ترجمة "لأموال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نحن فى القمه وهم يطردوننا . هذا سوء استخدام لأموال الضرائب | We're in our prime and they're turning us out! It's an abuse of taxes! |
فإن احتجت لأموال فورية، التخصيم هو جزء طبيعي في بعض الصناعات | And so if you need cash, factoring is a normal part of financing in certain industries ??? |
بيد أنه للأسف لا يؤدي هذه المهمة، ولا يمثل الاستخدام الأفضل لأموال التنمية. | Regrettably, it was not fulfilling that mission, nor did it represent the best use of funds for development. |
جيم الاستخدام المنسق لأموال برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية | C. Coordinated use of UNEP funds in the implementation of the Bali Strategic Plan |
ولابد من إعطاء الدول المتلقية للمساعدات خيار التقدم لطلب الصرف المتوقع لأموال الاتحاد الأوروبي. | Countries receiving assistance should be given the option of applying for an anticipated disbursement of EU funds. |
وسيكون هناك عدل للناس أجمعين تفهم مشترك اكثر جودة في جميع المجالات واستخدام أفضل لأموال دافعي الضرائب | There would be more fairness for all people, better mutual understanding in all fields, and a much better use of taxpayer's money. |
وبالنسبة لأموال هولاء الناس, هو لا يحفظونها في هذا المودع الآمن فقط بل أيضا ي دفع لهم 5 | And for their money, these people, not only do they get to keep their money in this nice, safe deposit, but I'm also paying them 5 . |
وقدمت اليونيسيف الدعم للحكومات في استخدامها الناجح لأموال مبادرة فرقة عمل توفير التعليم للجميع، كما حدث في غامبيا. | UNICEF has supported Governments in their successful applications for EFA Fast Track Initiative (FTI) funds, as in the Gambia. |
إذن فحماية السواحل و الحفاظ على الحياة البحرية قد أصبحوا حوضا لأموال حكومية أو خيرية و هذا شئ غير ثابت. | So marine conservation and coastal protection has become a sink for government or philanthropic money, and this is not sustainable. |
'2 التبديد أو الإنفاق غير المناسب لأموال المحكمة أو أصولها الأخرى، بغض النظر عن أن المحاسبة المتعلقة بالعملية قد تكون صحيحة | (ii) Wasteful or improper expenditure of the Tribunal's money or other assets, notwithstanding that the accounting for the transaction may be correct |
وينبغي أن يساعد الصندوق العالمي لأموال الطاقة المتجددة في سد الفجوة المالية بهدف تطوير أسواق وخدمات الطاقة المتجددة في جميع أنحاء العالم. | The Global Renewable Energy Fund of Funds should help close the financing gap for developing renewable energy markets and services worldwide. |
وتمثل حصة كبيرة من نمو العائد انعكاسا لأموال الطوارئ التي جاءت نتيجة لكارثة التسونامي والتي جمعتها مكاتب اليونيسيف القطرية في عام 2005. | A significant portion of the revenue growth represents an impact of the tsunami driven emergency funds raised through UNICEF country offices in 2005. |
وكان الأمر ليظل مسألة شخصية لولا استخدام ميتران لأموال الدولة لكي يوفر لأسرته الثانية السكن، والسائقين الخصوصيين، والطائرات لرحلات نهاية الأسبوع في مصر. | And so it would have been had he not used state funds to provide his other family with lodgings, chauffeurs, and jets for their Egyptian weekends. |
ولكن لم يحدث هذا أبد ا، لأن الإمبراطور كان في حاجة ماسة لأموال البرتغاليين لتمويل حرب عصبة كونياك ضد عدوه اللدود فرانسوا الأول ملك فرنسا. | However, this never happened, because the emperor desperately needed the Portuguese money to finance the war of the League of Cognac against his arch rival Francis I of France. |
لذلك تحث اللجنة إدارة المعهد على مواصلة أنشطة جمع الأموال بجرأة، وأن تفعل ذلك بطريقة مبدعة ومباشرة في محاولة لجلب تدفق مستمر لأموال المانحين. | The Committee therefore urges the UNITAR Administration to pursue fund raising activities boldly, in a creative and forthright manner, in an effort to attract a steady flow of donor funds. |
