ترجمة "كل نزوة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نزوة - ترجمة : نزوة - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : نزوة - ترجمة : نزوة - ترجمة : نزوة - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هم لا يحبون ذلك يعتقدون أنها نزوة. أنا لا أعتقد أنها نزوة | They don't like that. They think it's crank. I don't think it's crank. |
نزوة لا تقاوم لقتل كويل . | an irresistible impulse to shoot Quill. |
إنه ليس تنكر ولا نزوة | It's neither a masquerade nor a whim. |
مجرد واتسون أكثر تافه ، أنا نزوة. | Just a trifle more, I fancy, Watson. |
نزوة الذنب تعود إلى فترة طفولتك | A guilt fantasy that goes way back to your childhood. |
الأمر لم يعد مجرد نزوة أليس كذلك | This is no hitandrun this time, is it? |
وقعت تحت تاثير نزوة لاتقاوم فريدريك مانيون. | I was seized by an irresistible impulse. Frederick Manion. |
مجرد تافه أكثر من ذلك ، أنا نزوة ، واتسون. | Just a trifle more, I fancy, Watson. |
أنا نزوة الهدف الفوري عنهم وكان قبر غرانت . | I fancy their immediate objective was Grant's Tomb. |
قدمت طلب الالتحاق بكلية الدراسات العليا بسبب نزوة. | I applied to graduate school on a whim. |
لمجرد أنه لديه تلك الآذان الكبيرة ، يدعونه نزوة | Just because he's got those big ears, they call him a freak. |
قبله حبيبتي، أو الأفضل من ذلك نزوة لي حبيبتي! | Kiss me baby, or better yet freak me baby! |
أعلم بأن حبنا مقدس .الأخريات كانو عبارة عن نزوة عابرة | I know that our love is sacred, the others were profane. |
بدأ مع تلك اللعبة الصغيرة، وشيئا فشيئا أصبحت العابه أكثر نزوة. | He started with that little game, and little by little it got fancier and fancier. |
انت الذى تسمح لكل نزوة مجنونة ان تقتحم عقلك وتتلاعب به | You, who let every mad whim that enters your brain whip you around. |
كانت نزوة ! لا بد انكما قب لتما واحرجتما بعضكما البعض عدة مرات | You must have kissed... and embraced each other many times. |
ثم إذا هو فقط نزوة قاسية لـ دادو هل يمكنك فك القيود | Then if it's just a cruel whim of Dardo's... couldn't you undo the chain? |
سيكون له. لذلك هذا ضعفاني، وأنها الزيجوت، وهو مجرد نزوة طريقة للقول بالبويضة المخصبة. | So this is diploid, and it's a zygote, which is just a fancy way of saying the fertilized egg. |
ماذا لو أريد لبناء المزيد من مهام وحدة نزوة أو المزيد من المهام خطوة يتوهم | What if I want to construct more fancy unit functions or more fancy step functions? |
دفعة عصرية ,نزوة لم تفكر في مابعد الان , من الصعب حتى أن تفكر في الان | A casual impulse, a fancy, never thought of until now, hardly thought of even now ... |
وقبل التصويت في وقت سابق من هذا الشهر، انهمكت نيجيريا في نزوة من شبق السلطوية الانتخابية . | Indeed, prior to the vote earlier this month, Nigeria had settled into a rut of electoral authoritarianism. |
أول نزوة لأي مؤسس مشروع ناشئ هو أنه عندما يعرف كافة خيارات قنوات التوزيع، يقبلها كلها. | Now, the first instinct of almost any startup founder is when you understand all the choices for distribution channels is to say yes. |
فيجب أن تكون العلاقات مع المستخد مين فعالة قبل كل شيء لبلوغ الأغراض المحددة في مجال العمل، كما يجب أن تكون متينة، أي قابلة للإدامة وغير قائمة على نزوة عابرة. | The relationships you have with your people must have two fundamental attributes they must be effective for the purpose of achieving the proposed work objectives and they must be sound, that is, they must be durable and not dependent on a whim. |
وبدون هذه القناعة الراسخة فإن حرفية القانون ليست أكثر من مجرد قناع تختفي وراءه نزوة بيروقراطية وإرادة استبدادية. | Without this conviction the letter of the law is nothing but a mask for bureaucratic caprice and authoritarian will. |
وهذا لا يعني إبداء التزلف والتملق لكل وجهة نظر أو نزوة أميركية أو جهود سابقة لتعزيز التعاون الدفاعي الأوروبي. | This does not imply kowtowing to every American view and whim or foregoing efforts to strengthen European defense cooperation. |
ولن يكون هناك فرق في النظرة في حال دعوت ثلة من أصدقائك ليمارسوا معك نزوة مشابهة داخل جدران البيت. | Nor should it make any difference if you invite a few adult friends over, and in the privacy of your own home they all choose to take part in a larger scale sexual fantasy of the same kind. |
ولقد أعلن أمام جماهير واشنطن أن معادة أميركا كانت مجرد نزوة من جانب أهل النخبة ولا يشاركهم إياها عامة الناس. | He told a Washington audience that anti Americanism was an elite indulgence not shared by the French at large. |
أحب دائما أن تحصل على شيء عني قبل أن يأكل ، وقال الرجل الخفي ، مع بالفم الملآن ، والأكل بشراهة. نزوة غريبة! | I always like to get something about me before I eat, said the Invisible Man, with a full mouth, eating greedily. |
