ترجمة "كما شكلية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كما - ترجمة : كما - ترجمة : شكلية - ترجمة : شكلية - ترجمة : شكلية - ترجمة : شكلية - ترجمة : كما شكلية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Formality Informal Figurehead Phrase Like Same Just Always

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إيماءة شكلية للفأرة
Mouse Shape Gesture
إجراءات شكلية تتعلق بعقد الاشتراء
Formalities regarding the procurement contract
ولكنها شكلية مجيدة يسر استراليا ويشرفها أن تشارك فيها.
But it is a most glorious formality, one with which Australia is happy and honoured to be associated.
الظلم هة الدول والتشريعات التي بنيت على دساتير شكلية
Nations and legislations built on farcical constitutions.
وينبغي أن تكون التغييرات التي نسعى لإجرائها تغييرات جوهرية، وليست شكلية.
The change we are seeking should be substantive, not cosmetic.
ونرجو ألا يقتصر هذا التعليم على مجرد ترديد قائمة شكلية بالفظائع.
We hope that such education will consist of more than the recital of a ritualized litany of horrors.
يجب أﻻ يصبح التقرير السنوي لمجلس اﻷمن، بعد اﻵن مجرد عملية شكلية.
The annual report of the Security Council must cease to be a mere formality.
ويفترض هذا مسبقا وجود التنسيق من جانب المؤتمر، ﻻ قيادة شكلية هرمية.
This presupposes, not a formal, hierarchical leadership, but, first and foremost, coordination on the part of the CSCE.
المستوى 1 التطوير الشكلي والتحقق الشكلي يمكن استخدامهما لإنتاج برنامج بطريقة أكثر شكلية.
Level 1 Formal development and formal verification may be used to produce a program in a more formal manner.
27 تشير المبادئ التوجيهية لعام 1999 إلى قواعد شكلية بسيطة للتوجيه الجماعي للدراسات.
The 1999 guidelines draw attention to some simple formal rules for the conduct of Sub Commission studies.
صدر هذا النص بالصيغة التي ورد بها دون ادخال تنقيحات شكلية على تحريره.
The present text is being issued as received, without formal editing.
كما سيكون من المفيد اشراك السكان اﻷصليين في دور استشاري، سواء عن طريق المشاركة في مجلس اﻷمناء أو في اجراء آخر للمشاورات أقل شكلية وأقل كلفة.
It would also be useful to involve indigenous people in an advisory role, either through participation in a board of trustees or in some other less formal and less expensive procedure for consultation.
ولكنها تفعل هذا في الغالب انطلاقا من شعورها بالحرج والذنب، وقد تكون التغييرات شكلية تماما.
But they do so mostly out of embarrassment and a sense of guilt, and the changes can be entirely cosmetic.
وتكمن مشكلة كبرى بالنسبة لجميع الجهات الفاعلة في ضمان أن تكون المشاركة جدية لا شكلية.
A key challenge for all actors is to ensure that participation is meaningful and not formalistic.
من اثنين، وكان الشعر ديوان العثمانية، وهو شكل من اشكال الفن شكلية ورمزية عالية، تيار السائد.
Of the two, the Ottoman Divan poetry, a highly ritualized and symbolic art form, was the dominant stream.
ويرد أصحاب البلاغ على هذه الرسائل بأنهم يعتبرونها باطلة لما يعتريها من عيوب شكلية وموضوعية مزعومة.
The authors reply to these letters explaining that they consider them to be null and void due to alleged formal and substantive shortcomings.
وحيث أن التغييرات الرئيسية شكلية أكثر من كونها جوهرية، فلقد اعتمدت هذا النص كأساس للمادة 24.
As the main changes are structural rather than substantive, I have therefore adopted this text as the basis for article 24.
هذا الفلز هو سبيكة ذات ذاكرة شكلية، لذا سأحاول جعله يغير شكله باستخدام الحرارة من الولاعة.
This metal wire is a shape memory alloy, and I'm going to make it switch between its different shapes using heat from a lighter.
وحقيقة أنهم يريدون الدعم متحف الفن المعاصر في الواقع مبنية على شكلية، ولذلك عملت في الاتجاه المعاكس.
And the fact that they wanted to support the contemporary art museum actually built their pro forma, so they worked in reverse.
ونتيجة لهذا التصويت، ما الذي كان يمكن أن يتوقعه شعب جزر القمر غير إعﻻن استقﻻل اﻷرخبيل واحترام وحدته وهذه الوحدة ليست مجرد مسألة إدارية شكلية كما يريد منا البعض أن نصدق.