وفيما يتعلق بتمويل الإرهابيين، فإن ذلك يشمل فحص التعليمات المتعلقة بالتحويلات الدولية لأموال منخفضة القيمة فقد ينطوي تمويل الإرهابيين على مبالغ مالية صغيرة فقط(أ). | In relation to terrorist financing, this includes examining low value international funds transfer instructions as terrorist financing may involve only small amounts.a |
ووافق المجلس على اختصاصات اقترحتها حكومة الولايات المتحدة لإجراء مراجعة خاصة لحسابات العقود الوحيدة المصدر المستخدمة لأموال صندوق التنمية للعراق، وسيضطلع بها مراجع مستقل للحسابات. | IAMB agreed to the terms of reference for a special audit of sole sourced contracts using DFI funds proposed by the United States Government, to be completed by an independent auditor. |
وحتى هذا اليوم، أجد أنه من الم لاح ظ أن أي شخص حتى أصغر مكتب نائي من مكاتب التحقيق الفيدرالي يعتقد أن الاستخدام المناسب لأموال دافعي الضرائب | To this day, I find it remarkable that anybody, even at the most remote podunk field office of the FBI thought that a fitting use for taxpayer dollars was investigating people for criminal theft on the grounds that they had made the law public. |
وتقوم مجموعة آسيان 3 بدراسة جدوى بشأن إنشاء صندوق مؤشر سندات لعموم آسيا وصندوق لأموال السندات من أجل توفير أدوات فعالة من حيث التكاليف ومتنوعة للمستثمرين. | The Asian Bond Fund 2 (ABF2) was launched in December 2004.6 ASEAN 3 is studying the feasibility of a Pan Asian bond index fund and a fund of bond funds, to provide cost effective, diversified instruments for investors. |
ورغم موافقة الحكومات الأوروبية على تشجيع الامتصاص السريع لأموال الاتحاد الأوروبي في البلدان المتأثرة بالأزمة، فقد رفضت هذه الحكومات المساهمة في ميزانية الاتحاد الأوروبي لتمكين صرف الأموال. | Indeed, although European governments have agreed to encourage faster absorption of EU funds in crisis countries, they have refused to pay into the EU budget to enable the funds disbursement. |
وكما هو مذكور في الفقرة 80 أدناه، ستحتاج البعثة لأموال تصرف على بدء تنفيذ عمليات إعادة الإدماج بغية إنجاح هذا الجانب البالغ الأهمية من جوانب توطيد السلام. | As discussed in paragraph 80 below, to ensure the success of this crucial aspect of peace consolidation, the mission would require start up funds for reintegration. |
وبعيدا عن الوعود بخفض القيود التنظيمية المفروضة على تشغيل العمالة، فإن كل التدابير الجديدة تتلخص في توجيه المسؤولين لأموال الدولة والإعانات إلى الشركات والمشاريع التي يختارونها كيفما شاءوا. | Apart from promises to reduce employment regulation, all of the new measures boil down to officials directing state money and subsidies to companies and projects of their choosing. |
30 يقوم المكتب باستعراض الكيفية التي يتم بها استخدام وإدارة لأموال التي أقرتها الجمعية العامة بموجب قراريها 58 295 و 59 276 بشأن تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة. | The Office is reviewing the utilization and management of funds approved by the General Assembly in its resolutions 58 295 and 59 276 on strengthening the security and safety of United Nations premises. |
34 وكما في حالة غسل لأموال، لا يتناول أي صك الدولي مشكلة الجريمة الاقتصادية والمالية حصرا، ولا يركز أي صك، بصفة محد دة، على ما للبلدان النامية من مشاكل خاصة. | As in the case of money laundering, no international instrument deals exclusively with the problem of economic and financial crime and none focuses specifically on the particular problems of developing countries. |
ولكنه تبين أيضا في عام 2004 أن 18 مكتبا تلقت طلبات من النظراء رديئة النوعية، وأن 18 مكتبا عانت من وجه أو أكثر من أوجه الضعف في إنفاقها لأموال المساعدة النقدية. | However, the 2004 audits also found that 18 offices received requests from counterparts that were poor in quality, and 18 offices had one or more weaknesses in their disbursement of cash assistance. |
