ترجمة "كوبية الشاذة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كوبية الشاذة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الجنسية كوبية
Nationality Cuban
لديهم فرقة كوبية بارعة
They have a Cuban band that's the berries.
4،000 الأفعال الشاذة
Four thousand irregular verbs.
لدي أم كوبية صغيرة....حجمها هكذا تقريبا
I have a little Cuban mother she's about that big.
سوق الأسهم الشاذة في الصين
China s Abnormal Stock Market
اتصلت بها لأسألها عن كيفية صنع . انها أكلة كوبية
And I was calling about how to make ajiaco. It's a Cuban meal.
اتصلت بها لأسألها عن كيفية صنع (اجاواكو). انها أكلة كوبية
And I was calling about how to make ajiaco. It's a Cuban meal.
بالنسبة للمبيعات المباشرة، فهذه هي الحالة الشاذة.
For direct sales though, this is the anomaly.
كانت حالة شاذة، وبقيت متحيرة بالحالات الشاذة.
It was an anomaly, and she kept puzzling over anomalies.
الآن هناك قليل من المجرات الشاذة بشكل نسبي
Now, there are a few relatively exotic galaxies.
لتصبح تلك الخلية الشاذة اثنتان، بعدها أربعة، بعدها ثمانية،
That one rogue cell becomes two, then four, then eight.
إذا في هذه الحالة نحن نكبح نشاط الخلايا العصبية الشاذة
So in this case, we are suppressing the activity of abnormal neurons.
ودعا إلى انهاء اﻷمور الشاذة التي ﻻ تزال تميز عﻻقات اسرائيل باﻷونكتاد.
He called for an end to the anomalies which continued to characterize Israel apos s relations with UNCTAD.
إننا نسلم، مع ذلك بوجود عدد من الحاﻻت الشاذة في الترتيبــات الحاليــة.
We recognize, however, that there are a number of anomalies in the current arrangements.
لا يحق للشركات الأجنبية أن تصدر إلى الولايات المتحدة أدنى منتوج يشتمل على مواد خام كوبية.
Third country companies are prohibited from exporting any products containing any Cuban raw materials to the United States
وهناك أولئك الذين يجدون متعة بالغة فيما يعتبرونه عقابا طبيعيا لطموحات دبي الشاذة.
There are those that revel in what they see as a come uppance for brash Dubai s outsized ambitions.
الكدريل ، وأنها لم تكن تعرف ما كانت تقول ، وجاءت الكلمات الشاذة جدا في الواقع
Quadrille, that she hardly knew what she was saying, and the words came very queer indeed
قبل خمسين سنة، مثل هذه الحالات الشاذة لا تغطي سوى اثنين إلى ثلاثة أعشار
Fifty years ago, such anomalies covered only two to three tenths of one percent of the land area.
تشارلز هوي فورت (6 أغسطس 1874 3 مايو 1932) هو كاتب أمريكي وباحث في الظواهر الشاذة.
Charles Hoy Fort (August 6, 1874 May 3, 1932) was an American writer and researcher into anomalous phenomena.
و السبب بأهمية ذلك أنه يعطينا فرصة لاثبات فيما اذا كانت هذه الاجسام الشاذة موجودة حقا
And the reason this is interesting is that it gives us an opportunity to prove whether or not these exotic objects really exist.
أليس هو لم يفاجأ كثيرا في هذا ، والحصول على انها تستخدم من أجل الأشياء الشاذة يحدث.
Alice was not much surprised at this, she was getting so used to queer things happening.
ألمانيا، اليابان، كوريا الشمالية، هولندا و مجموعة صغيرة من البلدان الشاذة ولكن العديد من البلدان في صعود
Japan, South Korea, the Netherlands, and a bunch of other slightly odd countries, but many other countries are coming up and to the right to join us.
ما هو مثير للاهتمام هنا .هو أن الأفعال الشاذة قد أصبحت أكثر انتظاما بين ألفريد وجاي زي
Now what's interesting about that is irregular verbs between Alfred and Jay Z have become more regular.
طالما نستطيع أن نخلق الوفرة، التي تقضي على الشجع والأنانية والكثير من الجريمة والكثير من السلوكيات الشاذة.
As long as we can create that abundance, that will eliminate greed selfishness and a lot of crime and a lot of aberrant behavior.
ففي اعتقادي أن ما يقودهم إلى التصرف على هذا النحو ليس الافتقار إلى المعرفة، بل الحوافز الشاذة المنحرفة.
I think that what leads them to behave this way is not lack of knowledge, but perverse incentives.
ظهرالاقتصاد السلوكي على حساب الحالات الشاذة في محاولة فهم القرارات الاقتصادية بواسطة الدمج الاجتماعي ، المعرفي، و العوامل العاطفية .
Behavioral economics emerged to account for these anomalies by integrating social, cognitive, and emotional factors in understanding economic decisions.
والبعض منكم قد قرأ على الأرجح كتاب مالكولم جلادويل الجديد القيم الشاذة (Outliers) وسمعتم عن نظريته عن النجاح
Some of you have probably read Malcolm Gladwell's new book Outliers, so you would have heard of his theory of success, the 10,000 hours theory of success.
لقد قطعنا شوطا كبيرا في الجزء الأول وأصبح لدينا العلم والمعرفة بقوانين التطور عموما إلا في بعض الحالات الشاذة.
We have made good progress on the first part, and now have the knowledge of the laws of evolution in all but the most extreme conditions.
وأكد أن اﻷحداث التي وقعت مساء اليوم في إحدى مناطق العاصمة وما حدث أخيرا من اﻻستيﻻء على مراكب كوبية جزء من خطة للوﻻيات المتحدة.
