ترجمة "لأوانه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا سابق لأوانه . | It's too soon. |
سبب الإنقراض السابق لأوانه. | The cause of a premature extinction. |
لكن ه سؤال سابق لأوانه. | But it is a premature issue. |
نعي جولة الدوحة السابق لأوانه | The Doha Round s Premature Obituary |
ولكن الحديث عن انهيار الأوبك سابق لأوانه. | But talk of an OPEC breakup is premature. |
مثل السمنة ومرض السكري, البلوغ السابق لأوانه | like obesity and juvenile diabetes, premature puberty. |
وهذا سابق لأوانه بخمس إلي ست سنوات. | That's five six years before intended. |
عنوان حديثي الدينصورات المتحولة سبب الإنقراض السابق لأوانه. | The title of my talk Shape shifting Dinosaurs The Cause of a Premature Extinction. |
فمن السابق لأوانه أن نتكهن باندلاع ثورة أخرى. | It is far too soon to predict another revolution. |
وبالنسبة لأوروبا فإن العون لم يكن سابقا لأوانه. | And for Europe, the help has come none too soon. |
وللأسف، كان فينسينت أوجيه سابق ا لأوانه نوع ا ما | So unfortunately, Vincent Oge was a little bit ahead of his time. |
إن مثل هذا الشعور بالرضا عن الذات سابق لأوانه. | Such complacency is premature. |
ولكن هذا الحكم يبدو سابقا لأوانه، في أحسن الأحوال. | But that judgment seems premature, at best. |
ومع ذلك فمن السابق لأوانه أن نعلن القرن الآسيوي. | Yet it is premature to proclaim an Asian Century. |
فقد كان ذلك سابق ا لأوانه. ولكنه كان دليلا أخلاقي ا | He was premature. |
وهذا يعيدنا إلى مسألة السحب السابق لأوانه لبرامج التحفيز المالي. | This brings us back to the premature withdrawal of fiscal stimulus. |
بطبيعة الحال ، إنه من السابق لأوانه مناقشة أى خطوات محددة | Naturally, it's too soon to discuss a definite step. |
في النهاية، قد يكون احتفال الحزب بنجاح إستراتيجيته التوفيقية سابقا لأوانه. | So it may be premature for the Party to celebrate the success of its adaptive strategy. |
سابق لأوانه بمعنى أن هذا التساؤل لا تفرضه العلوم الكونية المعاصرة. | It is premature as this questioning is not imposed by contemporary cosmology. |
أعلم أنه سابق لأوانه ولكن في حال سارت الامور كما يرام | Premature, I know, but I was hoping for the best. |
وفي ذلك الصدد، من السابق لأوانه أن نتكلم عن إحراز تقدم كبير. | In that context, however, it would still be premature to talk about substantive progress having been made. |
أما مناقشة موضوع الأطفال اليتامى فسابق لأوانه قبل إتمام وضع تقييمات تفصيلية. | Discussions on orphaned children were premature until detailed assessments could be completed. |
والخروج السابق لأوانه من مناطق الصراع قد يؤدي للعودة إلى الصراع مجددا . | A premature exit from conflict areas courts a disastrous slide back into conflict. |
لا شك أن العديد من المنتقدين سوف يعتبرون هذه الخطوة أمرا سابقا لأوانه. | Such a move would be deemed premature by numerous critics. |
69 يبدو أن من السابق لأوانه في الوقت الحاضر وضع معايير ملزمة قانونا . | It would seem that the development of binding legal standards is premature at this time. |
وقد يظل الإصلاح المالي معطلا ، ولكن من السابق لأوانه أن نحكم عليه بأنه فاشل. | Financial reform could still go belly up. But it is premature to write it off as a failure. |
فقد ولد 3 أشهر ونصف سابق لأوانه، وقد كانت بالفعل معركة مدهشة خاضها للبقاء. | He was born three and a half months premature, and really it was a fantastic fight for him to survive. |
الواقع أن أي حديث عن التعافي سابق لأوانه إلى أن يتم استرداد الخسائر الناجمة عن التقشف. | In fact, any talk of recovery is premature until the losses incurred by austerity are recouped. |
فقد كان ذلك سابق ا لأوانه. ولكنه كان دليلا أخلاقي ا كان إلهام ا للعلماء المهتمين بالحد من استخدام الأسلحة | He was premature. But he was a moral compass an inspiration to scientists who were concerned with arms control. |
