ترجمة "لأغراض تجريبية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما عقدت حلقات تدريبية تجريبية شتى وقدمت مجموعة متنوعة من المواد التعليمية ﻟ ٧٥ مدرسة تجريبية. | Various pilot training workshops were also held and a variety of educational materials were supplied for 75 pilot schools. |
مباراة دبلوماسية تجريبية بين الهند وباكستان | An India Pakistan Diplomatic Test Match |
ستبدأ بمرحلة تجريبية لمدة ثلاثة أشهر. | It will start with a pilot for three months. |
يستخدم في عمليات تجريبية لموسيقى الجاز | This is a plastic MlDI piano keyboard that we use for the jazz experiments. |
و مع ذلك ،إنها تجريبية جدا | However, it is very experimental. |
وكان أرمان Fizeau الفيزياء تجريبية في باريس. | Armand Fizeau was an experimental physicist in Paris. |
لقد كنت هنا ثلاث ايام بفترة تجريبية | You've been here three days on a trial basis. |
يستخدم التعليم التجريبي اللغات الأم أساسا كأداة تجريبية. | Classes in experimental schools are taught in the mother tongue. Although the madrasas are covered under Order No. |
هذه الصواريخ تستخدم محركات تجريبية مثل أكسيد النيتروز | These rockets use experimental motors like nitrous oxide. |
لانه لا يحتم بعد ذلك فترة اختبار تجريبية | Because you don't need the get to know you session at that point. |
أضن انه يجب أن أقوم بليلة تجريبية تجربة .. | I thought we should do an experiment tonight. |
وقد كنا في مرحلة دراسة تجريبية لإمكانية التنفيذ | This was more of a feasibility study |
لقد استخدمتم طيلة 30 سنة الماضية نسخة تجريبية. | You've been using the experimental version for the last 30 years. |
الاقتصاد التجريبي هو تطبيق أساليب تجريبية لدراسة المسائل الاقتصادية. | Experimental economics is the application of experimental methods to study economic questions. |
وسيقوم هذا الموظف بأداء مهمة ميس ر شبكة لمجموعة تجريبية. | The individual will act as a network facilitator of a pilot community. |
وأقام محطات تجريبية اثنين، تقريبا خمسة ونصف ميل البعيدة، | He lived in Paris, and he set up two experimental stations, roughly five and a half miles distant, in Paris. |
55 وأقامت اليونيدو شبكة المعلومات والخدمة الاستشارية بشأن السلامة البيولوجية بالإضافة إلى نظام حاسوبي لدعم اتخاذ القرارات من أجل تقييم الآثار البيئية المترتبة على عمليات إطلاق منتجات التكنولوجيا الأحيائية لأغراض تجريبية أو تجارية. | UNIDO has established the Biosafety Information Network and Advisory Service and a computer based decision support system for the assessment of environmental impacts resulting from experimental and commercial releases of biotechnology derived products. |
لأغراض الشراب | For drinking purposes. |
ونحن نمضي نحو تنفيذ بعض تلك الأفكار بوصفها مشاريع تجريبية. | We are moving to implement some of those ideas as pilot projects. |
وانتهى العمل في أنظمة تجريبية في وحدات مختارة في المقر. | A pilot system with selected headquarters units was completed. |
هل أنتي فضولية كفاية لتقومي بدراسة ذلك بطريقة جدية، تجريبية | Are you curious enough to study this in a serious way, empirically? |
أنا آخذ ثلاثة أدوية للسيطرة عليه . بعض هذه الأدوية تجريبية . | I'm taking three drugs to manage it. Some of them are experimental. |
التالي سأريكم ماذا حدث عندما نختبر الفصول الدراسية بصيغة تجريبية. | Next I'm going to show you what happened when we experimentally manipulated classrooms. |
لأغراض هذه الاتفاقية | For the purposes of the present Convention |
لأغراض هذا القانون | (a) Electronic signature means data in electronic form in, affixed to or logically associated with, a data message, which may be used to identify the signatory in relation to the data message and to indicate the signatory's approval of the information contained in the data message |
لأغراض هذه الاتفاقية | Assignment of receivables |
لأغراض هذه الاتفاقية | For the purposes of this Convention |
لأغراض هذه المواد | For the purposes of the present articles |
لأغراض هذا البروتوكول | For the purposes of this Protocol |
لأغراض هذا الاتفاق | For the purposes of this Agreement |
لأغراض هذه المواد | For the purpose of these rules |
والسياحة لأغراض التنمية | Expert Meeting on ICT and Tourism for Development |
المشاركة لأغراض محددة | Democratic People's Republic of Korea |
لأغراض الإعلام فقط. | For information purposes only. |
لأغراض التسويق والإعلان | For marketing or advertising purposes |
لأغراض الدعاية. صحيح | Right? |
لكن الثورات كانت دوما تجريبية وكانت دوما تندرج تحت بند المغامرة. | Revolutions are always experiments, and they are always an adventure. |
كثيرا ما يشار إلى كوسوفو باعتبارها حالة تجريبية لمفهوم التدخل الإنساني . | Kosovo is often held up as a test case for the concept of humanitarian intervention. |
وفي عام 2002، أجريت دراسة تجريبية صغيرة بشأن المساواة في الأجر. | In 2002 a pilot micro study of equal pay was launched. |
)ب( إجراء دراسة بحثية تجريبية بشأن إعادة تأهيل السجناء في أوغندا. | (b) A pilot research study on the rehabilitation of prisoners in Uganda. |
شارليز ليمب هذا بيانو بلاستيكي صغير يستخدم في عمليات تجريبية لموسيقى الجاز | Charles Limb This is a plastic MIDI piano keyboard that we use for the jazz experiments. |
وبعد قطع تجريبية، Shapovalov أصر على أن تضاف فتاة أخرى إلى المشروع. | After the demos were cut, Shapovalov insisted that another girl be added to the project. |
كل قاعد تجريبية تخصص مجموعة من النقاط (إيجابية أو سلبية) إلى الجملة. | Each heuristic assigns a (positive or negative) score to the sentence. |
(الأردن) إعداد مزرعة تجريبية للزراعة المستديمة 4.8 هكتارات وإنشاء مصرف للمواد الزراعية. | (Jordan) preparation of Permaculture pilot farm (4.8 hectares) establishing farming materials bank. |
عام 2001 مشاريع حفظ البيئة (فييت نام) إدارة مزرعة تجريبية للزراعة المستديمة. | 2001 Environmental Conservation Projects (Vietnam) managing Permaculture pilot farm. |
عمليات البحث ذات الصلة : دفعة تجريبية - شحنة تجريبية - رحلة تجريبية - معرفة تجريبية - بيانات تجريبية - خطة تجريبية - نسخة تجريبية - بكرة تجريبية - معدات تجريبية - وحدة تجريبية - حالة تجريبية - نسخة تجريبية - طائرة تجريبية