ترجمة "كرسيها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وضع والدته في كرسيها ، وساقيها ممدودة وضغطت معا لها | His mother lay in her chair, with her legs stretched out and pressed together her eyes were almost shut from weariness. |
حصلت مريم ارتفاعا من كرسيها بداية ليشعر بالسعادة نفسها. | Mary got up from her chair beginning to feel excited herself. |
الأول مقرر دراسي يقول اعتقلت روزا بارك لرفضها ترك كرسيها لرجل أبيض | The first, a textbook, says, Rosa Parks was arrested for refusing to give up her seat to a white man. |
وضع والدته في كرسيها ، وساقيها ممدودة وضغطت معا لها وكانت شبه مغلقة العينين من التعب. جلس والد وشقيقة واحدة المقبل | His mother lay in her chair, with her legs stretched out and pressed together her eyes were almost shut from weariness. |
وحتى عمر 110 كانت قادرة على المشي حتى بدأت باستخدام كرسي متحرك لمنع السقوط ويمكنها ذلك من دفع نفسها باستخدام كرسيها المتحرك. | She was able to walk until she was 110, when she began using a wheelchair to prevent falls. |
غادرت الأم ، دفعت بنفسها بعيدا عن كرسيها ، كما لو أنها تضحي عاجلا والدتها من البقاء في جريجور المنطقة المجاورة ، وهرعت وراء والدها الذي ، متحمس لمجرد سلوكها ، كما بلغ | left the mother, pushed herself away from her chair, as if she would sooner sacrifice her mother than remain in Gregor's vicinity, and rushed behind her father who, excited merely by her behaviour, also stood up and half raised his arms in front of the sister as though to protect her. |
ولعلاج هذه الحالة التي اعتبرها مركز التحكم والسيطرة الأرضي أنها ناتجة عن تأثرها بالفضاء من حولها، تلقت فالنتينا أمرا بالبقاء على كرسيها مع ربط الحزام مدة الثلاثة أيام من عمر رحلتها. | To reduce what ground control perceived as space sickness, Valentina was told to stay strapped into her chair for the three day duration of the flight. |
وركضت في وسط الغرفة ، وأخذ مؤشر في كل ناحية ، وبدأ القفز ، والقفز ، والقفز ، في حين تحولت ماري في كرسيها إلى التحديق في وجهها ، والشاذة في وبدا في لوحات الوجوه القديمة إلى التحديق | And she ran into the middle of the room and, taking a handle in each hand, began to skip, and skip, and skip, while Mary turned in her chair to stare at her, and the queer faces in the old portraits seemed to stare at her, too, and wonder what on earth this common little cottager had the impudence to be doing under their very noses. |