ترجمة "كسابق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Seem Quite Used Person

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أقسم أل ا أعيش كسابق عهدي.
I swear I won't live like I used to.
انتى تعلمين فالقلب العجوز لم يعد كسابق عهده
You know, the old pump isn't what it used to be.
عودا حميدا يا أبى سنعود كسابق عهدنا الآن
Nice to have you around, Dad. You'll get us back to normal.
ستكون الأمور على ما يرام بيننا، كسابق عهدنا
It's gonna be all right again between you and me, the way it was.
(ليتل بونابرت) أصبح ضعيفا لم يعد كسابق عهده
Little Bonaparte's gettin' soft. Hasn't got it here any more.
زكرينى لأسألك فيما بعد لماذا قبلتك ليست كسابق عهدها
Remind me to ask you later why your kisses don't seem quite the same.
حيث دخل يسوع كسابق لاجلنا صائرا على رتبة ملكي صادق رئيس كهنة الى الابد
where as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.
حيث دخل يسوع كسابق لاجلنا صائرا على رتبة ملكي صادق رئيس كهنة الى الابد
Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
وهم يعترفون بأن إدارة بوش أطلقت منطقة التجارة الحرة للأميركيتين، إلا أنهم يرون أن التجارة الحرة بين الجانبين ما زالت حلما بعيد المنال كسابق عهدها.
It is true, they say, that the Bush administration launched the Free Trade Area of the Americas, but hemispheric free trade looks as distant today as ever.
وقررت اللجنة، كسابق عهدها، دعوة شخصيات فلسطينية واسرائيلية لﻹشتراك في جميع المناسبات المنظمة برعايتها بهدف إجراء نقاش بنﱠاء وإيجاد تفاهم متبادل والخروج بتحليل عملي إجرائي المنحى ﻷهم المسائل المتعلقة بقضية فلسطين وعملية السﻻم.
The Committee, as in the past, decided to invite Palestinian and Israeli personalities to participate in all events organized under its auspices with a view to promoting a constructive debate, mutual understanding and a concrete and action oriented analysis of the most important issues relating to the question of Palestine and the peace process.
ولكننا سارعنا جميعا على إضافة حقيقة مفادها أن أيا من النماذج لا يتسم بالنقاء المطلق، أي أن الأسرة في آسيا لم تعد كسابق عهدها، والآن تلعب الدولة دورا أكبر من المتوقع في أميركا، وأصبح أداؤها ضعيفا في الكثير من الأحيان في أوروبا.
But we all hastened to add that no model was pure, i.e., the family was no longer what it used to be in Asia, the state was playing a bigger role than expected in America, and it was often underperforming in Europe.