ترجمة "لإحراز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لإحراز تقدم , نريد أن نحل الشفرة . | To make progress, we need to break the code. |
ولكن هناك مجال لإحراز المزيد من التقدم. | But there is room for more progress. |
فرصة لإحراز تقدم خارق في مجال الصحة العالمية | A Breakthrough Opportunity for Global Health |
1977 منحة رابطة الخريجين الدراسية لإحراز أعلى الدرجات | 1977 Alumni Association Scholarship for High Standing |
سيناريوهات النمو الاقتصادي وعدم المساواة اللازمة لإحراز الهدف 1 | Table 1 Economic growth and inequality scenarios for the achievement of target 1 |
1979 منحة اسبيستر الدراسية للمرحلة الجامعية لإحراز أعلى الدرجات | 1979 Lieutenant M. M. Soronow Prize for Highest Standing in First Year Law |
وقد نف ذت الوزارة عددا من الاستراتيجيات لإحراز هذه الأهداف | A number of strategies have been implemented by the Ministry to achieve these objectives |
نحن على إستعداد لقضاء 15 عاما لإحراز شهادة تعليمية . | We are ready to spend 15 years achieving education. |
وسنواصل تقديم الدعم السياسي والاقتصادي لإحراز التقدم في عملية السلام. | We will continue to extend political and economic support for the achievement of progress in the peace process. |
ويبدو أننا بحاجة إلى اتخاذ بعض الإجراءات لإحراز بعض التقدم. | It seems that we need to take some action to make some forward progress. |
وهي لذلك تمثل فرصة فريدة لإحراز تقدم في هذه المجالات. | It therefore represents a singular opportunity to make progress in these areas. |
وعليه تظل هناك حاجة ملح ة لإحراز تقدم فعال في هذا المجال. | Thus, there remains a critical need for effective progress in this area. |
وتشكل الشفافية والتنسيق السليم والمساءلة أمورا حاسمة لإحراز نتائج أفضل وأسرع. | Transparency, proper coordination and accountability are crucial for achieving better and faster results. |
1981 الميدالية الذهبية من جامعة مانيتوبا لإحراز أعلى الدرجات في القانون | 1981 University of Manitoba Gold Medal for Highest Standing in Law |
وقد أبدت الحكومة استعدادها لإحراز تقدم في المحادثات السياسية بشأن دارفور. | The Government has shown willingness to make progress in the political talks on Darfur. |
بيد أن المبالغة في جانب واحد ليست الوسيلة المطلوبة لإحراز أي تقدم. | But one sided exaggeration is not the way forward. |
ثمة أفكار ممتازة لإحراز التقدم ولكن تنفيذها يحتاج وقتا طويلا ومخيبا للآمال. | Excellent ideas for progress exist but their implementation awaits more frustratingly distant days. |
ونعتبر أن هذا يمثل خطوة جوهرية وأساسية لإحراز تقدم في عملية السلام. | We consider this as a fundamental and crucial step for progress in the peace process. |
باجتماع هذه العوامل يتلاشى كل احتمال لإحراز النصر في هذه الحرب ضد الإرهاب. | Taken together, these factors ensure that the war on terror cannot be won. |
وي ع د ضمان إشراك التيارات الإسلامية في العملية السياسية شرطا أساسيا لإحراز أي تقدم. | Ensuring that Islamic groups are included in the political process is a prerequisite for progress. |
1979 جائزة كتب كارسويلل لإحراز أعلى الدرجات في السنة الأولى من دراسة القانون | 1979 Carswell Book Prize Highest Standing in First Year Law |
وتنفيذ التعهدات التي قطعت في واشنطن وكان ضروري لإحراز تقدم في ذلك البرنامج. | Making a reality of pledges made in Washington and Cayenne is essential for making progress on that programmes. |
وينبغي أن تكون الأولوية الثانية لإحراز المزيد من التقدم على مسار إعادة التوازن العالمي. | The second priority should be more progress on global rebalancing. |
على هذا فإن الترتيب الدقيق للإصلاحات يشكل أهمية بالغة لإحراز النجاح في نهاية المطاف. | Careful sequencing of reforms is critical to ultimate success. |
إن مسألة تحديد الأهداف ت ـع ـد من بين العناصر الرئيسية لإحراز النصر في أي حرب. | A key aspect of winning any war is to define the goals. |
ويجب علينا أن نستفيد من الزخم الحالي لإحراز تقدم بشأن إيجاد نموذج صالح للتطبيق. | We must use the current momentum to make progress on a workable model. |
