ترجمة "قطريا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قطريا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واتجه التعاون الى أن يكون قطريا أو مرتبطا بأحد المشاريع. | It is thus important to address the legality of the use of land mines. |
ودعما لهذه العمليات، تضطلع المفوضية بأنشطتها من خلال 120 مكتبا قطريا. | In support of those operations, UNHCR undertakes its activities through 120 country offices. |
164 وفي عام 2004 كان لدى 118 مكتبا قطريا لليونيسيف خطة لتدريب الموظفين. | Some 118 UNICEF country offices had a staff training plan in 2004. |
وتمت الموافقة على سبعة عشر برنامجا قطريا، ووضعت الصيغة النهائية لثمانية برامج أخرى. | Seventeen country programmes were approved and a further eight were finalized. |
وبنهاية عام ١٩٩٣، كانت اللجنة قد تسلمت ٣١ تقريرا قطريا واستعرضت ١٧ منها. | By the end of 1993, the Committee had received 31 country reports and reviewed 17 of them. |
101 وفي عام 2004، قدم 63 مكتبا قطريا لليونيسيف الدعم لأنشطة التعلم من الأقران. | In 2004, 63 UNICEF country offices supported peer education activities. |
(ج) إجراء دراسة استقصائية عبر الإنترنت شملت 166 مكتبا قطريا أجاب عليها 98 مكتبا | An electronic survey of 166 country offices, 98 of which responded. |
ومقارنة بدورات البرمجة السابقة فإن ٩٧ برنامجا قطريا معتمدا للدورة الخامسة، و ٢٨ برنامجا قطريا آخر معروضا على مجلس اﻻدارة في دورته اﻷربعين، هي برامج أكثر تركيزا بما يتمشى مع مقرر المجلس ٩٠ ٣٤. | Compared with earlier programme cycles, the 97 country programmes approved for the fifth cycle and the further 28 before the Governing Council at its fortieth session are far more focused, in line with Council decision 90 34. |
ومن المعتزم أيضا أن تبدأ عملية الصياغة في الميدان وأن تحكمها اﻷولويات واﻻحتياجات المرصودة قطريا. | It is also intended that the process of formulation will begin in the field and be governed by the priorities and needs identified at the country level. |
٦٩ حسبما ذكر في مقدمة تقرير المجلس، تضمنت مراجعة الحسابات زيارات إلى ١٢ مكتبا قطريا. | 69. As noted in the introduction to the Board apos s report, the audit examination included visits to 12 country offices. |
واستخدم الدليل في 45 مكتبا قطريا، وكان قد أعد أصلا في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في السلفادور. | Originally developed by UNDP El Salvador, the manual has been used in 45 country offices. |
27 يوفر المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا خدمات الرقابة ودعم البرامج والمساهمات التقنية لـ 20 مكتبا قطريا. | The Middle East and North Africa Regional Office provides oversight, programme support and technical inputs to 20 country offices. |
٤٣ تشمل أنشطة اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ إعداد ١٦ تقريرا قطريا عن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية. | 43. ESCAP apos s activities include the preparation of 16 country reports on the implementation of the Nairobi Forward looking Strategies. |
الهدف 2 تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الممارسات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفي برامج وخدمات 45 مكتبا قطريا. | Goal 2. Mainstreaming gender into the core practices of UNDP and in the 45 country offices' programmes and services. |
ومن المتوقع أن تؤدي إضافة مديري عمليات في 44 مكتبا قطريا إلى تقوية قدرة المكاتب على إجراء هذا التحليل. | The addition of an operations manager at 44 country offices is expected to strengthen the capacity of the offices to carry out such an analysis. |
66 وقد وجد التقييم بعض البرامج الممتازة ودعما جيدا من مكتب سياسات التنمية، منها برنامج عالمي يضم 30 مكتبا قطريا. | The evaluation found some excellent programmes and good support from BDP, such as a global programme involving some 30 country offices. |
