ترجمة "كليب تصاعد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كليب | Klebb. |
كليب غنائي | Sound Clip |
Lisztomania فينيكس amp 39 كليب | Lisztomania So classic music video style clip continues |
كليب تعمل لدى سبيكتر الآن | Klebb works for SPECTRE now. |
فيديو كليب للاجئين يشكرون البرازيل لاستقبالهم. | In a music video from 2015, refugees say thanks to Brazil for welcoming them. |
تأخذ أوامرها من من العقيد كليب | She takes her orders from Colonel Klebb. |
في الأماكن الراقية الموروكو ، ستورك كليب ، روزلاند | Take in the swank spots. You know, El Morocco, Stork Club, Roseland... |
لقد كان اختيار كليب وقد فشل رجالها | He was Klebb's choice. Her people failed. |
وتم أصدار الفيديو كليب في أبريل عام 2013. | The video was released in April 2013. |
تم تصوير فيديو كليب الأغنية في أبريل 1990. | The song's music video was filmed in April 1990. |
العقيد كليب رئيس غرفة العمليات لدى وكالة سميش | Colonel Klebb, head of operations for... for SMERSH. |
روسا كليب الروسيه رئيسة غرفة العمليات فى سميرش | Rosa Klebb's Russian. Head of operations for SMERSH. |
يسيغ (أكثر من كليب) وهكذا الفيديو والموسيقى الكلاسيكية على غرار | Lessig (over clip) |
لا يوجد مخرج فيديو كليب واحد موافق على العمل معك. حسنا | There's not one MV director that wants to work with you, okay? |
وكانت الاحتجاجات في تصاعد. | Protests were growing. |
والتكاليف في تصاعد مستمر. | The costs are mounting. |
لقطة من فيديو كليب أغنية كازي يتو (أو عملنا بالسواحلية) على موقع يوتيوب. | A screen capture from Kaazi Yetu YouTube video. |
تدين بشدة تصاعد القصف اﻻسرائيلي | The secretariat of the League of Arab States strongly condemns |
في عام 1999 ظهرت في فيديو كليب Michi Beck in Hell لـ Fantastischen Vier. | In 1999, she appeared in the music video to the single Michi Beck in Hell by Die Fantastischen Vier. |
أعداد الضحايا لا تزال في تصاعد. | The number of those killed has been on the rise since. |
وما زال تدفق التحويلات في تصاعد. | The remittance flow continues to be buoyant. |
وأرجحية تصاعد الصراع هناك حقيقة واقعة. | The likelihood of an escalation of the conflict there is a matter of fact. |
الذين تصاعد عددهم بعد الشروع بالهجوم البر ي. | For the first time since the Israeli attack started, |
إينيس إذا لماذا انتشار المرض في تصاعد | Ines So why is prevalence still rising? |
يمكنك الحصول على النشوة مع تصاعد الدوبامين. | With orgasm you get a spike of dopamine. |
ThumbDrive في الحقيقة، عندما تدخل إلى موقع تعاونية ستجد ساحر أوز ويظهر أقزام يغنون فيديو كليب | In fact, when you clicked on Thumb Drive Corps, there was a Wizard of Oz, you know, the Munchkins singing, so a videoclip came up We represent the lollipop guild... |
تخيل ان اردت ذلك جارا خلفك كما هو موضح في الفيديو كليب 80 كغ من المعدات | Imagine, if you will, dragging a sled, as you just saw in that video clip, with 170 pounds of gear, in it everything you need to survive on your Antarctic trek. |
وهنا في جورجيا كان تصاعد التوتر مفهوما ومبررا . | Here in Tbilisi, tension is understandably high. |
ويرتبط تصاعد العنف أيضا بتدهور الحالــة اﻻجتماعية اﻻقتصادية. | The escalation of violence is related also to a deteriorating socio economic situation. |
إن احتمالات الاحتكاك بين بلدان الاتحاد الأوروبي في تصاعد. | The prospects for friction between EU members escalate. |
كما تصاعد اهتمام أجهزة الإعلام اليابانية أيضا بهذه القضية. | The Japanese media's attention to the issue has also grown. |
(د) تصاعد التكاليف نظرا للتأخيرات الحاصلة في تنفيذ المشروع. | (d) Cost escalation due to the delays experienced in the implementation of the project. |
وفي الحيلولة دون تصاعد الأحداث وخروجها عن نطاق السيطرة. | UNIFIL's intervention contributed to avoiding further deterioration and prevented the incidents from spiralling out of control. |
(ب) تصاعد الأعمال العنصرية لجماعات النازية الجديدة واليمين المتطرف | (b) The resurgence of racist acts committed by neo Nazi and extreme right groups |
27 تشير الإحصاءات إلى أن عنف المستوطنين في تصاعد. | Statistics show that settler violence is on the increase. |
وإذ يﻻحظ مع القلق تصاعد القتال مؤخرا حول سوخومي، | Noting with concern the recent intensification of fighting around Sukhumi, |
ومع تصاعد الصراع اﻻجتماعي في السلفادور، زادت العمليات التخريبية. | As the social conflict in El Salvador intensified, subversive operations increased. |
، حدث في الأسابيع الماضية تصاعد للإضطرابات في هذا السجن | There has been, in recent weeks, a mounting unrest in this prison. |
يشرح هذا الفيديو كليب ما هو وراء هذا المفهوم وزميلي فلوريان باور، مدير تكنولوجيا المعلومات سوف يشرح لكم ذلك. | This video clip explains what is behind this concept and my colleague Florian Bauer, our IT Director, will take you through it. |
ولكن, النص يحمل السلطة القضائية المسؤولية تجاه تصاعد أعمال العنف. | However, the text holds the judiciary most culpable for the rise in violence. |
تصاعد الحوار والحديث لتعليقات عدائية ضد الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل. | The conversation even escalated to hostile comments against the United States of America and the state of Israel. |
quot وإذ يﻻحظ مع القلق تصاعد القتال مؤخرا حول سوخومي، | quot Noting with concern the recent intensification of fighting around Sukhumi, |
تصاعد نسبة المياه يشكل تهديدا للنظام الايكولوجي في الشواطئ، والفلاحة، | Sea level rise threatens coastal ecosystems, agriculture, even major cities. |
يلاحظ هانيتايزر الذي يكتب في المدونة الجماعية الأمريكية KABOBfest إصدار نجوى كرم، المغنية اللبنانية، لفيديو كليب جديد بمساعدة الجيش اللبناني. | Hanitizer at Arab American group blog KABOBfest remarks on a new video clip by Lebanese signer Najwa Karam, which was produced with help from the Lebanese Army. |
لا أعتقد حتى أن الفيديو كليب أو الموسيقى أو المواد الإباحية لها صلة مباشرة بذلك ولكن هناك خطأ ما يحدث ، | I don't even think that music videos or pornography are really directly related to that, but something is going wrong, and when I hear that statistic, one of the things I think of is that's a lot of sexual assailants. |
عمليات البحث ذات الصلة : كليب تثبيت - كليب التجنيب - كليب التمساح - كليب السلامة - كليب اليوبيل - كليب روتش - الحبل كليب - كليب الجوز - كليب الأنابيب - كليب الربط - الشريط كليب - حامل كليب - القلم كليب