ترجمة "كفارة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كفارة - ترجمة : كفارة - ترجمة : كفارة - ترجمة : كفارة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Penance Penance Atonement Requiem Absolve

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الاخ لن يفدي الانسان فداء ولا يعطي الله كفارة عنه .
none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.
الاخ لن يفدي الانسان فداء ولا يعطي الله كفارة عنه .
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him
وهو كفارة لخطايانا. ليس لخطايانا فقط بل لخطايا كل العالم ايضا
And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the whole world.
وهو كفارة لخطايانا. ليس لخطايانا فقط بل لخطايا كل العالم ايضا
And he is the propitiation for our sins and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
الآن لقد حم لتك كفارة أخرى و ذلك لحديثي إليك أثناء الصمت العظيم.
Now I've earned you another penance by talking to you in the Grand Silence.
الذي قدمه الله كفارة بالايمان بدمه لاظهار بره من اجل الصفح عن الخطايا السالفة بامهال الله
whom God set forth to be an atoning sacrifice , through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God's forbearance
الذي قدمه الله كفارة بالايمان بدمه لاظهار بره من اجل الصفح عن الخطايا السالفة بامهال الله
Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God
في هذه هي المحبة ليس اننا نحن احببنا الله بل انه هو احبنا وارسل ابنه كفارة لخطايانا
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
في هذه هي المحبة ليس اننا نحن احببنا الله بل انه هو احبنا وارسل ابنه كفارة لخطايانا
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
أن تلك القيامه كانت علامه من الله على انه قبل موت المسيح كفارة عن خطايا شعبه بحيث تكون قد تحققت
That resurrection was God's sign that He had accepted Christ's death as atonement for the sins of His people, whereby they could be justified.
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
God will not call you to account for that which is senseless in your oaths , but only for what is in your hearts for God is forgiving and forbearing .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
Allah does not take you to task for oaths which are made unintentionally but He does take you to task for deeds which your hearts have done and Allah is Oft Forgiving , Most Forbearing .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
God will not take you to task for a slip in your oaths but He will take you to task for what your hearts have earned and God is All forgiving , All clement .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
Allah will not take you to task for the vain in Your oaths , but he shall take you to task for that which your hearts have earned , and He is the Forgiving , the Forbearing .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
Allah will not call you to account for that which is unintentional in your oaths , but He will call you to account for that which your hearts have earned . And Allah is Oft Forgiving , Most Forbearing .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
God does not hold you responsible for your unintentional oaths , but He holds you responsible for your intentions . God is Forgiving and Forbearing .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
Allah hears everything you utter and knows everything . Allah does not call you to Account for unintentional and meaningless oaths , but will surely take you to task for oaths taken deliberately and in earnest Allah is Forgiving and Forbearing .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
Allah will not take you to task for that which is unintentional in your oaths . But He will take you to task for that which your hearts have garnered .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
Allah will not take you to task for what is unconsidered in your oaths , but He will take you to task for what your hearts have incurred , and Allah is all forgiving , all forbearing .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
Allah will not call you to account for a slip in your oaths . But He will take you to task for that which is intended in your hearts .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
Allah does not impose blame upon you for what is unintentional in your oaths , but He imposes blame upon you for what your hearts have earned . And Allah is Forgiving and Forbearing .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
God will not take into account your inattentive oath . However , He will question you about what your hearts have gained .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
Allah does not call you to account for what is vain in your oaths , but He will call you to account for what your hearts have earned , and Allah is Forgiving , Forbearing .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
God will not call you to account for any oaths you uttered unintentionally , but He will take you to task for what is intended in your hearts . God is most forgiving and forbearing .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
Allah will not call you to account for thoughtlessness in your oaths , but for the intention in your hearts and He is Oft forgiving , Most Forbearing .