As a result of this vote, what could the Comorian people expect if not the proclamation of the independence of the Archipelago, with respect for its unity? This unity is not a mere administrative convenience, as some would have us believe.
وفي ظل هذه الظروف، أضحى تقديم التقارير مهددا بأن يصبح عملية شكلية محضة بما يتيح للدول اﻷطراف التهرب من تدقيق اللجنة في البحث كما يضيع فرصة اﻻفادة من حوار أوسع نطاقا.
Under these circumstances, reporting risks becoming a strictly pro forma exercise in which States parties escape both the searching scrutiny of the Committee and the opportunity to benefit from more extensive dialogue.
وفي كل من بونيا وآرو، لاحظ الفريق أن المسؤولين قاموا بالتفتيش على الطائرات الواصلة والمغادرة ولكن بصورة شكلية.
In both Bunia and Aru, the Group observed that officials did inspect incoming and outgoing aircraft, albeit superficially.
وأدى ذلك شكلية لنا إلى مبنى متعدد الاستخدامات وكان ذلك كبير جدا من أجل دعم تطلعاتهم من الفن
And that pro forma led us to a mixed use building that was very large, in order to support their aspirations of the art, but it also opened up opportunities for the art itself to collaborate, interact with commercial spaces that actually artists more and more want to work within.
غير أن هذه الإنجازات تظل شكلية في الوقت الراهن وأثبتت المناقشات وجود قضية عامة تتعلق بوظيفة هيئات التنسيق الوطنية.
These improvements are still only at a formal stage for the time being, however, and discussions showed that there is a general problem regarding the functionality of NCBs.
167 وكانت هناك أوجه قصور شكلية تشوب المطالبتين غير المؤهلتين ولم يقم المطالبان المعنيان بتصحيحها رغم إعطائهما الفرصة للقيام بذلك.
The two ineligible claims contained formal deficiencies that were not corrected by the claimants concerned although they were given an opportunity to do so.
والحقيقة أن يوليا تيموشينكو ، التي نجت من ثلاث محاولات اغتيال، ليست المرأة التي تتخلى عن حقها في الانتخابات بسبب تفاصيل فنية شكلية.
Tymoshenko, who has survived three assassination attempts, is not the type of woman to surrender her campaign on a technicality.
يمكن أن يقال إن عودة وفد جنوب افريقيا اليوم إلى هذه القاعة مجرد عملية شكلية، في أعقاب اﻷحداث التاريخية في جنوب افريقيا.
It could be said that this re entry, today, of a South African delegation into this Hall is a formality, following the recent historic events in South Africa.
ووصف التقرير هذه التغييرات بأنها شكلية الى حد بعيد وقال إن معظم المصادر في تيمور الشرقية تواصل اﻹشارة الى وجود عسكري قمعي.
The report characterized these changes as largely cosmetic and said that most sources in East Timor continued to report an oppressive military presence.
ذلك أن الانتقال من منصب رفيع في الكرملين إلى منصب رفيع آخر في البيت الأبيض (البرلمان الروسي) ليس أكثر من مجرد تفصيلة شكلية.
Moving from one high office in the Kremlin to another in the White House (the seat of the Russian Parliament) is merely a technicality.
في بلده الأم فنزويلا، ي حتفل ببوليفار بإنتاج فلم عن حياته، لكن في بلدان اخرى، مثل البيرو، لايمثل هذا الحدث أكثر من مناسبة شكلية.
In his native Venezuela, Bolívar was celebrated with the debut of a movie about his life, but in other countries like Peru, the event was no more than just a protocol ceremony.
ويقول صاحب البلاغ إن المحكمة العليا قد رفضت دعوى استئنافه لأسباب شكلية وإجرائية دون أن تقوم بإعادة النظر في تقدير المحكمة الأدنى للأدلة.
According to the author, the Supreme Court dismissed the appeal on formal and procedural grounds, without having re examined the weighing of the evidence by the lower court.
ومع أن العراق امتلك الموارد الكافية ماديا وبشريا، فإن النظام الدكتاتوري الذي ساد فيه طوال تلك العقود جعل من التنمية مجرد هياكل شكلية.
Despite the fact that Iraq had enough human and material resources, the dictatorial regime that ruled it for those decades fictionalized development.
وأشار، مثﻻ، الى أنه يجوز تقديم تعويض في حالة متهم برئت ساحته من حيث اﻷسس الموضوعية للدعوى أو في حالة التبرئة ﻷسباب شكلية.
He indicated, for example, that compensation might be provided in the case of an accused person acquitted on the merits of a charge or in the case of an acquittal on technical grounds.
