ترجمة "لإحراز" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Score Blah Poll Straw Upgrade

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لإحراز تقدم , نريد أن نحل الشفرة .
To make progress, we need to break the code.
ولكن هناك مجال لإحراز المزيد من التقدم.
But there is room for more progress.
فرصة لإحراز تقدم خارق في مجال الصحة العالمية
A Breakthrough Opportunity for Global Health
1977 منحة رابطة الخريجين الدراسية لإحراز أعلى الدرجات
1977 Alumni Association Scholarship for High Standing
سيناريوهات النمو الاقتصادي وعدم المساواة اللازمة لإحراز الهدف 1
Table 1 Economic growth and inequality scenarios for the achievement of target 1
1979 منحة اسبيستر الدراسية للمرحلة الجامعية لإحراز أعلى الدرجات
1979 Lieutenant M. M. Soronow Prize for Highest Standing in First Year Law
وقد نف ذت الوزارة عددا من الاستراتيجيات لإحراز هذه الأهداف
A number of strategies have been implemented by the Ministry to achieve these objectives
نحن على إستعداد لقضاء 15 عاما لإحراز شهادة تعليمية .
We are ready to spend 15 years achieving education.
وسنواصل تقديم الدعم السياسي والاقتصادي لإحراز التقدم في عملية السلام.
We will continue to extend political and economic support for the achievement of progress in the peace process.
ويبدو أننا بحاجة إلى اتخاذ بعض الإجراءات لإحراز بعض التقدم.
It seems that we need to take some action to make some forward progress.
وهي لذلك تمثل فرصة فريدة لإحراز تقدم في هذه المجالات.
It therefore represents a singular opportunity to make progress in these areas.
وعليه تظل هناك حاجة ملح ة لإحراز تقدم فعال في هذا المجال.
Thus, there remains a critical need for effective progress in this area.
وتشكل الشفافية والتنسيق السليم والمساءلة أمورا حاسمة لإحراز نتائج أفضل وأسرع.
Transparency, proper coordination and accountability are crucial for achieving better and faster results.
1981 الميدالية الذهبية من جامعة مانيتوبا لإحراز أعلى الدرجات في القانون
1981 University of Manitoba Gold Medal for Highest Standing in Law
وقد أبدت الحكومة استعدادها لإحراز تقدم في المحادثات السياسية بشأن دارفور.
The Government has shown willingness to make progress in the political talks on Darfur.
بيد أن المبالغة في جانب واحد ليست الوسيلة المطلوبة لإحراز أي تقدم.
But one sided exaggeration is not the way forward.
ثمة أفكار ممتازة لإحراز التقدم ولكن تنفيذها يحتاج وقتا طويلا ومخيبا للآمال.
Excellent ideas for progress exist but their implementation awaits more frustratingly distant days.
ونعتبر أن هذا يمثل خطوة جوهرية وأساسية لإحراز تقدم في عملية السلام.
We consider this as a fundamental and crucial step for progress in the peace process.
باجتماع هذه العوامل يتلاشى كل احتمال لإحراز النصر في هذه الحرب ضد الإرهاب.
Taken together, these factors ensure that the war on terror cannot be won.
وي ع د ضمان إشراك التيارات الإسلامية في العملية السياسية شرطا أساسيا لإحراز أي تقدم.
Ensuring that Islamic groups are included in the political process is a prerequisite for progress.
1979 جائزة كتب كارسويلل لإحراز أعلى الدرجات في السنة الأولى من دراسة القانون
1979 Carswell Book Prize Highest Standing in First Year Law
وتنفيذ التعهدات التي قطعت في واشنطن وكان ضروري لإحراز تقدم في ذلك البرنامج.
Making a reality of pledges made in Washington and Cayenne is essential for making progress on that programmes.
وينبغي أن تكون الأولوية الثانية لإحراز المزيد من التقدم على مسار إعادة التوازن العالمي.
The second priority should be more progress on global rebalancing.
على هذا فإن الترتيب الدقيق للإصلاحات يشكل أهمية بالغة لإحراز النجاح في نهاية المطاف.
Careful sequencing of reforms is critical to ultimate success.
إن مسألة تحديد الأهداف ت ـع ـد من بين العناصر الرئيسية لإحراز النصر في أي حرب.
A key aspect of winning any war is to define the goals.
