ترجمة "لال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لال تقفو هكذا مثل الماشية هل يجيبنى احد | Don't stand there like fatted cattle! Will you answer me? |
العضوان السيدة فيسنا فوكوفيتش (كرواتيا) السيد تانمايا لال (الهند) | Members Mrs. Vesna Vuković (Croatia) |
كما وجه إمام مسجد لال، وهو طالب سابق في جامعتي في إسلاماباد، هذه الرسالة المخيفة إلى الطالبات | The Lal Masjid head cleric, a former student of my university in Islamabad, added the following chilling message for our women students |
وشجع بطء نمو الطلب المحلي واللوائح الحكومية المقيدة العديد من الشركات الهندية على البحث عن طريق بديلة للنمو (لال (Lall)، 1983). | The sluggish growth in domestic demand and restrictive government regulations encouraged many Indian enterprises to seek OFDI as an alternative route for growth (Lall, 1983). |
والبديل الرئيسي لهذا الاحتمال أن يتولى حزب باهاراتيا جاناتا، تحت زعامة لال كريشنا أدفاني الذي يبلغ من العمر 82 عاما ، تشكيل ائتلاف الأغلبية. | The main alternative would be majority alliance put together by the Bharatiya Janata Party (BJP), led by the 82 year old Lal Krishna Advani. |
وآلاكا أستاذة في قسم علم الاجتماع في جامعة كورنيل وأستاذ زائر في مركز دراسات التنمية الإقليمية في جامعة جواهر لال نهرو في نيودلهي. | Alaka is a professor at Cornell's Department of Development Sociology and a visiting professor at the Centre for the Study of Regional Development at Jawaharlal Nehru University in New Delhi. |
63 السيدة لال لوكيش (الهند) هن أت رئيس المجلس ورئيس المشاورات غير الرسمية والأمانة على جعل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المقرر أمرا ممكنا. | Ms. LAL LOKESH (India) congratulated the President, the chairperson of the informal consultations and the Secretariat on making possible a consensus decision. |
فقد أعلن عن برنامج من خمس نقاط، أشبه بمبادئ جواهر لال نهرو الخمسة للتعايش السلمي، التي نفذت بموجب معاهدة البانتششيل بين البلدين في عام 1954. | He enunciated a five point platform, rather like Jawaharlal Nehru s five principles of peaceful coexistence, implemented in the two countries Panchsheel Treaty of 1954. |
ففي قلب إسلاماباد، سنجد جماعات الأمن الأهلية التابعة لمسجد لال، الذي تموله الحكومة، تطوف الشوارع والأسواق لفرض الأخلاق الإسلامية وإرهاب المواطنين تحت مسمع ومرأى الشرطة. | In the heart of Islamabad, vigilante groups from a government funded mosque, the Lal Masjid, roam the streets and bazaars imposing Islamic morality and terrorizing citizens in full view of the police. |
ولكن جواهر لال نهرو ، أول رئيس وزراء للهند، كان مؤمنا بالتصنيع والتحضر، وكان يطلق على مشاريع السدود الضخمة التي تعهدت حكومته بإقامتها معابد الهند الحديثة . | But Jawaharlal Nehru, India s first prime minister, believed in industrialization and urbanization, famously calling the new mega dam projects his government underwrote the temples of modern India. |
شهد الجزء الأول من القرن العشرين منهج ا أكثر راديكالية تجاه الاستقلال السياسي الذي اقترحه القادة مثل لال بال بال (Lal Bal Pal) وأوربيندو غوش (Aurobindo Ghosh). | The early part of the 20th century saw a more radical approach towards political independence proposed by leaders such as the Lal, Bal, Pal and Aurobindo Ghosh. |
وكان جواهر لال نهرو يتمتع بشعبية كبيرة لأنه كان من المعروف عنه تقديره لحرية التعبير، وتعامله بجدية مع وجهات نظر منتقديه، ودفاعه عن حقهم في الاختلاف معه. | Jawaharlal Nehru was hugely popular because he was known to cherish free speech, take seriously the views of his critics, and defend their right to disagree with him. |
16 السيدة لال لوكيش (الهند) قالت إن الوقت قد حان منذ أمد بعيد لكي يكون على رأس اليونيدو ممثل أفريقي قدير، وإن السيد يومكيلا قد حقق تلك الأمنية. | Ms. LAL LOKESH (India) said that it had been long overdue for UNIDO to have a competent representative of Africa at its head, and Mr. Yumkella had fulfilled that aspiration. |
