ترجمة "كمنسق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كمنسق - ترجمة :
الكلمات الدالة : Coordinator Coordinator Matchmaker Organizer Directives

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد عينت كمنسق
I'm assigned as coordinator.
الأصوات العالمية ما هي مهامك كمنسق لغوي بمشروع لينجوا، مشروع ترجمة الأصوات العالمية
GV What are your specific tasks as coordinator for Lingua, Global Voices volunteer translation project?
في عام 2011 وخلال ملتقى المدونين العرب في أكتوبر 2011، ع رض علي العمل كمنسق لغوي للأصوات العالمية بعد أن تركت عملي في جريدة المصري اليوم حيث كنت أعمل كمنسق للإعلام الاجتماعي بالجريدة.
In 2011, during the Arab Bloggers meeting in October 2011, I was offered the job as a Lingua Coordinator, after I left my post at AlMasry AlYoum newspaper, where I used to work as a Social Media Consultant.
في الافلام الغربية .. ياكيما كان في معظم تلك المشاهد اما موجودا كمود أو كمنسق
Yakima was either there or he stunt coordinated.
ويهنئ وفد بلدي حكومة نيجيريا على إسهامها القيم كمنسق للمنطقة منذ اجتماع أبوجا في عام ١٩٩٠.
My delegation congratulates the Government of Nigeria for its valuable contribution as coordinator of the zone since the Abuja meeting in 1990.
عندما لا يكتب في مدونته، فإنه يعمل كمنسق للغة كري لحكومة شعب كري في مقاطعة كيبك كندا.
When he is not blogging, he works as the Cree Language Coordinator for the Cree Nation Government in Quebec.
وسوف يواصل النائب الثاني عمله كمنسق مقيم ومنسق للمساعدة الإنسانية في السودان ويعالج المسائل المتعلقة بتقديم المساعدة.
The other deputy would continue to act as Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator for the Sudan and would deal with assistance matters.
وفي هذا اﻹطار ترحـب موريتانيا بتعيين السفير طري رود ﻻرسن في حزيران يونيه الماضي كمنسق خاص في اﻷراضي المحتلــــة.
In this context, Mauritania welcomes the appointment last June of Ambassador Terje Rod Larsen as Special Coordinator in the occupied territories.
وكان غياب المؤسسات المالية ـ التي تعمل كمقرض الملاذ الأخير أو تخدم كمنسق للتحفيز المالي ـ سببا في تفاقم الأزمة وتأخر التعافي.
The absence of global institutions acting as lender of last resort or serving up coordinated fiscal stimulus aggravated the crisis and delayed the recovery.
٨٦ ﻻ يزال الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي لدى منطقة شرق البحر الكاريبي يعمل كمنسق مقيم لﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة لدى اﻻقليم.
86. The UNDP Resident Representative for the Eastern Caribbean continues to serve as Resident Coordinator of the operational activities of the United Nations system for the Territory.
ودعا منظمة الصحة العالمية إلى أن تعمل، داخل منظومة الأمم المتحدة وبالتعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، كمنسق للمسائل المتعلقة بالسلامة على الطرق.
It invited WHO, working in close cooperation with the United Nations regional commissions, to act as coordinator on road safety issues within the United Nations system.
فمع وجود هذه الوﻻية أصﻻ للمنسق المقيم، الذي يعينـــه اﻷمين العام باﻻتفاق مع الحكومة المضيفة، ﻻ يصبح هناك لزوم، فيما يبدو، ﻹعادة تعيينه كمنسق للشؤون اﻹنسانية.
The fact that the resident coordinator, who is appointed by the Secretary General with the agreement of the host Government, has such a mandate would seem to obviate the need for his reappointment as humanitarian coordinator.
وأبرزت أيضا الدور الذي يؤديه مكتب شؤون المرأة كمنسق لﻷجهزة الوطنية في ميدان المرأة والتنمية، وقالت إن العنف ضد المرأة أحد المجاﻻت ذات اﻷولوية على جدول أعماله.
She also highlighted the role of the Bureau for Women apos s Affairs as the coordinating body of the national machinery in the field of women and development and said that one of the priority areas of its agenda was violence against women.
