ترجمة "قضايا نوعية الطاقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قضايا نوعية الطاقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قضايا الطاقة | 8. Energy issues 223 |
قضايا الطاقة | 8. Energy issues |
البرنامج الفرعي قضايا الطاقة | Subprogramme Energy issues |
٨ قضايا الطاقة ٩ السكان | 8. Energy issues 1 218.5 (11.5) (0.9) 1 207.0 40.5 1 247.5 |
البرنامج الفرعي ٨ قضايا الطاقة | Subprogramme 8. Energy issues 6.4 |
(UN E 24 650) قضايا الطاقة | (UN E 24 650) Energy issues |
(UN J 27 650) قضايا الطاقة | (UN J 27 650) Energy issues |
سوف أشارككم نقلة نوعية في المنظور في قضايا العنف بين الجنسين | I'm going to share with you a paradigm shifting perspective on the issues of gender violence sexual assault, domestic violence, relationship abuse, sexual harassment, sexual abuse of children. |
كما ساهم المجلس في الربط بين قضايا الأمن والتنمية بإنشاء مجموعات قطرية نوعية. | It has also contributed to linking the issues of security and development by establishing country specific groups. |
ولعل اللجنة ترغب في إبداء آرائها بشأن نوعية إحصاءات الطاقة وتقديم المشورة بشأن الإجراءات المقبلة. | The Commission may wish to express its views on the quality of energy statistics and provide advice on future actions. |
وفي السنة التي غادر فيها تلك الوظيفة، أصبح مستشار ا رسمي ا للحكومة الأمريكية في قضايا الطاقة. | And the year he left that job, he became an official adviser to the U.S. government on energy matters. |
(ب) رفع مستوى نوعية المنشورات والحلقات الدراسية التي تتناول قضايا القانون الدولي وزيادة عدد مستخدمي موقع الشعبة على الشبكة العالمية . | (b) The quality of publications and seminars dealing with issues of international law and an increase in the number of visitors to the Division's web site. |
وسيكون معروضا على اللجنة أيضا تقرير خاص أعدته الهيئة النرويجية للإحصاءات بشأن نوعية الإحصاءات الدولية في مجال الطاقة. | The Commission will also have before it a special report prepared by Statistics Norway on the quality of international energy statistics. |
على الرغم من قضايا استهلاك الطاقة إضافة للتنبؤات المتكررة عن نهايته، فإن قانون مور ظل صحيح ا. | Despite power consumption issues, and repeated predictions of its end, Moore's law is still in effect. |
هل يمكنك ان تخبرينا لماذا تتفائلين بحدوث نقلة نوعية في قضايا المرأة مثل العنف والسلام .. او الحروب .. والصراعات .. والنتائج على المدى البعيد | Do you believe, and can you tell us why, there is going to be a significant shift in things like violence and peace and conflict and resolution on a sustainable basis? |
نوعية اﻷفراد | Casualties Type of personnel |
نوعية اﻷهداف | Number of mines |
أية نوعية | What kind of ladies? |
أي نوعية | What sorta thing? |
(ه ) إن وضع المعايير والأولويات فيما يتعلق بخيارات التخفيف من آثار تغير المناخ يتفاوت بين البلدان والمناطق تحت تأثير قضايا مثل توفير الوظائف وتوليد الطاقة الكهربائية وغيرها من قضايا التنمية | What are the data requirements? How can these tools be useful in addressing national development needs? |
لقد أظهرت قضايا مثل تغير المناخ وإمدادات الطاقة بالفعل عبث المبادرات الوطنية المنعزلة والأهمية البالغة لترسيخ وتوسعة الاتحاد الأوروبي. | Already, issues like climate change and energy supply demonstrate the futility of isolated national action and the critical importance of both deepening and enlarging the EU. |
باء نوعية القائمة | Quality of the List |
نوعية تكرار الموعد | Appointment Recurrence Type |
وستتحسن نوعية الحياة. | The quality of life will be better. |
١ نوعية الحياة | 1. Quality of life |
نوعية البيئة الحضرية. | Quality of the urban environment. |
أتعرفين نوعية ملابسه | Do you know the pattern of this cloth? |
إن نوعية أبوك | Your father's kind? |