وتضطلع شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة اﻵن بدعم ٣٠ برنامجا قطريا فضﻻ عن عدد متزايد من المكاتب الميدانية والمكاتب المؤقتة. | DECIS now supports 30 country programmes as well as an increased number of field offices and temporary offices. |
وﻻتزال تعقد حلقات عمل تنسيقية لكبار الممثلين الميدانيين، وبحلول نهاية ١٩٩٣ سيكون قد استفاد منها أكثر من ٤٠ فريقا قطريا. | Coordination workshops for senior field representatives are being continued, and by the end of 1993 over 40 country teams will have benefited from them. |
ومن شأن نموذج المكتب المشترك أن يكفل وجودا قطريا وحيدا في حين تكمل فرادى البرامج القطرية بعضها البعض بشكل أكثر فعالية. | The joint office model would ensure a single country presence, while individual country programmes would complement each other more effectively. |
وبحلول آذار مارس 2005، قدم 93 بلدا تقريرا قطريا، علما بأن هذه البلدان تتراوح بين البلدان العالية والمتوسطة الدخل وأقل البلدان نموا. | By March 2005, 93 countries, ranging from high middle income countries to least developed countries, had produced country reports. |
كما طلب مدير البرنامج فعلا الدعم من مانحي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل تكاليف 40 مديرا قطريا من موارد خارجة عن الميزانية. | The Administrator has already requested the support of UNDP donors to fund 40 country directors from extra budgetary resources. |
٢ ـ وافق مجلس اﻻدارة حتى اﻵن على ٩٧ برنامجا قطريا للدورة الخامسة للبرمجــة وسينظــر فــي ٢٨ برنامجا آخر في دورته الحالية. | 2. The Governing Council has so far approved 97 country programmes for the fifth programming cycle and will consider a further 28 at its current session. |
ويعمل ثﻻثة عشر ممثﻻ إقليميا و ٩٥ ممثﻻ قطريا بالنيابة عن المفوض السامي في جميع أوجه نشاط المفوضية في البلد أو البلدان المعتمدين لديها. | Thirteen regional representatives and 95 country representatives act on behalf of the High Commissioner in all aspects of the Office apos s activities in the country or countries to which they are accredited. |
وقد كفل تحسين التكنولوجيات اﻻتصالية فضﻻ عن ترشيد التمويل واستحداث نواتج إعﻻمية محددة قطريا، مساعدة المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة في جهودها للوصول الى الجماهير الوطنية. | Improved communications technologies, discretionary funding and the creation of country specific information products have all helped United Nations field offices in their outreach to national audiences. |
٤٨ فــي الفتــرة ١٩٩٢ ١٩٩٣، أنفق صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ٢٦٢,٥ مليون دوﻻر على مساعدة ٨٤٦ ١ مشروعا قطريا و ٣٣٣ مشروعا اقليميا ومشتركا بين اﻷقطار. | In 1992 1993, UNFPA spent 262.5 million in assisting 1,846 country and 333 regional and intercountry projects. |
29 استراتيجية مركزة وموجهة قطريا سيعزز مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وجوده القطري في عدد منتقى من البلدان يستدعي فيها حجم العمليات والتزام المانحين وجودا قويا للمكتب. | A targeted, country focused strategy. UNOPS will strengthen its country presence in a select number of countries where the volume of operations and donor commitment warrants a strong UNOPS presence. |
وسيكون معروضا على المجلس ما يلي ٢٧ برنامجا قطريا تابعا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي و ١٥ تمديدا و ٣ تقارير متصلة بالمساعدة المقدمة في اطار هذا البند | The Governing Council will have before it the following 27 UNDP country programmes, 15 extensions and 3 reports concerning assistance under this item. |