ونتيجة للانخفاض السابق لأوانه في قطع التصنيع، أصبحت معدلات البطالة مرتفعة في العديد من بلدان أميركا اللاتينية. | As a result of the premature decline of the manufacturing sector, unemployment is high in many Latin American countries. |
وفي غياب آليات أفضل لتخصيص رؤوس الأموال، فلسوف يشهد النمو العالمي أثناء هذا القرن تباطؤا سابقا لأوانه. | In the absence of better mechanisms for capital allocation, global growth in this century will slow down a lot sooner than it should. |
في 1871 1870 وأوائل أواخر ارتفع عمال باريس في عام الانتفاضات صغيرة الحجم السابق لأوانه وغير الناجحة. | In late 1870 to early 1871, the workers of Paris rose up in premature and unsuccessful small scale uprisings. |
ومن السابق لأوانه تحديد ما إذا كانت هذه المحكمة تمثل جهدا صادقا لإنهاء حالة الإفلات من العقاب. | It is too early to determine whether this represents a genuine effort to end the situation of impunity. |
24 وترى اللجنة الاستشارية أن إنشاء مكاتب الاتصال سابق لأوانه، نظرا لعدم التيقن من عبء عمل المكتب. | The Advisory Committee is of the view that the establishment of liaison offices is premature, given the uncertainties regarding the workload of the office. |
وقد اعتبرت اللجنة الاستشارية أن ذلك سيكون أمرا سابقا لأوانه قبل إتمام التحليل الشامل لوظائف الخدمات العامة. | The Advisory Committee considered that it would be premature to do so before the comprehensive analysis of General Service functions had been completed. |
من السابق لأوانه النظر غير معروف ، ومعروفة في وقت متأخر جدا! ولادة ضخمة من حب هو لي ، | Too early seen unknown, and known too late! Prodigious birth of love it is to me, |
ولكي نسدد الدين بدون ذيول فنحن بحاجة إلى اقتصاد مزدهر. والحديث الآن عن خفض الإنفاق الحكومي سابق لأوانه. | To pay back the debt without strain, we need a booming economy. Talk of government spending cuts is premature. |
وباعتباري أحد الساسة الأوائل الذين تبنوا وسائل الإعلام الاجتماعية في الهند، ففي اعتقادي أن هذا الاستنتاج سابق لأوانه. | As one of India s first politicians to embrace social media, my view is that this conclusion is premature. |
ويشجعني أنه رغم فقدان نائب الرئيس قرنق على نحو مفجع وسابق لأوانه، أعاد كلا الجانبين تأكيد التزامهما بالاتفاق. | I am encouraged that, despite the tragic and untimely death of Vice President Garang, both sides have reaffirmed their commitment to the Agreement. |
وفيما يتعلق بمسألة مجلس الوصاية، قال إن العراق يرى أن من السابق لأوانه تغيير مركز المجلس أو إلغائه. | On the question of the Trusteeship Council, Iraq took the view that it would be premature to change the Council's status or to abolish it. |
وما زلنا نؤمن بأنه سيكون من السابق لأوانه، في هذه المرحلة، مناقشة حذف المواد المتعلقة بلجنة الأركان العسكرية. | We continue to believe that, at this stage, it would be premature to discuss deleting the articles concerning the Military Staff Committee. |
ارتفاع عالي جدا في امراض مرحلة الطفولة المزمنة وهذا يتضمن اشياء اخرى مثل السمنة ومرض السكري, البلوغ السابق لأوانه | So a real skyrocketing of chronic childhood disease that includes other things like obesity and juvenile diabetes, premature puberty. |
وبعبارة أخرى، كان تراجع جولدستون إما غير مبرر بالأدلة التي يزعم أنه يستند إليها الآن، وإما أنه سابق لأوانه. | In other words, Goldstone s retraction is either not warranted by the evidence on which he says that he now relies, or it is premature. |
الحزب يؤيد فكرة الكفاح المسلح ولكن في البداية اعتبرت قيادة الحزب الظروف لحرب العصابات في شمال اليمن سابقا لأوانه. | The party supported the idea of taking up armed struggle, but initially the party leadership considered the conditions for guerrilla struggle in North Yemen premature. |
وسيكون من السابق لأوانه الحكم عما إذا كان هذا سيشكل جهدا حقيقيا لإنهاء حالة الإفلات من العقاب في دارفور. | It is too early to tell whether this represents a genuine effort to end the situation of impunity in Darfur. |