ترجمة "لأوانها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وباقي الأجزاء أتركها لأوانها | Other portions I shall withhold. |
إن الوقت مبكر لأقول هذا إنها إدانة سابقة لأوانها | Early to tell. Uh, that exconvict. |
في ذلك الوقت، أدركت أن فكرة تغيير الشرق الأوسط من خلال الإعلام العربي ماتزال سابقة لأوانها. | So, at that point I understood that a story about arab media as a trigger for changes in the middle east, is a little bit premature. |
كما تبين أن التوصيات المتعلقة بتوحيد هياكل الشراء سابقة لأوانها وأن التقرير لا يتضمن أساسا وقائعيا كافيا لدعمها. | It was also found that recommendations related to the consolidation of procurement structures were premature, and that the report provided little factual basis in support of them. |
ومن دون هذا الطريق المسدود، فلن تتمكن قرارات الأمم المتحدة ولا مبادرات السلام السابقة لأوانها من وقف ديناميكية الحرب. | Without such a deadlock, neither United Nations resolutions, nor premature peace initiatives can cut short the dynamic of war. |
وبالتالي فإن سندات اليورو، القابلة للتطبيق في الأمد الأبعد سابقة لأوانها الآن، لأنها تعني ضمنا تخفيف الشروط، وبالتالي إضعاف الحوافز لتنفيذ الإصلاحات. | Eurobonds, viable in the longer term, are thus premature, because they imply a relaxation of conditionality, thereby weakening incentives to implement reforms. |
ويطلق مارتن وولف من صحيفة فاينانشيال تايمز على الهند وصف قوى عظمى سابقة لأوانها ـ فهي دولة تتسم بمستويات معيشية منخفضة ولكنها تتمتع باقتصاد ضخم. | Martin Wolf of the Financial Times calls India a premature superpower a country with low living standards but a huge economy. |
ويشكل الزواج السابق لأوانه والأمومة السابقة لأوانها عقبة أمام التقدم الاقتصادي والتعليمي وينطوي على أثر سلبي ليس فقط على حياة المرأة، وإنما على أطفالها أيضا. | Premature marriage and premature maternity presents an obstacle to the economic and educational progress and has a negative effect not only on the lives of women, but also their children. |
فقد خشيت المنظمات المحلية التي ساندت المبادرات في السابق من كون المصالحة سابقة لأوانها ومن إمكانية أن يتسبب إحياء المسائل المؤلمة في المزيد من المشاكل. | Local organizations which had previously supported the initiatives feared that reconciliation was premature and that resurrecting painful issues could lead to more problems. |
(و) الشعور العام، وخصوصا على الصعيد الحكومي الدولي، هو أنه ينبغي اجتناب الحلول السابقة لأوانها، خاصة حيث إنه لم تقد م مطالبات جد ية في هذا الاتجاه لغاية اليوم | (f) The general feeling, particularly at the intergovernmental level, is that premature solutions should be avoided, especially as no serious claims have been raised so far |
وكنا نعلم أن المحاولات السابقة لأوانها لتحقيق التوازن المالي البعيد الأمد من شأنها أن تؤدي إلى تفاقم الأزمة في الأمد القريب ــ وبالتالي تصبح هد امة في الأمد البعيد. | We knew that premature attempts to achieve long term fiscal balance would worsen the short term crisis and thus be counterproductive in the long run. |
بعد صدور قرار المحكمة العليا، أعلنت وزيرة الصحة في السلفادور ماريا رودريجيز أن بياتريس سوف ي سم ح لها بالخضوع لعملية توليد قيصرية سابقة لأوانها، والتي وصفتها بأنها ليست إجهاضا، بل ولادة مستحثة . | After the Supreme Court s decision, El Salvador s health minister, Maria Rodriguez, announced that Beatriz would be permitted to undergo a premature Caesarean section, which she said was not an abortion, but an induced birth. |
ولا نستطيع أن نتخطى ما يطلق عليه خبراء اتصال المخاطر مرحلة رد فعل التعديل ، والتي قد نصاب في أثنائها بفرط القلق المؤقت والمبالغة في الحرص، بل وقد نتخذ احتياطات غير ضرورية أو سابقة لأوانها من الناحية الفنية. | We cannot skip what risk communicators call the adjustment reaction phase, during which we may become temporarily overanxious and hypervigilant, and may even take precautions that are technically unnecessary or premature. |
وعلى النقيض مما يراه هؤلاء الذين ينظرون إلى مناقشة إطار عمل جديد للسياسة النقدية باعتبارها إستراتيجية سابقة لأوانها، فهناك أسباب وجيهة من شأنها أن تدفع الصين على الفور إلى بناء القاعدة المؤسسية اللازمة للتحول إلى سياسة نقدية مستقلة. | Contrary to those who regard the discussion of an alternative monetary framework as premature, there are good reasons for China to begin right now to build the institutional foundation for the transition to an independent monetary policy. |
ولا شك أن تجنب الإكراه والانتخابات السابقة لأوانها واللغة الخطابية المرائية، لن يحول دون انتهاج سياسة صبورة تعتمد على المساعدات الاقتصادية، وتتبنى الدبلوماسية من وراء الكواليس، وتلجأ إلى أساليب تعددية في تنمية المجتمع المدني وحكم القانون والانتخابات حسنة الإدارة. | Avoiding coercion, premature elections, and hypocritical rhetoric should not preclude a patient policy that relies on economic assistance, behind the scenes diplomacy, and multilateral approaches to aid the development of civil society, the rule of law, and well managed elections. |
وبالتالي فإن سندات اليورو، القابلة للتطبيق في الأمد الأبعد سابقة لأوانها الآن، لأنها تعني ضمنا تخفيف الشروط، وبالتالي إضعاف الحوافز لتنفيذ الإصلاحات. ولكن إذا نجح كل هذا فإن تقاسم المخاطر الآن لن يكون باهظ التكاليف في النهاية. بل وقد يؤدي إلى نتائج إيجابية. | Eurobonds, viable in the longer term, are thus premature, because they imply a relaxation of conditionality, thereby weakening incentives to implement reforms. But if it all works, sharing risk now will not be expensive in the end. |