ويشمل هذا المبلغ اﻹجمالي ٣٦٨ مشروعا قطريا جديدا تصل تكلفتها إلى ٦٠,٤ مليون دوﻻر أو ٣٦,٨ في المائة من اﻻعتمادات اﻹجمالية البالغة ١٦٤,١ مليون دوﻻر المرصودة للمشاريع القطرية. | That total included 368 new country projects amounting to 60.4 million, or 36.8 per cent of total allocations of 164.1 million to country projects. |
ويتضمن ما يزيـد عـن 89 برنامجا قطريا في البلدان المشمولة بمساعدة اليونيسيف هذه الاستراتيجيات والإجراءات، ويـحاول الكثير من هـذه البلدان تعزيز الروابط مع البرامج المتعلقة بالتعليم الأساسي وحماية الأطفال. | Over 89 UNICEF assisted country programmes include such strategies and actions, and many are trying to strengthen the linkages with programmes in basic education and child protection. |
وفي باكستان، دعمت اﻹدارة إنشاء معهد لبحوث التشبع بالمياه والملوحة في ﻻهور، وهو ينسق جميع بحوث باكستان في مجال التشبع بالمياه والملوحة، ويوزع المعلومات عن هذه المواضيع قطريا ودوليا. | In Pakistan, DESD has supported the establishment of the Waterlogging and Salinity Research Institute in Lahore, which coordinates all research in Pakistan on waterlogging and salinity and disseminates information both nationally and internationally on these subjects. |
ويعمل ٨٠ في المائة تقريبا من موظفي البرنامج المعينين بعقود طويلة المدة في ٨٥ مكتب قطريا، تؤمن الخدمات ﻷكثر من ٩٠ بلدا ناميا وتشكل أكبر شبكة عالمية للمعونة الغذائية. | Almost 80 per cent of long term Programme staff work in 85 country offices, serving more than 90 developing countries and comprising the largest global network in food aid. |
7 وتم حتى الآن تدريب الموظفين والإدارة في 45 مكتبا قطريا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وهناك استراتيجية قائمة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل مكتب من تلك المكاتب القطرية. | To date, the staff and management of 45 country offices have been trained in gender mainstreaming, and a gender mainstreaming strategy is in place in each of those country offices. |
١٩١ خﻻل الفترة المستعرضة، زاد عدد المكاتب القطرية للشبكة العالمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي يرأسه السيد جيمس غوستاف سبيث، إلى ١٣٢ مكتبا قطريا تقدم الخدمات إلى ١٧٥ بلدا وإقليما. | Programme (UNDP) In the period under review, the global network of UNDP, which is headed by Mr. James Gustave Speth, grew to 132 country offices, serving 175 countries and territories. |
26 وقد شهد البرنامج الإنمائي زيادة قدرها 19 في المائة في عدد المكاتب القطرية التي تقدم شكلا ما من أشكال المساعدة الانتخابية منذ عام 2002 ( تصل إلى نحو 40 مكتبا قطريا). | UNDP has seen a 19 per cent increase in the number of country offices providing some form of electoral assistance since 2002 (amounting to about 40 country offices). |
23 وشرع البرنامج الإنمائي في تنفيذ مبادرة هامة لبناء قدرات موظفيه في مجال مراعاة المنظور الجنساني في أعمالهم في 45 مكتبا قطريا و 4 مراكز إقليمية و 5 وحدات في المقر. | UNDP has embarked on a major gender mainstreaming capacity building initiative for UNDP staff in 45 country offices, 4 regional centres and 5 headquarters units, financed through the gender thematic trust fund. |
7 وعلاوة على ذلك، على البلدان الأطراف أن تقدم ضمن تقريرها الوطني موجزا قطريا يحوي بيانات إحصائية عن المؤشرات الجيوتوبوغرافية، والبيوفيزيائية والاجتماعية الاقتصادية ذات صلة بإجراء تقييم للتصحر على المستوى الوطني. | Furthermore, country Parties are requested to submit as part of their national report a country profile containing statistical data on geo topographic, bio physical and socio economic indicators relevant for an assessment of desertification at the national level. |
٣٧ يﻻحظ المجلس أنه قدم حتى اﻵن ٩٩ مكتبا قطريا خططا للتشغيل اﻵلي للمكاتب وﻻ تزال خطط ٣٠ مكتبا لم تقدم منها ١٤ مكتبا صغيرا في بلدان رابطة الدول المستقلة الجديدة. | 37. The Board notes that to date, 99 country offices have submitted an office automation plan and that 30 remain outstanding, 14 of whom are small offices in the new countries of the Commonwealth of Independent States. |