وبالنسبة لهؤلاء الناخبين فإن الرموز من أمثال جواهر لال نهرو وإنديرا غاندي ليست أكثر من شخصيات تاريخية، وذاكرة بعيدة حتى بالنسبة للعديد من الناخبين الذين ولدوا قبل عام 1975. | For these voters, Jawaharlal Nehru and Indira Gandhi are merely historical figures, and are a distant memory even for many voters born before 1975. |
وإذ نحتفل بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة، أتذكر مرة أخرى كلمات أول رئيس للوزراء في الهند، جواهر لال نهرو، الذي قال في هذا المحفل ذاته قبل 45 سنة | As we observe the sixtieth anniversary of the United Nations, I am reminded once again of the words of India's first Prime Minister, Jawaharlal Nehru, who said at this very forum 45 years ago |
فقد أسهمت حكومة حزب المؤتمر أولا وقبل كل شيء في إحياء التقاليد العلمانية المعتدلة التي تبناها جواهر لال نهرو وأعادت الهند بقوة إلى الوسط السياسي، وانتزعت الحكم من المتطرفين الطائفيين والإيديولوجيين. | First, their Congress government revived the moderate secular traditions of Jawaharlal Nehru and brought India back firmly to the political center, wresting control from communal and ideological extremists. |
في الهند، عمل المهاتما غاندي على تجديد شباب البلاد التي أنهكها الاستعمار، وأنشأ جواهر لال نهرو ثقافتها السياسية الديمقراطية. والآن يتعين على مودي أن ي ـرسي الأساس لظهور الهند بوصفها قوة اقتصادية عالمية. | In India, Mahatma Gandhi rejuvenated the country s soul, which had been battered by colonialism, and Jawaharlal Nehru established its democratic political culture. Modi now must lay the foundations for India s emergence as a global economic power. |
كان جواهر لال نهرو ، أول رؤساء وزراء الهند وأطولهم حكما ، قد أنفق حياته السياسية بالكامل في غرس العادات والقيم الديمقراطية في شعبه ازدراء الحكام المستبدين، واحترام النظام البرلماني، والإيمان الراسخ بالنظام الدستوري. | India s first and longest serving prime minister, Jawaharlal Nehru, spent his political career instilling in his people the habits of democracy disdain for dictators, respect for parliamentary procedures, and abiding faith in the constitutional system. |
وفي تعاطف صريح مع طالبان والمليشيات الق ـب لية التي تقاتل الجيش الباكستاني، نجح الأخوان اللذان يترأسان مسجد لال، مولانا عبد العزيز ومولانا عبد الرشيد غازي ، في حشد قاعدة من المنظمات المقاتلة المحظورة حولهما. | Openly sympathetic to the Taliban and tribal militants fighting the Pakistan army, the two cleric brothers who head Lal Masjid, Maulana Abdul Aziz and Maulana Abdur Rashid Ghazi, have attracted a core of banned militant organizations around them. |
وتشمل مشاريع المساعدة الهندية للسلطة الفلسطينية إنشاء وبناء مكتبـة جواهر لال نهرو في جـامعة الأزهر في مدينة غـزة، ومكتبة المهاتما غاندي ومركز للأنشطـة الطلابية في الكلية الفنية الفلسطينية في دير البلح في قطاع غـزة. | Indian assistance projects in the Palestinian Authority include the construction and establishment of the Jawaharlal Nehru Library at the Al Azhar University in Gaza City and the Mahatma Gandhi Library and student activity centre at the Palestinian Technical College at Deir Al Balah in the Gaza Strip. |
وعلى النقيض من ذلك، كان رؤساء وزراء الهند منذ جواهر لال نهرو يسافرون إلى الصين للتعبير عن حسن النوايا وتقديم الهدايا الاستراتيجية. ومن غير المستغرب أن الحال كانت تنتهي بالهند دوما إلى الخسارة في الاتفاقات الثنائية. | By contrast, Indian prime ministers since Jawaharlal Nehru have traveled to China to express goodwill and deliver strategic gifts. Unsurprisingly, India has often ended up losing out in bilateral deals. |