وقد عمل مع جون واين .. في معظم تلك المشاهد التي تحوي الكثير من اللكمات في الافلام الغربية .. ياكيما كان في معظم تلك المشاهد اما موجودا كمود أو كمنسق
He worked with John Wayne and most of those old punch ups you see in the Westerns. Yakima was either there or he stunt coordinated.
3 تطلب إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أن يواصل، في إطار دوره كمنسق الأمم المتحدة لمسائل المساعدة الانتخابية، إبلاغ الدول الأعضاء بانتظام بالطلبات الواردة وبطبيعة أي مساعدة مقدمة
3. Requests the Under Secretary General for Political Affairs, in his role as United Nations focal point for electoral assistance matters, to continue to inform Member States regularly about the requests received and the nature of any assistance provided
20 وفي البلدان التي لا يوجد فيها مسؤول تنسيق أمن ميداني يتم تعيين موظف دولي عادة ما يكون نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمنسق أمن ميداني قطري.
In countries that do not have an assigned field security coordination officer, an international staff member, usually the UNDP deputy resident representative, is appointed as the country security focal point.
وﻻبد لي من أن أقول إنه بعد تعيين السيد الياسون وكيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة كمنسق لﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبل، اكتسبت اﻷنشطة في هذا المجال زخما جديدا.
I must say that after the appointment of United Nations Under Secretary General Mr. Eliasson as the United Nations Coordinator of International Cooperation for Chernobyl, activities in this area have acquired new impetus.
)أ( إذا كان لدى المنسق المقيم في الموقع الخبرة المناسبة للعمل كمنسق للمساعدة اﻻنسانية، يقوم منسق عمليات اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ، بعد إجراء مشاورات، بإقرار تعيينه، ذكرا كان أم أنثى
Should the Resident Coordinator in place have the right profile to serve as Humanitarian Coordinator, the Emergency Relief Coordinator, following consultations, will confirm his her designation
ولاحظ السيد دي فريس بناء على خبرته كمنسق للجزاءات للمفوضية الأوروبية أن نجاح أو فشل أي نظام من أنظمة الجزاءات يمكن أن يعزى في نهاية المطاف إلى جودة التخطيط لذلك النظام.
Based on his experience as the sanctions coordinator of the European Commission, Mr. de Vries noted that the success or failure of a particular regime could ultimately be attributed to the quality of its planning.
وأضاف أنه من المستطاع بكل تأكيد نقل موظف على المستوى المهني إلى لواندا لكي يعمل كمنسق ولكي ينشيء شبكة تعاون مع المكتب البرتغالي في بروكسل ومركز الإعلام في ريو دي جانيرو.
It would certainly be possible to transfer a professional level post to Luanda to act as coordinator and to create a cooperation network with the Portuguese desk office in Brussels and the information centre in Rio de Janeiro.
3 تطلب إلى شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة أن تواصل، في إطار دورها كمنسق للمساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة، إبلاغ الدول الأعضاء بانتظام بالطلبات الواردة وبطبيعة المساعدة المقدمة
3. Requests the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat, in its role as coordinator of United Nations electoral assistance, to continue to inform Member States regularly about the requests received and the nature of any assistance provided
3 تطلب إلى شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة أن تواصل في إطار دورها كمنسق للمساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة إبلاغ الدول الأعضاء بانتظام بالطلبات الواردة وبطبيعة المساعدة المقدمة
3. Requests the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat, in its role as coordinator of United Nations electoral assistance, to continue to inform Member States regularly about the requests received and the nature of any assistance provided
8 وفي الشهر التالي اتخذت جمعية الصحة العالمية قرارها ج ص ع 57 10 الذي قبلت فيه الدعوة الموجهة من الجمعية العامة إلى منظمة الصحة العالمية للعمل كمنسق للمسائل المتعلقة بالسلامة على الطرق.
The following month, the World Health Assembly adopted its resolution WHA 57.10, in which it accepted the General Assembly's invitation for WHO to act as the coordinator on road safety issues.
وأشارت الجمعية العامة بوضوح، بتعيينها المدير التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر كمنسق للسنة، بالاقتران مع برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، إلى ضرورة الشراكة في عملية تنفيذ الاتفاقية.
The General Assembly, by designating the Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification as focal point of the Year, in conjunction with UNEP, UNDP, IFAD and other relevant bodies of the United Nations, clearly indicated the need for partnership in the implementation of the Convention.
