو يتهيأ للتصويت مرة أخرى لانتخاب حكومة دائمة في 15 كانون الأول ديسمبر.
We congratulate the brave Iraqi people and wish them all the best as they prepare to vote again for a permanent Government on 15 December.
ففي الحادي عشر من مايو أيار، سوف يذهب نحو أربعين إلى خمسين مليون ناخب إلى صناديق الاقتراع لانتخاب جمعية وطنية جديدة (مجلس النواب).
On May 11, some 40 50 million voters will elect a new national assembly.
وسيعرض هذا الدستور على استفتاء وطني في تشرين الأول أكتوبر، بما يفضي إلى انتخابات عامة لانتخاب حكومة دستورية في كانون الأول ديسمبر 2005.
This will be subject to a national referendum in October, leading to general elections for a constitutionally elected Government in December 2005.
6 وترحب اللجنة بنجاح اختتام الانتخابات الفلسطينية التي أجريت في 9 كانون الثاني يناير 2005 لانتخاب رئاسة السلطة الفلسطينية، وتؤكد تأييدها للقيادة الفلسطينية الجديدة.
The Committee welcomes the successful conclusion of the Palestinian elections, held on 9 January 2005, for the Presidency of the Palestinian Authority, and affirms its support for the new Palestinian leadership.
الرئيس (تكلم بالفرنسية) أود أن أذكر الممثلين بأن الجلسات المتعاقبة للجان الرئيسية الست، لانتخاب رؤسائها وأعضاء مكاتبها الآخرين، ستعقد مباشرة بعد رفع هذه الجلسة.
The President (spoke in French) I wish to remind representatives that consecutive meetings of the six Main Committees, for the election of their respective Chairmen and other members of their Bureaux, will follow immediately after the adjournment of this meeting.
ي قدم المسجل بهذا إلى اجتماع الدول الأطراف السير الذاتية لمرشحي الدول الأطراف لانتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار التي ستجرى في الجلسة الخامسة عشرة.
The Registrar hereby submits to the Meeting of States Parties the curricula vitae of the candidates nominated by States parties for the election of members of the International Tribunal for the Law of the Sea, which will take place at the fifteenth meeting.