He said that the incidents which had taken place that afternoon in a region of the capital, as well as the recent hijackings of Cuban vessels, were part of a United States plan.
قبل خمسين سنة، مثل هذه الحالات الشاذة لا تغطي سوى اثنين إلى ثلاثة أعشار واحد في المئة من مساحة اليابسة.
Fifty years ago, such anomalies covered only two to three tenths of one percent of the land area.
كما أن الفكرة الشاذة العجيبة المدخرة للمرحلة الثانية، والخاصة بدولة فلسطينية ذات حدود مؤقتة لا تشكل أي إغراء بالنسبة للفلسطينيين.
Not even the bizarre idea, reserved for the second stage, of a Palestinian state with temporary borders is enticing for the Palestinians.
71 كما أن من الأمور الشاذة إلى حد ما ألا تكون لجنة الممارسات التجارية المنصفة قد أحالت أية قضية تواطؤ.
It is also somewhat of an anomaly that the FTC has not brought forward a single conspiracy case.
٢ تحث الحكومات على مواصلة البحث عن الحلول وعن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي للقضاء على هذه الممارسات الشاذة
2. Urges Governments to continue searching for solutions as well as ways and means to enhance international cooperation to eradicate such aberrant practices
ولكن هؤلاء الذين يتصورون أن الاستبدادية السياسية الشاذة في الصين، وقوتها الاقتصادية العاتية، قد تكون لها الغلبة طويلا هم أيضا مذنبون.
But those who think that China s mutant political authoritarianism and mighty economy can long prevail are guilty as well.
حيث إن الدستور يعهد بمسؤولية التعليم إلى المقاطعات، فقد أدرج العديد منها بعض القواعد الشاذة القريبة من العزل في أحكامها القانونية.
Considering that the Constitution vests the responsibility for education with the cantons, many of them have legislated certain irregularities close to segregation in their provisions.
وقال إن المقرر الخاص لم يستنكر فحسب أعمال الحكومة الشاذة، وإنما أعلن أيضا أنه تم خرق سيادة القانون ووضع إجراء لإعادتها.
The Special Rapporteur had not only denounced the irregularities of the Government, but had also proclaimed that the rule of law had been broken and established a procedure for restoring it.
quot ٢ تحث الحكومات على مواصلة البحث عن الحلول وعن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي للقضاء على هذه الممارسات الشاذة
quot 2. Urges Governments to continue searching for solutions as well as ways and means to enhance international cooperation to eradicate such aberrant practices
وهذا الشخص، الذي اشترك في تدبير تفجير طائرة كوبية في عام 1976 قتل فيها شبان أبرياء، مجرم ذائع الشهرة في أنحاء العالم وهارب من العدالة الفنزويلية.
That co author of the bombing of a Cuban aircraft in 1976, in which innocent youth were killed, is a criminal notorious throughout the world and a fugitive from Venezuelan justice.
هناك إجماع على ضرورة تغيير هذه الأنماط الشاذة من الطلب في الأمد البعيد، مع تحرك الصين نحو نموذج نمو قائم على الاستهلاك.
There is a consensus that these abnormal demand patterns must change in the long term, as China moves to a consumption led growth model.
وفي عام 2001، كانت الأسباب الرئيسية لوفاة المرأة هي أمراض الجهاز الدوري والأورام الخبيثة والأعراض والعلامات العيادية الشاذة ونتائج الاختبارات المعملية، إلخ.
In 2001, the leading causes of death for women were the diseases of the circulatory system, malign neoplasm, symptoms, signs, and abnormal clinical signs and laboratory test results, etc.
ولو جرى القضاء على ظاهرة انعكاس الدخل الشاذة بزيادة اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية لترتبت آثار مالية كبيرة.
There would have been significant financial implications had the income inversion anomaly been eliminated by increasing the Professional pensionable remuneration.
كتبت المدون ة في 11 من يونيو حزيران عن إلينا التي كانت في زيارة إلى الولايات المتحدة وذلك في تدوينة تحت عنوان مدونة كوبية تحترم جهد كاسترو للإصلاح .
Elaine, currently on a visit to the US, is profiled in a June 11 post titled Cuban Blogger Who Reveres Castro Pushes for Reform .
فقد هرب من السجن في فنـزويلا، حيث اعتقل في انتظار محاكمته جراء إسقاطه طائرة كوبية مما أسفر عن مقتل 73 من طاقم الطائرة والركاب في عام 1976.
He escaped from a prison in Venezuela, where he was being detained and awaiting trial for the downing of a Cuban aeroplane that resulted in the death of 73 crew members and passengers in 1976.
تظهر الحيوانات النباتية كثير ا في محاولات العصور الوسطى لتفسير أصل النباتات الشاذة غير المعروفة ذات الخصائص الغريبة، مثل القطن, في حالة حمل الطرطير).
Zoophytes are frequently seen as medieval attempts to explain the origins of exotic, unknown plants with strange properties (such as cotton, in the case of the Tartar Lamb).
وتﻻحظ اللجنة أن المنهجية المنقحة، اذا ما اعتمدتها الجمعية العامة، ستؤدي الى انخفاض كبير بمرور الوقت للظاهرة الشاذة المتمثلة في التناسب العكسي للدخل.
The Committee notes that the revised methodology, if adopted by the General Assembly, will result in a significant reduction over time of the income inversion anomaly.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عائلة كوبية - تسلق كوبية - كوبية البرية - كوبية بانيكولاتا - الخلايا الشاذة - الأفعال الشاذة - الاتصالات الشاذة - جنس الشاذة - أورينتالس الشاذة - حركة الشاذة - القيم الشاذة - التعبير الشاذة - الكروموسومات الشاذة - سقوط تزهر كوبية