والحقيقة أنه إذا ما تم التعبير بصورة واضحة عن إرادة معالجة أوجه الشذوذ المﻻحظة في النظام اﻻقتصادي الدولي الراهن، فإن ذلك سيوفر لمنظومة اﻷمم المتحدة فرصة فريدة لتحسين دورها كمنسق للتعاون الدولي من أجل التنمية.
Indeed, if the will to remedy the anomalies of the existing international economic system was clearly expressed, quot An Agenda for Development quot would offer the United Nations system a unique opportunity to promote its role as coordinator of international cooperation for development.
وإذ تثني على منظمة الصحة العالمية لدورها في تنفيذ الولاية التي أوكلتها إليها الجمعية العامة في قرارها 58 289 بالعمل كمنسق لمسائل السلامة على الطرق داخل منظومة الأمم المتحدة، بتعاون وثيق مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة،
Commending the World Health Organization for its role in implementing the mandate conferred upon it by the General Assembly in its resolution 58 289 to act, working in close cooperation with the United Nations regional commissions, as a coordinator on road safety issues within the United Nations system,
وفي الحاﻻت التي يجد فيها منسق عمليات اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ وأعضاء اللجنة الدائمة أنه من الضروري تعيين منسق للمساعدة اﻹنسانية من خارج جهاز المنسقين المقيمين يمكن أيضا لذلك المنسق، من حيث المبدأ، ذكرا كان أم أنثى، أن يعين كمنسق مقيم
In situations where the Emergency Relief Coordinator, together with members of the Inter Agency Standing Committee, find it necessary to appoint a Humanitarian Coordinator outside the Resident Coordinator system, he she in principle could also be designated as the Resident Coordinator
)ب( وذكر في اتفاق آخر للخدمات الخاصة أعده مكتب اليونيسيف في كينيا بشأن طلب للحصول على الخبرة اﻻستشارية أن صﻻحية الخبير اﻻستشاري تتمثل في quot العمل كمنسق في مجاﻻت الطوارئ للمكتب القطري في كينيا في حالة غياب موظف اﻻمدادات اﻻقليمي quot .
(b) Another special service agreement prepared for a consultancy request by the UNICEF office in Kenya had indicated the terms of reference of the consultant as quot to act as emergency coordinator for the Kenya country office in the absence of the regional supply officer quot .
١ بناء على طلب اﻷمين العام، استمرت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين في القيام بدورها كمنسق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة المقدمة إلى قبرص، الذي قدم المساعدة إلى اﻷشخاص الذين اضطروا إلى ترك ديارهم والتشرد داخل الجزيرة في أعقاب أحداث عام ١٩٧٤.
1. At the request of the Secretary General, UNHCR has continued its role as coordinator of the United Nations Humanitarian Programme of Assistance for Cyprus, which has provided assistance to persons uprooted and displaced within the island following the events of 1974.
وكان غياب المؤسسات المالية ـ التي تعمل كمقرض الملاذ الأخير أو تخدم كمنسق للتحفيز المالي ـ سببا في تفاقم الأزمة وتأخر التعافي. والآن انتشرت سياسات صرف العملة والسياسات المالية والنقدية الأحادية عبر الحدود الوطنية، الأمر الذي يهدد باندلاع حروب العملة وتدابير الحماية.
The absence of global institutions acting as lender of last resort or serving up coordinated fiscal stimulus aggravated the crisis and delayed the recovery. And now, go it alone fiscal, monetary, and exchange rate policies are spilling across national borders, threatening currency wars and protectionism.
2 5 وأثناء الفترة التي كانت فيها الدعوى بالاستئناف مرفوعة أمام المحكمة العليا، واصل أحد ضباط الحرس المدني عمله في الأراضي الفرنسية كمنسق لمقاومة الإرهاب مع قوات الأمن الفرنسية، وشرع في إجراء دراسات بموافقة وزارة الداخلية للترقية إلى رتبة قائد الحرس المدني.
2.5 While the appeal was pending before the Supreme Court, one of the Civil Guards continued to work in French territory as an anti terrorism coordinator with the French security forces, and with the authorization of the Ministry of the Interior embarked on studies with a view to promotion to the grade of Civil Guard commander.