وما لم يتم تقديم آلية تعمل على تيسير الصرف السريع لأموال الاتحاد الأوروبي، وبالتالي عزل الميزانية عن التسييس المدمر، فإن استخدام هذه الأموال لتحفيز النمو في أوقات الأزمات يصبح في حكم المستحيل. | Unless a mechanism is introduced that facilitates the rapid disbursement of EU funds, thus insulating the budget from destructive politicization, these funds cannot be used to stimulate growth in times of crisis. |
أهذا هراء عابث أهو إهدار لأموال دافعي الضرائب تقول العمدة جانيت بوليثو إن وضع مثل هذه اللافتات ليس أكثر من محاولة لتشجيع الناس على التبسم أو إلقاء التحية على الجيران والغرباء أثناء مرورهم بالشارع. | A waste of taxpayers money? Mayor Janet Bolitho says that putting up the signs is an attempt to encourage people to smile or say G day the standard Australian greeting to both neighbors and strangers as they stroll down the street. |
فبعض طلبات التدريب المقدمة إلى مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لم تتلقى أي رد، ولا كان واضحا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ما إذا كانت هناك آليات لتحديد الأولويات والتوزيع العادل لأموال التدريب بين المكاتب دون الإقليمية. | Some training requests submitted to ECA headquarters did not receive a response, and it was not clear to OIOS whether mechanisms existed for the prioritization and equitable distribution of training funds between the subregional offices. |
إن الشركات المدرجة في سوق الأوراق المالية تتحكم في حصة ضخمة من كل موارد البلاد تقريبا ، وهذا يعني أن التدفق الحر لأموال الشركات إلى العملية السياسية من الممكن أن يخلف تأثيرات عميقة على أفضليات الساسة واختياراتهم. | Stock market listed companies control a big share of almost every country s resources, so the free flow of corporate money into politics can have a profound impact on politicians preferences and choices. |
وفي رسالتي السابقة، كنت قد أبلغتكم أن المجلس الدولي للمشورة والرصد قد وافق على اختصاصات اقترحتها حكومة الولايات المتحدة لإجراء مراجعة خاصة لحسابات العقود الوحيدة المصدر المستخدمة لأموال صندوق التنمية للعراق، وسيضطلع بها مراجع مستقل للحسابات. | In my previous letter, I had informed you that IAMB had agreed to the terms of reference for a special audit of sole sourced contracts using Development Fund for Iraq funds proposed by the United States Government, to be completed by an independent auditor. |
29 سوف يواصل مستخدمو الصندوق (المنظمات الإنسانية المؤهلة) الحفاظ على شروطهم الخاصة بهم للمساءلة بالنسبة لأموال المشاريع، كما أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية سيعتمد في المقام الأول على الموظفين الموجودين لإجراء التحليل الموضوعي اللازم لدعم تخصيص الأموال. | Fund users (eligible humanitarian organizations) will maintain their own accountability requirements for project funds, and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will rely, first and foremost, on existing staff for the substantive analysis needed to support the allocation of funds. |
تندرج الضوابط المفروضة على نقل النقود والسندات القابلة للتداول وغيرها من السلع ذات القيمة عبر الحدود ضمن الضوابط العادية التي تفرضها هيئة الجمارك الهولندية. وتبلغ السلطات الجمركية مكتب الكشف عن المعاملات غير العادية بأي حركة غير عادية لأموال أو سلع تكتشفها. | Controls on the cross border movement of liquid cash, negotiable instruments and other items of value are part of the normal controls that Dutch Customs carries out. The customs authorities report unusual movements of money and commodities they encounter to the Unusual Transactions Disclosures Office. |