ترجمة "قولها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قولها ثانية | Say it again. |
يمكنك قولها . | You can say it. |
إذن قولها | Then say it. |
قولها ثانية, بلقب | Say it again, with the title. |
يمكنك فقط قولها. | You can just call it out. |
الا يمكنك قولها | Can't you say it? |
حسنا اذآ, قولها فقط | Ok then, just say it. |
لطالما آردت قولها لحبيبى | I've always wanted to say that to my boyfriend. |
.....قولها انها لا تمتلكه | If she says there's no sachet, |
لا تخافي من قولها . | Don't be afraid to say it. |
وتضيف كرر قولها بطريقة خاطئة لثلاث ليالي بعدها، لكن بعد ذلك تعلم قولها بالطريقة الصحيحة. | He said it wrong three times for three evenings after that, but then he started saying it the right way, Rosa adds. |
لايمكنك قولها هكذا, كاتبة لي | You can't say it like that, Writer Lee. |
تفهمى الجملة جيدا وحاولى قولها ثانية | Comprehend the line well and try saying it again. |
جميعها سهل قولها اكتر من فعلها. | All easier said than done. |
لدي القدرة على قولها مئة مرة | I can say I'm sorry a hundred times. |
و هاك بعض النصائح أود قولها | And here's some advice I'd like to share |
انها لا تقود السيارات حسب قولها | She doesn't drive a car she says. |
هل هناك فائدة من قولها ثانية | Would it do any good to say it again? |
كدت أن أكرر قولها، إنك محقة | You're right of course, you're perfectly right. Ya? |
لكن اسرائيل لم تتخلى عن قولها نعم | But Israel didn't give up saying YES .. |
حسنا ، لا أستطيع قولها بأي طريقة أخرى | Well, I can't say it any other way! |
احبك احبك .. و ربما قد تاخرت عن قولها | I loved you but now it's too late to say to you |
، لا يمكنك قولها بالإنجليزية لكن هذا هو إسمها | Can't say it in English, but that was her name. |
و لأسباب أخرى الأفضل أن لا يتم قولها | And for some other reasons best left unsaid. |
من كل الكلمات التى يمكنك قولها بدون شك | Though one would be worth more than all the words you undoubtedly can produce. |
ولكن عندما تأتي لحظة الكلام لا استطيع قولها | But when the moment comes to speak, I can't say it. |
والاقتصاد بحسب قولها هو امر بالغ الاهمية لمستقبل وطنها | Business, she said, was critical to her country's future. |
فعلى الرغم من أنها لاتقولها فانه لاداعي من قولها. | Yet it doesn't say that it doesn't need to say that. |
فقط آفتح فمك هناك العديد من الآشياء يمكنك قولها | Just open your mouth, there's tons of stuff to say. |
و إن كان ينبغي عليك قولها، فقوليها بطريقة صحيحة | And if you must say it, say it right, When did I leave you? |
و إن كان ينبغي عليك قولها، فقوليها بطريقة صحيحة | And if you must say it, say it right, |
أى كلمات يمكننى قولها لاقول أن كان مخطىء بخصوصنا | What words could I say that would tell him it was wrong about us? |
لا أحد يصدق ذلك، لذا عليك قولها مرة بعد مرة | Their wage claims are to high, that's why we have lots of inflation . People are speculating on housing, that's why housepricing is going up... what they're not going to say is |
أليس كذلك إنها كلمة ممتع قولها، وأستطيع أن أقولها كثيرا . | It's a fun word to say, and I get to say it a lot. |
الناس تجد صعوبة في قولها . حسنا ، نحن نفهم أن المسيحيين واليهود | People find it difficult to say. |
لا يوجد كلمات أ خرى يمكن قولها .. لأخبرك ماذا أقوم به عادة | Words no longer say it let me tell you what I always do. |
و لكنك لا تستطيع قولها علنا، فأنت مصطفى لرعاية شئون بريطانيا. | You're elected for Britain's interests. |
تتابع هبة قولها لابد أنهم قلقين جد ا علي إذ أنني ابنتهم الوحيدة. | Heba continued, they must be really worried because I'm their only daughter. |
وإن كان قميصه ش ق من الخلف فكذبت في قولها ، وهو من الصادقين . | But if the shirt is torn from behind then she is a liar , and he speaks the truth . |
وإن كان قميصه ش ق من الخلف فكذبت في قولها ، وهو من الصادقين . | And if his shirt is torn from behind , then the woman is a liar and he is truthful . |
وإن كان قميصه ش ق من الخلف فكذبت في قولها ، وهو من الصادقين . | but if it be that his shirt has been torn from behind , then she has lied , and he is one of the truthful . ' |
وإن كان قميصه ش ق من الخلف فكذبت في قولها ، وهو من الصادقين . | And if his shirt be rent from behind , then she lieth , and he is of the truth tellers . |
وإن كان قميصه ش ق من الخلف فكذبت في قولها ، وهو من الصادقين . | But if it be that his shirt is torn from the back , then she has told a lie and he is speaking the truth ! |
وإن كان قميصه ش ق من الخلف فكذبت في قولها ، وهو من الصادقين . | But if his shirt is torn from the back then she has lied , and he is the truthful . |
وإن كان قميصه ش ق من الخلف فكذبت في قولها ، وهو من الصادقين . | But if his shirt is torn from behind , then she has lied , and he is truthful . |