ترجمة "لإضعاف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Weaken Undermine Weakening Sheiks Soften

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يستفاد منه لإضعاف السلطات.
I'm under laws written by someone else.
6 هناك أمران أساسيان لإضعاف شوكتهم
The UAE focused on four major recommendations Implementing the 40 9 recommendations of the FATF to combat terrorism financing and money laundering and to prevent the misuse of the banking system.
فالتأخير لا يؤدي إلا لإضعاف العملية السياسية.
Delay only weakens the political process.
وهي تلعب نفس الدور في ترانسنيستريا لإضعاف مولدوفا.
It plays the same game in Transdniestria to undermine Moldova.
من البشع أن يكون التعرض لإضعاف المعنويات سهلا
It's awful how easy it is to get demoralized, isn't it?
وردا على ذلك بدأت اليابان في التدخل لإضعاف الين.
So the Japanese started to intervene to weaken the yen.
وأكد أنهم لن ينجحوا في جهودهم لإضعاف معنويات البلدان والشعوب الذين يهاجمونهم.
They would not succeed in their efforts to demoralize the countries and people they attacked.
وترى الصين أن تسليمهم أمر ضروري لإضعاف التعاطف الدولي مع اليوغور الساعين إلى الاستقلال.
China thought their extradition necessary to undercutting international sympathy for Uighur independence seekers.
وينبغي رفض أية محاولة لإضعاف أو تقويض نظامنا الدولي القائم على القوانين بدون أية تنازلات.
Any attempt to weaken or undermine our rules based international system should be rejected without compromise.
والحقيقة أن رئيس الوزراءفوجيسلاف كوستيونيكا رائد القومية الصربية، ظل يبذل قصارى جهده لإضعاف حكومة كوسوفو المؤقتة.
Indeed, Prime Minister Vojislav Kostunica, the apostle of Serbian nationalism, has been trying in every way to undermine Kosovo s interim government.
وهناك العديد من السبل لإضعاف المنظمات الإرهابية القائمة بالاستعانة بالمعلومات الاستخباراتية، ومصادر فرض القانون، والقدرات العسكرية.
There are many ways to weaken existing terrorist organizations by using intelligence, law enforcement resources, and military capabilities.
ولكن لا يجوز أن تستخدم المحادثات لإضعاف الإصلاحات المالية في الولايات المتحدة والتي بدأ عودها يشتد للتو.
But the talks should not be used to weaken US financial reforms that are just taking root.
الصحفية سونيتي ماهاراج عبرت عن ذلك بغاية الروعة لكوننا عاجزون نلجأ إلى الأسلحة التقليدية لإضعاف الغير اغتيال الشخصية وإذلال الإنسان.
Journalist Sunity Maharaj said it extraordinarily well In our impotence, we resort to the standard weapons of the disempowered character assassination and personal humiliation.
3 2 ويؤكد صاحب البلاغ أن البيان الخطي المقدم من السيدة غاسقون لم يتح لـه عمدا وكيديا أثناء المحاكمة لإضعاف دفاعه.
3.2 The author maintains that Ms. Gascon's written statement was deliberately and maliciously withheld from him during the trial in order to weaken his defence.
وهذا يعني أن حروب العملة تلوح في الأفق الآن، حيث اشتبكت اليابان وسويسرا في معارك مبكرة في محاولة لإضعاف أسعار صرف عملتيهما.
Currency wars are thus on the horizon, with Japan and Switzerland engaging in early battles to weaken their exchange rates.
والواقع أن عملية السلام المصممة كوسيلة لإضعاف وعزل الفائزين بالانتخابات ـ حماس ـ من غير المرجح أن تكتسب قدرا كبيرا من الإقناع.
A peace process conceived as a means to weaken and isolate the winners of an election Hamas is unlikely to gain much traction.
والواقع أن التيسير الكمي يشكل أداة أكثر فعالية لإضعاف العملة، وذلك لأن التدخل في أسعار صرف النقد الأجنبي عادة ما يكون عقيما.
In fact, quantitative easing is a more effective tool to weaken a currency, as foreign exchange intervention is usually sterilized.
وفي حالات أخرى، يمكن الجمع بينها وبين الضغط العسكري لإضعاف وعزل الجماعات المتمردة أو الدول التي تنتهك قرارات مجلس الأمن بشكل صارخ.
In others, they can be combined with military pressure to weaken and isolate rebel groups or States that are in flagrant violation of Security Council resolutions.
بيد أن كل هذه الجهود قد تكون بلا جدوى إذا لم نفعل شيئا لإضعاف قدرة هذه المنظمات على تجنيد الناس والحصول على الموارد.
But this is a loser s game unless something can be done to reduce recruitment.
وعلى الرغم من تظاهر الولايات المتحدة بعد التدخل لإضعاف الدولار، فإنها تفعل ذلك على وجه التحديد وبكل قوة من خلال المزيد من التيسير الكمي.
Indeed, though the US pretends not to intervene to weaken the dollar, it is actively doing precisely that via more QE.
وفي محاولة لإضعاف مجلس وزراء تيموشينكو ، عمد البنك المركزي الأوكراني، تحت قيادة مجموعة من أصدقاء يوتشينكو المقربين، إلى تبني سياسة تؤدي إلى استيراد التضخم.
To undermine the Tymoshenko cabinet even more, Ukraine s central bank, under the leadership of a presidential crony, is pursuing a policy that is importing high inflation.
وعلى الرغم من نحو فقدان السمع يحدث بشكل طبيعي مع التقدم في السن في العديد من الدول المتقدمة تأثير الضجيج يكفي لإضعاف السمع على مدى العمر.
Although some hearing loss occurs naturally with age, in many developed nations the impact of noise is sufficient to impair hearing over the course of a lifetime.
