ترجمة "لإيفاد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وثمة خطط قيد التنفيذ لإيفاد مستشارين أيضا لجورجيا والاتحاد الروسي. | Plans were under way to deploy Advisers in Georgia and the Russian Federation as well. |
وتحقيقا لتلك الغاية، فان الاتحاد الأوروبي على استعداد لإيفاد بعثة للمراقبة. | To that end, the European Union is ready to send an observer mission. |
وينبغي أن تخطط لجنة بناء السلام لإيفاد بعثات بعد انتهاء الصراع قبل وقوع الأزمات. | A Peacebuilding Commission should plan for post conflict missions before crises erupt. |
وهو المبرر لإيفاد بعثات للمنظمة في الدول المشاركة لمساعدة الدول المضيفة في مواجهة تحديات بعينها. | It is the justification for having OSCE missions in participating States helping host States to deal with specific challenges. |
وفي الأسبوع الأول من شهر آذار مارس، شهدت العاصمة مظاهرات مؤيدة وأخرى معارضة لإيفاد تلك القوات. | Demonstrations both in support of and in opposition to the deployment of such troops were held in the capital during the first week of March. |
لم نقم بالأعدام فى هذه البده ابدآ لذلك ارسلنا لمدينه سيلفر سيتى لإيفاد رجل للقيام بهذه المهمة | We never had a hangin' in this town. We had to send to Silver City for a man to do the job. |
وأشاروا إلى أن ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تقدموا بطلبات عديدة في الحلقة الدراسية لإيفاد بعثات زائرة في أقرب وقت ممكن. | They noted the numerous requests made at the seminar from representatives of Non Self Governing Territories for visiting missions to be undertaken as soon as possible. |
وهذه الدورة عنصر من عناصر البرنامج المشترك بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية للتدريب على أعمال التأهب لإيفاد البعثات. | This course is an element of the joint DPKO OHRM mission readiness training programme. |
وتمثل الدورة عنصرا من عناصر البرنامج المشترك بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية للتدريب على أعمال التأهب لإيفاد البعثات. | The course is an element of the joint DPKO OHRM mission readiness training programme. |
34 وأردف قائلا إن وفده مستمر في تأييده لإيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، ودعا السلطات الإدارية إلى التعاون بصورة كاملة مع هذه البعثات. | His delegation continued to support the dispatch of visiting missions to the Territories and called on the administering Powers to cooperate fully with them. |
وفي جورجيا، تستعد وحدة المسائل الاستراتيجية المتعلقة بالشرطة لإيفاد بعثة لتقييم الاحتياجات بغية التأكد من وضع الأساس لبرنامج مساعدة أجهزة الشرطة في المستقبل. | In Georgia, the SPMU is preparing to launch a Needs Assessment Mission designed to ascertain the basis for a future Police Assistance Programme. |
تضع اللجنة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية، غير الوكالات المتخصصة، التي أقام معها الأمين العام للأمم المتحدة علاقات عمل، كيما يوجه إليها المفوض السامي دعوة لإيفاد مراقب لحضور الجلسات العلنية للجنة. | The Committee shall draw up a list of intergovernmental organizations other than specialized agencies, with which the Secretary General of the United Nations has established a working relationship, to be invited by the High Commissioner to send an observer to its public meetings. |
9 ترحب أيضا باستعداد الأمم المتحدة، بالتعاون مع منتدى جزر المحيط الهادئ، لإيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات إلى ناورو من أجل تحديد السبل الممكنة لمساعدة ذلك البلد على مواجهة الحالة الراهنة | 9. Also welcomes the readiness of the United Nations, in cooperation with the Pacific Islands Forum, to field an inter agency mission to Nauru to identify ways of assisting that country to cope with its current situation |
149 وفي الفقرة 709، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالتقييم المنهجي لأداء أعضاء أفرقة الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث، واستخدام ذلك أساسا لإيفاد أفرقة استجابة إلى مناطق الكوارث. | In paragraph 709, the Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs systematically assess the performance of members of United Nations Disaster Assessment and Coordination teams and use that assessment as a basis for sending response teams to a disaster zone. |
وهي تقوم حاليا بالفعل بتقييم متطلبات المساعدة المقدمة للبلدان وترتب لإيفاد بعثات زائرة بغية تحسين الحوار المباشر وتحقيق التنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) وضمان أن تستهدف المساعدة التقنية تحقيق أهداف ملائمة. | It was already assessing countries' technical assistance requirements and arranging visiting missions, with a view to improving direct dialogue, achieving fuller implementation of Security Council resolution 1373 (2001) and ensuring that technical assistance was targeted appropriately. |
ومع ذلك، تبقى هناك فجوات في التنسيق، كما أبرزت الاستجابة للتسونامي الحاجة إلى إجراء تقييمات لاحتياجات الإنعاش المبكرة، وإلى إنشاء آليات مستقرة لإيفاد الخبراء الفنيين لدعم عملية التخطيط للإنعاش والنهوض بتنسيق التمويل المقدم في أعقاب الأزمات. | Nevertheless, coordination gaps remain, and the tsunami response has highlighted the need to conduct assessments of early recovery needs, to set up predictable mechanisms for the deployment of technical experts to support recovery planning and to better coordinate post crisis funding. |
يلزم توفير الدعم الدولي لبرنامج لإيفاد العناصر النسائية الرئيسية في ليبريا وجنوب أفريقيا إلى السودان للانخراط في حوار مع المرأة السودانية ووضع استراتيجية للعمل على إدراج المسائل والمناظير المتعلقة بإقامة العدل بين الجنسين في عملية السلام. | International support is needed for a programme to bring key Liberian and South African women to Sudan to engage in a dialogue with Sudanese women and to strategize on how to include gender justice issues and perspectives in the peace process. |
وت بذل جهود لتحديد موعد جديد لإيفاد بعثة تقييم إلى غينيا بيساو من قبل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كان من المقرر إيفادها في تشرين الثاني نوفمبر 2005 لتقديم المساعدة التقنية لموظفي إنفاذ القانون، لكنها أ جل ت بسبب تغيير الحكومة. | Efforts are underway to reschedule an assessment mission to Guinea Bissau by the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance to law enforcement officers, which was planned for November 2005 but was postponed due to the change in Government. |
وأصدر رئيس البرلمان بيانا مفاده أن أغلبية أعضاء البرلمان صوتت برفع الأيدي، بعد تحطيم صندوق الاقتراع، مؤيدة لإيفاد قوات من بلدان أفريقية أخرى ومن دول أعضاء في جامعة الدول العربية إلى الصومال، على ألا توفد قوات من الدول المتاخمة للصومال. | The Speaker issued a statement to the effect that the majority of members of Parliament had voted by a show of hands, after the destruction of the polling box, in favour of the deployment to Somalia of troops from other African countries and States members of the League of Arab States, but not troops from States bordering Somalia. |
عمليات البحث ذات الصلة : على استعداد لإيفاد - على استعداد لإيفاد - على استعداد لإيفاد