ويجب علينا أن نستفيد من الزخم الحالي لإحراز تقدم بشأن إيجاد نموذج صالح للتطبيق.
We must use the current momentum to make progress on a workable model.
وقد ات خذت أو تتخذ تدابير في عدد من المجالات لإحراز تقدم في عملية التنفيذ.
Measures were taken, or are in the process of being taken, in a number of areas to advance the process of implementation.
وإنني على يقين من أن هناك فرصا لإحراز التقدم إذا ما تحلينا جميعا بالعزيمة.
I am convinced there are opportunities to make progress, if we all are willing.
ومؤتمر نزع السلاح هو في حقيقة الأمر المحفل المثالي لإحراز تقدم بشأن كل هذه المسائل.
The Conference on Disarmament in fact is the ideal forum to make headway on all these issues.
كما أن ذلك سيوفر أدوات لإحراز تقدم في عدد من المجالات الإدارية الأساسية بما فيها
It will also provide the tools for progress in a number of critical management areas including
وقد أيد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ثلاثة طرق لإحراز تقدم في هذا المجال.
IUCN has supported three main avenues for making progress.
وقد يكون التحرك السريع من جانب الرئيس القادم هو السبيل الوحيد لإحراز النجاح على هذه الجبهة.
Moving quickly is probably the only way the next president can succeed on this front as well.
لكن حتى ذلك لم يكن كافيا لإحراز النصر النهائي على الحزب وعلى جهاز الشرطة التابع للدولة.
But even that was not enough to achieve the final victory over the party and police apparatus of the state.
وهكذا يتسابق المتطرفون على الجانبين من أجل تدمير أي فرصة لإحراز أي تقدم على المسار السياسي.
That is how extremists play off against each other to destroy any chance of political progress.
إلا أن هناك حاجة لإحراز المزيد من التقدم وهو أمر لن يتحقق إلا من خلال التعليم.
However, further progress was necessary and could be achieved only through education.
إن المجتمعات القادرة على الاستفادة من قدرات شبابها مهيأة بصورة أفضل لإحراز التقدم والتنمية والازدهار أيضا.
Societies that are able to tap the potential of youth are better adjusted to achieving progress, development and, indeed, prosperity.
وأخيرا، فإننا نشعر بالأسف على ضياع الفرصة لإحراز تقدم في مجال عـدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
Finally, we regret that the opportunity to make progress in the area of nuclear non proliferation and disarmament was missed.
كما أننا نوافق على أن الوقت قد حان لإحراز تقدم هام في تحديد الوضع السياسي لكوسوفو.
As we all agree, the time has come for important and substantial progress in determining Kosovo's political status.
80 ولمعالجة هذا التباطؤ، وضع مكتب الممثل السامي نظاما جديدا لإحراز تقدم بشأن خطة تنفيذ المهمة.
To address this slowdown, the Office of the High Representative instituted a new system to promote progress on the mission implementation plan.
2 واتسم شروع الحكومة الجديدة في أعمالها باندفاع شديد لإحراز مزيد من التقدم في استيفاء المعايير.
The start of the new Government's work has been defined by a major push to deliver further progress on standards implementation.
وذلك سيقلل من الجهود التي نبذلها في المستقبل لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
That will detract from our future efforts to make progress in the disarmament and non proliferation field.
فقد انخرط البنك الدولي في جهود مخلصة لإحراز التقدم فيما يتصل بقضية على قدر عظيم من التعقيد.
The World Bank has engaged in a good faith effort to make progress on a hugely complicated matter.
ومن الضروري لإحراز التقدم أن يتم تحسين هذه الاتصالات في مضمونها ووتيرتها، وأن تجري على جميع المستويات.
It is essential to progress that such contacts improve both in substance and frequency and take place at all levels.
إن أهالي بوروندي بحاجة إلى مساعدة الأمم المتحدة لإحراز تقدم نحو وضع نهاية لحالة الإفلات من العقاب.
The Burundians need the assistance of the United Nations to make progress in bringing an end to impunity.
1980 منحة شيفرون الدراسية المحدودة العادية لإحراز أعلى متوسط درجات مرجح في السنتين الأولى والثانية من دراسة القانون
1980 Chevron Standard Limited Scholarship for highest weighted GPA in Law, Year I and II