وقد ات خذت أو تتخذ تدابير في عدد من المجالات لإحراز تقدم في عملية التنفيذ. | Measures were taken, or are in the process of being taken, in a number of areas to advance the process of implementation. |
وإنني على يقين من أن هناك فرصا لإحراز التقدم إذا ما تحلينا جميعا بالعزيمة. | I am convinced there are opportunities to make progress, if we all are willing. |
ومؤتمر نزع السلاح هو في حقيقة الأمر المحفل المثالي لإحراز تقدم بشأن كل هذه المسائل. | The Conference on Disarmament in fact is the ideal forum to make headway on all these issues. |
كما أن ذلك سيوفر أدوات لإحراز تقدم في عدد من المجالات الإدارية الأساسية بما فيها | It will also provide the tools for progress in a number of critical management areas including |
وقد أيد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ثلاثة طرق لإحراز تقدم في هذا المجال. | IUCN has supported three main avenues for making progress. |
وقد يكون التحرك السريع من جانب الرئيس القادم هو السبيل الوحيد لإحراز النجاح على هذه الجبهة. | Moving quickly is probably the only way the next president can succeed on this front as well. |
لكن حتى ذلك لم يكن كافيا لإحراز النصر النهائي على الحزب وعلى جهاز الشرطة التابع للدولة. | But even that was not enough to achieve the final victory over the party and police apparatus of the state. |
وهكذا يتسابق المتطرفون على الجانبين من أجل تدمير أي فرصة لإحراز أي تقدم على المسار السياسي. | That is how extremists play off against each other to destroy any chance of political progress. |
إلا أن هناك حاجة لإحراز المزيد من التقدم وهو أمر لن يتحقق إلا من خلال التعليم. | However, further progress was necessary and could be achieved only through education. |
إن المجتمعات القادرة على الاستفادة من قدرات شبابها مهيأة بصورة أفضل لإحراز التقدم والتنمية والازدهار أيضا. | Societies that are able to tap the potential of youth are better adjusted to achieving progress, development and, indeed, prosperity. |
وأخيرا، فإننا نشعر بالأسف على ضياع الفرصة لإحراز تقدم في مجال عـدم الانتشار النووي ونزع السلاح. | Finally, we regret that the opportunity to make progress in the area of nuclear non proliferation and disarmament was missed. |
كما أننا نوافق على أن الوقت قد حان لإحراز تقدم هام في تحديد الوضع السياسي لكوسوفو. | As we all agree, the time has come for important and substantial progress in determining Kosovo's political status. |
80 ولمعالجة هذا التباطؤ، وضع مكتب الممثل السامي نظاما جديدا لإحراز تقدم بشأن خطة تنفيذ المهمة. | To address this slowdown, the Office of the High Representative instituted a new system to promote progress on the mission implementation plan. |
2 واتسم شروع الحكومة الجديدة في أعمالها باندفاع شديد لإحراز مزيد من التقدم في استيفاء المعايير. | The start of the new Government's work has been defined by a major push to deliver further progress on standards implementation. |
وذلك سيقلل من الجهود التي نبذلها في المستقبل لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. | That will detract from our future efforts to make progress in the disarmament and non proliferation field. |
فقد انخرط البنك الدولي في جهود مخلصة لإحراز التقدم فيما يتصل بقضية على قدر عظيم من التعقيد. | The World Bank has engaged in a good faith effort to make progress on a hugely complicated matter. |
ومن الضروري لإحراز التقدم أن يتم تحسين هذه الاتصالات في مضمونها ووتيرتها، وأن تجري على جميع المستويات. | It is essential to progress that such contacts improve both in substance and frequency and take place at all levels. |
إن أهالي بوروندي بحاجة إلى مساعدة الأمم المتحدة لإحراز تقدم نحو وضع نهاية لحالة الإفلات من العقاب. | The Burundians need the assistance of the United Nations to make progress in bringing an end to impunity. |
1980 منحة شيفرون الدراسية المحدودة العادية لإحراز أعلى متوسط درجات مرجح في السنتين الأولى والثانية من دراسة القانون | 1980 Chevron Standard Limited Scholarship for highest weighted GPA in Law, Year I and II |