143 والعمل مع شركاء في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، وشارك 67 فريقا قطريا لليونيسيف في عام 2004 في استراتيجيات الحد من الفقر وفي أطر عمل تخطيطية أخرى للنمو الاقتصادي والحد من الفقر. | Working with partners in United Nations country teams, in 2004 67 UNICEF country offices engaged with PRSs and other planning frameworks for economic growth and poverty reduction. |
فبحلول عام 2004، كان 76 مكتبا قطريا يقدم الدعم على مستوى أو آخر من الأنشطة المدرسية، وفي بعض البلدان، تعد التدخلات المدرسية أحد العناصر الرئيسية لبرنامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة. | By 2004, 76 country offices were supporting some level of school based activity, and in some countries school based interventions are a major component of the WASH programme. |
25 قال الرئيس إنه طبقا للمقرر 2002 4، علق المجلس على مشروع وثائق البرامج القطرية وأقر الميزانيات الإرشادية التجميعية لـ 22 برنامجا قطريا برنامج منطقة في الدورتين السنوية والعادية الثانية لعام 2004. | The President said that in accordance with decision 2002 4, the Board had commented on the draft country programme documents (CPDs) and approved the aggregate indicative budgets for 22 country area programmes at the annual and second regular sessions of 2004. |
وباﻻضافة الى ذلك، بدأ أيضا، إعداد خطط طويلة اﻷجل لمراجعة الحسابات، عمﻻ بتوصيات قدمها مجلس مراجعي الحسابات، وذلك بهدف تأمين مراجعة حسابات كل مشروع ينفذ قطريا، مرة على اﻷقل خﻻل عمر المشروع. | In addition, pursuant to recommendations made by the Board of Auditors, the development of long term audit plans aimed at ensuring that each nationally executed project is audited at least once in its lifetime has also begun. |
وفي عام 2004، كان لدى 74 مكتبا قطريا خطة عمل وميزانية لتفعيل المعايير الدنيا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في مكان العمل، بما يمثل زيادة سريعة للعدد في العام السابق وهو 46 مكتبا. | In 2004, 71 country offices had a work plan and budget to put into effect the minimum standards on HIV AIDS in the workplace, a rapid increase from 46 the year before. |
٧٣ وفي عام ١٩٩٢، نفذت إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية ١٥٠ مشروعا قطريا و ١٩ مشروعا مشتركا بين البلدان في جميع ميادين اﻻحصاء وتجهيز البيانات اﻻحصائية، بما فيها المعلومات الحاسوبية، بتكلفة كلية قدرها ١٦,٧ مليون دوﻻر. | During 1992, DESD executed 150 country projects and 19 intercountry projects in all fields of statistics and statistical data processing, including informatics, with a total expenditure of 16.7 million. |
وبحلول ١ نيسان أبريل ١٩٩٤، كان ٩٩ مكتبا قطريا و ٩ وحدات في المقر قد أعدت خططا للتشغيل اﻵلي للفترة ١٩٩٣ ١٩٩٥، وقد ووفق عليها جميعا من الناحية التقنية واعتمدت ميزانيتها على هذا اﻷساس. منجزة | By 1 April 1994, 99 country offices and 9 headquarters units had prepared office automation plans for the period 1993 1995, all of which have been technically cleared, and the budget was approved on this basis. |
وقد شكل هذا اﻻجتماع الذي حضره ١٧٠ وفدا قطريا وزهاء ٠٠٠ ١ ممثل عن المنظمات غير الحكومية ذروة اﻷعمال التحضيرية المكثفة والشاملة التي استمرت طوال السنوات الثﻻث اﻷخيرة إعدادا للمؤتمر على المستويات القطري واﻹقليمي والعالمي. | The meeting, attended by 170 country delegations and almost 1,000 representatives of non governmental organizations, represented the culmination of the past three years of intense and comprehensive preparation for the Conference at national, regional and global levels. |
عمليات البحث ذات الصلة : قطريا فوق - قطريا مقابل