54 وبالرغم من هذا الشاغل المشترك، ما زالت الصلة بين الاستراتيجيتين حتى الآن شكلية تماما ولم تتحول بعد إلى شيء ملموس على أرض الواقع.
Despite this shared concern, the linkage between the two strategies has remained purely formal up to the present and has not taken concrete form on the ground.
)ج( غالبا ما تكون الصلة بين الخطة والميزانية البرنامجية شكلية الى حد كبير، وفي أحيان كثيرة يكون هناك قدر كبير من التكرار بين النصين
(c) The link between the plan and the programme budget is often fairly formalistic and there is frequently a degree of repetition between the two texts
quot )ج( غالبا ما تكون الصلة بين الخطة والميزانية البرنامجية شكلية الى حد كبير، وفي أحيان كثيرة يكون هناك قدر كبير من التكرار بين النصين
quot (c) The link between the plan and the programme budget is often fairly formalistic and there is frequently a degree of repetition between the two texts
2 10 وفي 21 أيار مايو 2004، أعلم أصحاب البلاغ اللجنة أنهم يعتبرون رسالة الأمانة الموحدة المؤرخة 4 تموز يوليه 2003 باطلة بسبب أخطاء شكلية وموضوعية.
2.10 On 21 May 2004, the authors informed the Committee that they consider the Secretariat's standard letter of 4 July 2003 to be null and void because of formal and substantive errors.
أما مسألة القرار الذي ينبغي للمحكمة العليا أن تتخذه فكانت مجرد مسألة شكلية بغية تضليل الرأي العام العالمي وحمله على اﻻعتقاد أنهم يستندون إلى حكم القانون.
That question of the decision to be taken by the Supreme Court was just a matter of form in order to misguide international opinion into thinking that they rely on the rules of law.
ولعل من اﻷنسب أن يقوم جميع الذين أعربوا عن اعتراضات شكلية بسحب اعتراضاتهم ووافقوا على إدراج البند المقترح في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين.
All those who had expressed formal objections should withdraw them and agree to include the proposed item in the agenda of the forty eighth session of the General Assembly.
ولا ي عقل التفكير بأن التحفظ غير الصحيح (لأسباب شكلية أو موضوعية) يرتب مسؤولية الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة، ولا توجد في ممارسة الدول سابقة من هذا القبيل.
It was unreasonable to affirm that a reservation not valid for reasons of form or substance entailed the responsibility of the State or international organization that had formulated it, and no precedent to that effect existed in State practice.
(2) المادة 11 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع لا يشترط أن يتم انعقاد عقد البيع أو إثباته كتابة، ولا يخضع لأي شروط شكلية.
Article 11 of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods A contract of sale need not be concluded in or evidenced in writing and is not subject to any other requirement as to form.
ولكن بعد ذلك مباشرة، حاولت البيروقراطية تحويل جلسات الاستماع العامة ـ التي يفترض أن تعطي الناس والمؤسسات المدنية صوتا في حل مثل هذه المشاكل ـ إلى شكلية فارغة.
Yet right after that, the bureaucracy tried to turn the public hearings called to give people and civil institutions a voice in solving such problems into an empty formality.
ورد ا على ذلك، لوحظ أن مشكلة عواقب عدم الامتثال لمقتضيات الشكل من شأنها أن ت حل إذا لم ت فرض أي مقتضيات شكلية بشأن إنشاء حق ضماني في ثمن الاحتياز.
In response, it was observed that the problem of the consequences of non compliance with form requirements would be resolved if no form requirements were imposed for the creation of an acquisition security right.
وذكرت دول في ردودها أنها رفضت أيضا طلبات التسليم بسبب عدم توف ر ازدواجية التجريم، أو وجود قانون تقادم أو طابع سياسي للجريمة، أو وجود أوجه قصور اجرائية أو شكلية.
States mentioned in their replies that extradition requests were also refused because of the absence of dual criminality, statute of limitations, the political nature of the offence or procedural or formal deficiencies.
وبالتالي، فإن سبل الانتصاف المتاحة لن يكون من شأنها إلا أن تدفع صاحب البلاغ إلى استئناف الأحكام باستمرار لاستيفاء إجراءات شكلية فقط دون الحصول أبدا على قرار بشأن جوهر قضيته.
Thus, available remedies would only cause the author repeatedly to appeal decisions to fulfil only formal requirements, without ever obtaining a decision on the merits of his case.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شكلية الدخل - شكلية تعديل - عيوب شكلية - شكلية ل - شكلية المبيعات - شكلية البيانات - شكلية أساس - شكلية الحسابات - شكلية الإيرادات - نهج شكلية