ترجمة "كشفنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كشفنا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Uncovered Expose Exposed Detected Blown

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا هو كشفنا العظيم اليوم
And this is our great unveiling for today.
الآن بعد وقت قصير من كشفنا لهم، بعد وقت قصير جدا من كشفنا لهم في وقت سابق من هذا العام، أعلن البنك الدولي استعراضا لسياسات في هذا.
Now shortly after our exposé, very shortly after our exposé earlier this year, the bank announced a policy review on this.
كنا فقط كشفنا عن أفضل صنع لنا ماكينتوش قبل عام , وتحولت فقط للثلاثين.
We'd just released our finest creation the Macintosh a year earlier, and I'd just turned 30.
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
Yet no sooner did We take away the affliction from them than they broke their pledge .
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
So when We averted the calamity from them , they immediately broke the promise !
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We removed from them the chastisement , behold , they broke their troth .
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
Then When We had removed from them the torment , behold they were breaking their promise .
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We removed the torment from them , behold ! They broke their covenant ( that they will believe if We remove the torment for them ) .
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We lifted the torment from them , they immediately broke their promise .
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But lo , each time We removed Our affliction from them , they would go back on their word .
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We eased them of the torment , behold ! they broke their word .
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We lifted the punishment from them , behold , they would break their pledge .
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We had relieved them of their punishment they broke their promise .
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We removed from them the affliction , at once they broke their word .
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
When We relieved them from the torment they suddenly turned back on their heels .
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We removed from them the chastisement , lo ! they broke the pledge .
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
but when We relieved them of the torment , they broke their word .
فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We removed the Penalty from them , behold , they broke their word .
بعدما كشفنا عن الحقوق ألشرعيه لاسرائيل في الضفه الغربيه والآن سوف نتركز بعملية السلام
Having covered Israel's legal rights in the West Bank. We're now going to focus on the Peace Process.
و إذا كشفنا عن هذه اللحظات الأولية، ستقربنا هذه المعلومات من فهم الإنفجار العظيم،
But if we detect those earliest moments, it'll bring us that much closer to an understanding of the Big Bang, which brings us that much closer to asking some of the hardest, most elusive, questions.
ذلك قبل شهر فقط يوم 29 يناير، كشفنا النقاب عن هذه السيارة للمرة الأولى أمام الجمهور
So just a month ago, on January 29th, we unveiled this vehicle for the very first time to the public at the world famous Daytona International Speedway during the Rolex 24 racing event.
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But no sooner was the punishment withdrawn for a time to enable them to make good their promise than they broke it .
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
Consequently whenever We lifted the punishment from them for a term which they must reach , they used to then turn away .
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We removed from them the wrath unto a term that they should come to , lo , they broke their troth .
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
Then whensoever We removed the plague from them , till a term which they were to reach , lo ! they were breaking faith .
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We removed the punishment from them to a fixed term , which they had to reach , behold ! They broke their word !
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We lifted the plague from them , for a term they were to fulfill , they broke their promise .
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We removed the scourge from them until a term a term which they were bound to reach they at once broke their promise .
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We did remove from them the terror for a term which they must reach , behold ! they broke their covenant .
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We had removed the plague from them until a term that they should have completed , behold , they broke their promise .
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We had lifted the plague from them for a term which they had to reach , they broke their promise .
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We removed the punishment from them until a term which they were to reach , then at once they broke their word .
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We relieved them from the torment for a given time , they again broke their promise .
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But when We removed the plague from them till a term which they should attain lo ! they broke ( the promise ) .
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
but whenever We removed the plague from them , giving them time to make good their promise , they would break their word .
فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
But every time We removed the penalty from them according to a fixed term which they had to fulfil , Behold ! they broke their word !
جعلنا فرقة مدرستنا تحضر إلى صفها، أين كشفنا عن هويتنا، وقدمنا لها لحاف يضم جميع ذاكرتنا معها على مر السنين.
We got our school band to come into her classroom, where we revealed our identity, and presented her with a quilt we made of all our memories throughout the years.
