ترجمة "لأهل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Crawford Household Corinthians Belonged Springfield

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تحية لأهل انداهو
Fastest growing little town in Idaho.
و والدا لأهل الكويت
رحمكم الله جميعا يا أوفياء الكويت
ماذا قالوا لأهل جيمى
What did they say to Jimmy's parents?
كان سامي بمثابة عمود لأهل البلدة.
Sami was a pillar of the community.
كان سامي بمثابة عمود لأهل الحي.
Sami was a pillar of the community.
سرعان ما أصبحت ليلى عمودا لأهل البلدة.
Layla quickly became a pillar of her community.
سرعان ما أصبحت ليلى عمودا لأهل الحي.
Layla quickly became a pillar of her community.
ويشكل الجانبان تحديا حقيقيا لأهل الإيمان الحقيقي.
Together, they do constitute a real challenge to people of faith.
صورة لأهل كوباني يحتفلون في سروج تركيا
Photo People Of Kobane Are Celebrating At Suruç Turkey pic.twitter.com oGOsOfOHpO Mazloum Mustafa ( mazlloum_m) January 25, 2015
وكان هناك عرض خاص مهدى لأهل زوجتي.
And I had a special installation in tribute to my in laws.
وبعبارة أخرى، ينبغي أن ي ـسم ح لأهل التبت بتحديث أنفسهم.
Tibetans, in other words, should be allowed to modernize themselves.
المدون الطارق يتمنى لأهل الكويت الصبر في هذه المحنة.
Al Tariq wishes the people of Kuwait patience in dealing with this calamity.
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
This will indeed be great happiness .
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
This is , most certainly , the supreme success .
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
This is indeed the mighty triumph ,
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
Verily this ! that is the supreme achievement .
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
Truly , this is the supreme success !
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
This is the supreme triumph .
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
Surely this is the supreme triumph .
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
Lo ! this is the supreme triumph .
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
This is indeed the supreme triumph !
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
Indeed , this is the mighty victory ,
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
Indeed , this is the great attainment .
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
This is certainly the greatest triumph
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
Most surely this is the mighty achievement .
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
Truly , this is a great victory !
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
Verily this is the supreme achievement !
أذهب إلى السينما لأسترخي وأستمتع بوقتي وليس لإظهار وطنيتي لأهل بلدي.
I go to the cinema to relax and amuse myself, not to show my patriotism to my fellow countrymen.
ثانيا ، إن نموذج التشخيص المرضي الفردي يشكل قيمة ثمينة بالنسبة لأهل السياسة.
Second, a model of individual pathology is invaluable to politicians.
في 22 أكتوبر 2005 طالب كان يتصرف كمفاوض لأهل السنة في العراق.
On October 22, 2005 Talib was acting as a negotiator for the Sunnis in Iraq.
كانت فكرة تحقيق هذه الوعود والنهوض بالبلاد تمثل المسعى الرئيسي بالنسبة لأهل الأرجنتين.
This idea of promise and progress was central to Argentines.
(إرهاصات الخلود ) وهذه هي نوعية الأسئلة التي أصبحت مثار اهتمام للفلاسفة، لأهل الحكم،
Here's the kind of questions that are becoming interesting questions for philosophers, for governing people, for economists, for scientists.
فاعترفوا بتكذيبهم وكفرهم الذي استحقوا به عذاب النار ، فبعد ا لأهل النار عن رحمة الله .
So will they confess their guilt . Deprived ( of all joys ) will be the inmates of Hell .
فاعترفوا بتكذيبهم وكفرهم الذي استحقوا به عذاب النار ، فبعد ا لأهل النار عن رحمة الله .
So now they admit their sins ! Therefore accursed be the people of hell !
فاعترفوا بتكذيبهم وكفرهم الذي استحقوا به عذاب النار ، فبعد ا لأهل النار عن رحمة الله .
So they confess their sins . Curse the inhabitants of the Blaze !
فاعترفوا بتكذيبهم وكفرهم الذي استحقوا به عذاب النار ، فبعد ا لأهل النار عن رحمة الله .
So they shall confess their sin . Far away they be , the fellows of the Blaze !
فاعترفوا بتكذيبهم وكفرهم الذي استحقوا به عذاب النار ، فبعد ا لأهل النار عن رحمة الله .
Then they will confess their sin . So , away with the dwellers of the blazing Fire .
فاعترفوا بتكذيبهم وكفرهم الذي استحقوا به عذاب النار ، فبعد ا لأهل النار عن رحمة الله .
So they will acknowledge their sins . So away with the inmates of the Blaze .
فاعترفوا بتكذيبهم وكفرهم الذي استحقوا به عذاب النار ، فبعد ا لأهل النار عن رحمة الله .
Thus will they confess their sins . Damned are these inmates of the Blazing Fire .
فاعترفوا بتكذيبهم وكفرهم الذي استحقوا به عذاب النار ، فبعد ا لأهل النار عن رحمة الله .
So they acknowledge their sins but far removed ( from mercy ) are the dwellers in the flames .
فاعترفوا بتكذيبهم وكفرهم الذي استحقوا به عذاب النار ، فبعد ا لأهل النار عن رحمة الله .
Thus they will admit their sin . So away with the inmates of the Blaze !
فاعترفوا بتكذيبهم وكفرهم الذي استحقوا به عذاب النار ، فبعد ا لأهل النار عن رحمة الله .
So it is that they confess their sins . Curse the inhabitants of the Blaze !
فاعترفوا بتكذيبهم وكفرهم الذي استحقوا به عذاب النار ، فبعد ا لأهل النار عن رحمة الله .
And they will admit their sin , so it is alienation for the companions of the Blaze .
فاعترفوا بتكذيبهم وكفرهم الذي استحقوا به عذاب النار ، فبعد ا لأهل النار عن رحمة الله .
They will confess to their sins , but the dwellers of hell will be far away from God 's ( mercy ) .
فاعترفوا بتكذيبهم وكفرهم الذي استحقوا به عذاب النار ، فبعد ا لأهل النار عن رحمة الله .
So they shall acknowledge their sins , but far will be ( forgiveness ) from the inmates of the burning fire .