وكان جواهر لال نهرو الزعيم الهندي القومي وأول رئيس وزراء للهند صديقا مقربا من البطل القومي البورمي أونج سان، الذي درست ابنته أونج سان سو كيي ـ الحائزة على جائزة نوبل وزعيمة المعارضة ـ في نيودلهي. | India s nationalist leader and first prime minister, Jawaharlal Nehru, was a close friend of the Burmese nationalist hero Aung San, whose daughter, the Nobel laureate and opposition leader Aung San Suu Kyi, studied in New Delhi. |
كانت فكرة تجريم مثل هذه التجارب قد ط ر ح ت لأول مرة عام 1954 بواسطة رئيس وزراء الهند جواهر لال نهرو، الذي وضع اقتراحه في سياق أوسع من التقدم في اتجاه نزع السلاح النووي، تماما كما نفعل اليوم. | The idea of outlawing such tests was first floated in 1954 by Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru, who framed his proposal in the context of broader progress toward nuclear disarmament, just as we are doing today. |
ويبدو أن رجال الدين في مسجد لال يتمتعون بالحصانة ـ فلم تبذل السلطات أية محاولة لقطع الطاقة الكهربية، أو الغاز، أو الهاتف عن المسجد، أو اعتراض موقعه على شبكة الإنترنت، أو حتى إغلاق محطته الإذاعية غير القانونية. | The Lal Masjid clerics operate with impunity no attempt has been made to cut off its electricity, gas, phone, or Web site or even to shut down its illegal FM radio station. |
ففي عام 1952، تراجعت حكومة رئيس الوزراء جواهر لال نهرو عن موقفها وشكلت لجنة لإعادة تنظيم الولايات في استجابة لإضراب عن الطعام من ق ب ل الزعيم الغاندي بوتي سريرامولو، الذي طالب بإنشاء ولايات ل غوية (ومات بسبب إضرابه عن الطعام). | In 1952, Prime Minister Jawaharlal Nehru s government reversed its position and constituted a States Reorganization Commission in response to a hunger strike by the Gandhian leader Potti Sriramulu, who demanded the creation of linguistic states (and died in the process). |
إن تركيز شي المبكر على العلاقات الصينية الهندية ليس بالأمر المعتاد بالنسبة لزعيم صيني. فقد أعلن عن برنامج من خمس نقاط، أشبه بمبادئ جواهر لال نهرو الخمسة للتعايش السلمي، التي نفذت بموجب معاهدة البانتششيل بين البلدين في عام 1954. | Xi s early focus on Sino Indian relations is unusual for a Chinese leader. He enunciated a five point platform, rather like Jawaharlal Nehru s five principles of peaceful coexistence, implemented in the two countries Panchsheel Treaty of 1954. |
في عام 1947، قال أول رئيس للوزراء في الهند، السيد جواهر لال نهرو، لقد قيل إن السلام لا يتجزأ مثلـه مثـل الحرية، والازدهار، وأي كارثة في هذا العالم الواحد الذي لا يمكن بعد الآن أن يتحول إلى أجزاء منعزلة . | In 1947, India's first Prime Minister, Jawaharlal Nehru, said that Peace has been said to be indivisible so is freedom, so is prosperity, and so also is disaster in this one world that can no longer be split into isolated fragments . |
ولقد اعترف موراري لال ، كبير مسؤولي التنسيق عن القسم الذي احتوى على الخطأ بشأن جليد الهيمالايا في تقرير اللجنة الدولية لدراسة تغير المناخ، بأنه وزملاءه كانوا على علم بأن التكهنات المأساوية بشأن الجليد لم تكن مستندة إلى أي علم ثابت بمراجعة الأقران. | Murari Lal, the coordinating lead author of the section of the IPCC report that contained the Himalayan error, admitted that he and his colleagues knew that the dramatic glacier prediction was not based on any peer reviewed science. |
منذ عام 1991، بدأت الصين تغير ببطء إطارها السياسي بعيدا عن الرؤية الاشتراكية التي رسخها أول رئيس وزراء للهند جواهر لال نهرو. ولكن لأسباب سياسية، كانت التغييرات تبرر دائما بطريقة أشبه بالاعتذار. والواقع أن العديد من المؤسسات من عصر نهرو لا تزال قائمة ــ بل ومزدهرة. | Since 1991, India has been slowly changing its policy framework away from the socialist vision of its first prime minister, Jawaharlal Nehru. However, for political reasons, the changes were always justified in an almost apologetic way. |