أو في أي يوم كان القط الحصبة انها تعرف أنني أحبها بقدر ما إذا كنت كانت نزوة تحفيظ في القاعات. | She knows I love her just as much as if I were a memorizing freak at the halls. |
يمكنك التحقق من حولها ومعرفة ما إذا كانت هناك أي تقارير عن وقوع ... الأحداث نزوة أو أي شيء غير عادي. | Check around to see if there have been any reports of any freak or unusual happenings. |
وكان المستشفى الاستخدامات السابقة كانت إما قصيرة الأجل أو على أساس نزوة من طبيب جراح واحد، مثل جون بيرش في مستشفى سانت توماس . | Previous hospital uses had either been short lived or based on the whim of a single surgeon, such as John Birch at St Thomas' Hospital. |
أنا نزوة ، ladyship الخاص ، أن يكون لديك يساء فهمه السيد وستر ، وأنه قد قمت بإعطاء الانطباع بأن وجوده في نيويورك عندما ربوبيته أزيل. | I fancy, your ladyship, that you have misunderstood Mr. Wooster, and that he may have given you the impression that he was in New York when his lordship was removed. |
وفيما يتعلق بختم التصريح اﻷخضر، كثيرا ما يواجه الطﻻب ما يمكن وصفه بالقرارات التي تنم عن نزوة أو تعسف من جانب من يختمون تلك التصاريح. | Regarding the validation of the green permit, the students often have to face what could be considered as whimsical or arbitrary decisions on the part of those who have to stamp those permits. |
وحين قررت الحكومة في نزوة مفاجئة أن ترفع أسعار الوقود إلى 500 بين عشية وضحاها، أصاب الجميع الهم والغم ـ وأصبحوا في وضع أكثر يأسا وبؤسا . | When the government suddenly and capriciously increased the price of fuel by as much as 500 overnight, everyone was affected and made even more desperate. |
وعلينا أيضا النظر في الطرق العملية لاعتماد أساليب العمل الجديدة وفي كيفية التوسيع العملي لمجلس الأمن، حتى نتمكن من استحداث نظام متعدد الأطراف بصورة حقيقية تسود فيه العدالة وليس مجرد نزوة استخدام القوة. | Therefore, if we look at this issue or at other working methods, as distinguished from actions that have been taken for instance, some of the thematic debates I think we will find that they take up too much of the time and energy of the Security Council, besides encroaching on the prerogatives of the General Assembly, because all that means is that the Security Council has less time to do something well, and more time to do ill what needs to be done well. |
أنا لست واثقة تماما من الوقائع ، لكنني نزوة بل شكسبير أو إذا ، لا ، انها بعض الفتى ذكي أيضا الذي يقول انه دائما عندما هو مجرد chappie شعور لا سيما كبار حفرة ، وأكثر من ذلك | I'm not absolutely certain of my facts, but I rather fancy it's Shakespeare or, if not, it's some equally brainy lad who says that it's always just when a chappie is feeling particularly top hole, and more than usually braced with things in general that Fate sneaks up behind him with a bit of lead piping. |
لقد اخذت كل يوم ,كل , كل , كل يوم | You take each and every day, every day, every day |
ولن يكون هناك فرق في النظرة في حال دعوت ثلة من أصدقائك ليمارسوا معك نزوة مشابهة داخل جدران البيت. مرة أخرى، هل نتعامل بنفس الطريقة مع الممارسات الجنسية المشابهة التي يقوم بها بالتراضي بالغون عبر الإنترنت في المجتمعات الافتراضية ـ في حال افترضنا خلو المشهد من الأطفال | Nor should it make any difference if you invite a few adult friends over, and in the privacy of your own home they all choose to take part in a larger scale sexual fantasy of the same kind. Are computers linked via the Internet again, assuming that only consenting adults are involved so different from a group fantasy of this kind? |
خذ كل الصراع كل الفوضى، كل الضوضاء و من كل ذلك | You take all of the conflict, all of the chaos, all of the noise, and out of that comes this precise mathematical distribution of the way attacks are ordered in this conflict. |
كل أجمة ، كل قطعة كل نبتة صغيرة | Every piece of undergrowth is scoured, every thicket searched. |
كل بقرة ، كل خروف ، كل دجاجة ، يحصلون على مضادات حيوية كل يوم ، | We give antibiotics (Applause) every cow, every lamb, every chicken, they get antibiotics every day, all. |
إنها لغة كل واحد، كل ثقافة، كل روحية. | It's everyone's language, everyone's culture, everyone's spiritual understanding. |
كل أفكاره، كل خياله، كل باطنه،الماوراء، الفلسفة | His thoughts, his imagination, his inner self, his metaphysics, his philosophy. |
وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء. | bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء. | Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. |
عمليات البحث ذات الصلة : نزوة - اسم نزوة - يكون نزوة - كنت نزوة - التغيير نزوة - شكل نزوة - في نزوة - نزوة لكم - نزوة لي