ومع تدخل المزيد من البلدان لإضعاف أسعار صرف عملاتها في الرد على المحاولة الأميركية لخفض قيمة العملة بصورة تنافسية عن طريق التيسير الكمي، فإن المشكلة تتفاقم سوءا.
And, as more and more countries intervene to weaken their exchange rates in response to America s attempt at competitive devaluation through quantitative easing, the problem is becoming worse.
يترجم أندي يي من تشاينا جيكس خطاب الناشط وين يونشاو المفتوح لمستثمري سينا لخفض حصتهم من أسهم الشركة وذلك لإضعاف مجهودات سينا التي تبذلها من أجل الرقابة.
Andy Yee from ChinaGeeks translated Chinese activist Wen Yunchao's open letter to the investors of Sina to reduce their shareholding so as to weaken Sina s efforts in censorship.
بقي ريوا في كثافة ذروتها لمدة 12 ساعة قبل بدء تشغيل النظام لإضعاف خلال 3 يناير ، و زيادة تعزيز المستوى العلوي شمال الغربيون العمودي القص الرياح على النظام .
Rewa remained at its peak intensity for 12 hours before the system started to weaken during 3 January, as strengthening upper level north westerlies increased vertical wind shear over the system.
وتبادل المساعدة في عالم الجريمة والإرهاب يزيد من مرونة نوعي التنظيمات، كما يعز ز قدرتهما على التكيف، مما يزيد، إلى حد كبير، الصعوبة التي تواجهها الدول لإضعاف شبكات الإرهاب والجريمة أو تفكيكها
Mutual assistance in the criminal terrorist world increases the flexibility and resilience of both types of organization, making it much harder for States to weaken or dismantle their networks
ولكن يتعين على آخرين في أوروبا أن يتخلوا عن أوهامهم أيضا. فمن غير الممكن استخدام الأزمة اليونانية لإضعاف المحافظين الأوروبيين وتغيير ميزان القوى داخل الاتحاد الأوروبي أو لإزالة اليسار اليوناني من السلطة.
But others in Europe need to abandon their illusions as well. The Greek crisis cannot be used either to weaken European conservatives and change the balance of power within the EU, or to remove the Greek left from office.
11 ونناشد الحكومات والهيئات الدولية والمنظمات غير الحكومية في العالم عدم الانصياع والتنديد بالمناورات التي تقوم بها الولايات المتحدة الأمريكية لإضعاف م ث ل الشجاعة والإقدام والتضامن التي أرستها الثورة الكوبية والتبخيس بإنجازات هذه الثورة.
We appeal to the world's governments, international agencies and NGOs to resist and denounce American attempts to destabilize and discredit the example of valour, courage and solidarity set by the Cuban revolution.
وأقروا بأنـه لا يمكن عمل شيء يذكر لمنع التنظيـم من استغلال التناقضات الراهنة، ولكنهم يبحثـون عـن تدابير عملية لإضعاف رسالته الهدامة، على سبيل المثال بتشجيع رجال الدين المعتدلين ونشر بيانات التائبين من الإرهابيين السابقين.
They recognized that little could be done to prevent Al Qaida exploiting existing conflicts, but looked for practical measures to undermine its subversive message, for example by promoting moderate clerics and statements by repentant terrorists.
فبدلا من الازدراء المترفع، أو الصمت الرسمي، أحدثت الحكومة الصينية ضجة هائلة، فاحتجت بشراسة على المؤامرات التي تدبر لإضعاف الصين، وفرضت الإقامة الجبرية على العشرات من المثقفين الصينيين البارزين، ومنهم ليو شيا زوجة ليو شياو بو.
Instead of a show of lofty disdain, or official silence, it made a colossal fuss, protesting fiercely about plots to undermine China, and putting dozens of prominent Chinese intellectuals, including Liu s wife, Liu Xia, under house arrest.
وتقرر الحكومة الصينية أنها لا تستطيع أن تجازف بالمزيد من الصراع فتعلن عن اتخاذ حزمة من التدابير لتعزيز النمو الاقتصادي ومنع الاستغناء عن العمالة، بما في ذلك تقديم الدعم المالي المباشر للمصدرين والتدخل في أسواق العملة لإضعاف قيمة الرنمينبي (عملة الصين).
China s government decides that it cannot risk further strife and announces a package of measures to boost economic growth and prevent layoffs, including direct financial support for exporters and intervention in the currency markets to weaken the renminbi.
بالإضافة لذلك فقد اتبعت الن خبة الثقافية من الف رس ممارسات اجتماعية قمعية تهدف لإضعاف حقوق الأقليات العرقية في الاستقلالية والتمثيل والإنسانية . قد يكون السبب في ذلك هو الخوف من أن الاعتراف بحقوق الأقليات العرقية يهدد الهيمنة الفارسية وقد يؤدي إلى انهيار النظام الحاكم.
The Persian elite and intelligentsia have also adopted oppressive social practices that seek to undermine the autonomy, representation, and humanity of ethnic minorities, possibly out of fear that acknowledging the rights of ethnic minorities challenges Persian dominance and could possibly lead to the collapse of the regime.
ثالثا ظلت روسيا تثير المتاعب والاضطرابات في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا لأعوام طويلة. فموسكو تريد أن تظل جورجيا ضعيفة. وهي تلعب نفس الدور في ترانسنيستريا لإضعاف مولدوفا. ولو كان أي طرف خارجي قد حاول تنفيذ مثل هذه التكتيكات في الشيشان، كان الروس ليعلنوا عن غضبهم بكل وضوح.
It plays the same game in Transdniestria to undermine Moldova. If an outsider had tried similar tactics in Chechnya, the Russians would rightly have howled with rage.