و إذا كشفنا عن هذه اللحظات الأولية، ستقربنا هذه المعلومات من فهم الإنفجار العظيم، مما يقربنا أكثر من طرح أصعب، و أغمض، الأسئلة.
But if we detect those earliest moments, it'll bring us that much closer to an understanding of the Big Bang, which brings us that much closer to asking some of the hardest, most elusive, questions.
ذلك قبل شهر فقط يوم 29 يناير، كشفنا النقاب عن هذه السيارة للمرة الأولى أمام الجمهور في مضمار دايتونا العالمي الشهير لسباق الدراجات النارية خلال هذا الحدث سباقات رولكس 24.
So just a month ago, on January 29th, we unveiled this vehicle for the very first time to the public at the world famous Daytona International Speedway during the Rolex 24 racing event.
فلولا فهلا كانت قرية أريد أهلها آمنت قبل نزول العذاب بها فنفعها إيمانها إلا لكن قوم يونس لما آمنوا عند رؤية أمارة العذاب ولم يؤخروا إلى حلوله كشفنا عنهم عذاب الخزي في الحياة الدنيا ومتعناهم إلى حين انقضاء آجالهم .
Why has there been no habitation that believed and profited by their faith , except the people of Jonah ? When they came to believe , We removed from them the affliction of shame in the world , and made them prosperous for a time .
فلولا فهلا كانت قرية أريد أهلها آمنت قبل نزول العذاب بها فنفعها إيمانها إلا لكن قوم يونس لما آمنوا عند رؤية أمارة العذاب ولم يؤخروا إلى حلوله كشفنا عنهم عذاب الخزي في الحياة الدنيا ومتعناهم إلى حين انقضاء آجالهم .
So if only had there been one dwelling that believed and its belief would have benefited it except the nation of Yunus ( Jonah ) ! When they accepted faith , We removed the disgraceful punishment in the life of this world from them , and let them enjoy for a while . ( That was destroyed after being warned . )
فلولا فهلا كانت قرية أريد أهلها آمنت قبل نزول العذاب بها فنفعها إيمانها إلا لكن قوم يونس لما آمنوا عند رؤية أمارة العذاب ولم يؤخروا إلى حلوله كشفنا عنهم عذاب الخزي في الحياة الدنيا ومتعناهم إلى حين انقضاء آجالهم .
Why was there never a city that believed , and its belief profited it ? Except the people of Jonah when they believed , We removed from them the chastisement of degradation in this present life , and We gave unto them enjoyment for a time .
فلولا فهلا كانت قرية أريد أهلها آمنت قبل نزول العذاب بها فنفعها إيمانها إلا لكن قوم يونس لما آمنوا عند رؤية أمارة العذاب ولم يؤخروا إلى حلوله كشفنا عنهم عذاب الخزي في الحياة الدنيا ومتعناهم إلى حين انقضاء آجالهم .
Why then was there not a township which believed , so that its faith might have profited it , except the people of Yunus ! When they believed , We removed from them the torment of humiliation in the life of the world , and We let them enjoy for a season .
فلولا فهلا كانت قرية أريد أهلها آمنت قبل نزول العذاب بها فنفعها إيمانها إلا لكن قوم يونس لما آمنوا عند رؤية أمارة العذاب ولم يؤخروا إلى حلوله كشفنا عنهم عذاب الخزي في الحياة الدنيا ومتعناهم إلى حين انقضاء آجالهم .
Was there any town ( community ) that believed ( after seeing the punishment ) , and its Faith ( at that moment ) saved it ( from the punishment ) ? ( The answer is none , ) except the people of Yunus ( Jonah ) when they believed , We removed from them the torment of disgrace in the life of the ( present ) world , and permitted them to enjoy for a while .
فلولا فهلا كانت قرية أريد أهلها آمنت قبل نزول العذاب بها فنفعها إيمانها إلا لكن قوم يونس لما آمنوا عند رؤية أمارة العذاب ولم يؤخروا إلى حلوله كشفنا عنهم عذاب الخزي في الحياة الدنيا ومتعناهم إلى حين انقضاء آجالهم .
Except for the people of Jonah . When they believed , We removed from them the suffering of disgrace in the worldly life , and We gave them comfort for a while .