أما التوصيات ذات الصلة فتتركز على ثلاث قضايا فحسب هي الطاقة، وإدارة شؤون البيئة الدولية، وبروتوكول كيوتو، وبذلك فهي ليست شاملة. | The relevant recommendations of the report are focused on only three issues energy, international environmental governance (IEG) and the Kyoto Protocol, and, thus, are not all encompassing. |
وإذا وضعنا في الاعتبار أن قضايا التخلص من نفايات الطاقة النووية لم يتم حلها بعد ولا تزال تمثل تهديدا للأمن والصحة. | Keeping in mind that issues of nuclear energy waste disposal have not been resolved, nuclear energy remains a security and health threat. |
فقد نجحت روسيا في التلاعب بأوروبا لسنوات فيما يتصل بمسائل الطاقة، فعقدت اتفاقيات ثنائية مع البلدان الأضخم وقوضت بذلك الجهود الرامية إلى التوصل إلى سياسة أوروبية مشتركة في التعامل مع قضايا الطاقة. | Russia has pushed Europe around for years on energy issues, cutting bilateral deals with the bigger countries and opposing efforts to create a common European energy policy. |
ونحن نعمل على ان ننظر الى الطاقة كسلوك فأنا على سبيل المثال أختار أن أشعل الاضواء سلوك ولكن في الحقيقة استهلاك الطاقة الكم الكبير منها هو امر محتوم .. بسبب نوعية المجتمعات والمدن التي نعيش بها | We tend to think of energy use as a behavioral thing I choose to turn this light switch on but really, enormous amounts of our energy use are predestined by the kinds of communities and cities that we live in. |
أي شيء يمكنك القيام به لتحسين نوعية المياه الخاصة بك أو نوعية الهواء ، أما تفهمه أو تغيره ، ويتمتع بمزاياها أي شخص يشترك معك في حصة نوعية المياه أو نوعية الهواء . | Anything you do to improve your water quality or air quality, or to understand it or to change it, the benefits are enjoyed by anyone you share that water quality or air quality with. |
وإذ يساورها القلق لأن التحسن في إدراك قضايا الإعاقة ومراعاتها، وفي احترام حقوق الإنسان للمعوقين، لم يكن كبيرا بما يكفي لتحسين نوعية حياة المعوقين في العالم أجمع، | Concerned that improvement of awareness of and sensitivity to disability issues and respect for the human rights of disabled persons has not been significant enough to improve the quality of life of persons with disabilities worldwide, |
ومن ناحية أخرى فإن المشروعات التي تثير قضايا نوعية مثل الاتفاقات متعددة السنوات المعتمدة على الأداء من الحكومات واللجنة التنفيذية فتحتاج إلى اعتماد محدد من اللجنة التنفيذية. | On the other hand, projects that raise specific issues_such as performance based, multi year agreements between governments and the Executive Committee_require specific approval from the Executive Committee. |
وقد حدت التجربة المكتسبة من هذه الدراسات الواسعة النطاق، باﻹضافة الى التوصيات التقنية اﻷكثر نوعية بشأن قضايا بعينها، بجمعية الصحة العالمية الرابعة واﻷربعين الى استنتاج ما يلي | The experience gained from these wide ranging studies, in addition to more specific technical recommendations on particular issues, led the Forty fourth World Health Assembly to conclude that |
الغرفة التي صدف أننا فيها، تضخيم الصوت، نوعية الآلة، نوعية العصى، هلمجرا، وهلمجرا. | The room we happen to be in, the amplification, the quality of the instrument, the type of sticks ... etc., etc. |
ولكن لدينا نوعية نادرة. | But we have a rare quality. |
2 نوعية مياه الشرب | Drinking water quality |
تحسين نوعية التعليم وأهميته | Improvement of the quality and relevance of education, |
زيادة تحسين نوعية القائمة. | Further improving the quality of the List. |
واو مراقبة نوعية البرامج | F. Programme quality control . 92 101 18 |
واو مراقبة نوعية البرامج | F. Programme quality control |
نوعية النصيحة كانت متطابقة | The quality of advice was identical. |
انها بالفعل نقلة نوعية. | It's completely transformed... |
عمليات البحث ذات الصلة : نوعية الطاقة - قضايا الطاقة - قضايا نوعية المياه - تقييم نوعية الطاقة - نوعية الطاقة الرئيسية - الشبكة نوعية الطاقة - أنابيب نوعية الطاقة - خصائص نوعية الطاقة - قضايا إمدادات الطاقة - قضايا أمن الطاقة - نوعية العملاء - نوعية التربة - نوعية الوقود - عملية نوعية