ترجمة "قرت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قرت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Madness Didnt Midnight Legit Mall

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قرت أن أغير رأيي انا لن أقوم بذلك
I decided I changed my mind. I ain't gonna do it.
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
He may well be of some advantage to us , or we may adopt him as a son . They were not aware ( of what the future held in store ) .
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
And Firaun s wife said , This child is the comfort of my eyes and yours do not kill him perhaps he may benefit us , or we may adopt him as our son and they were unaware . ( Had Firaun also said the same , Allah would have granted him faith . )
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
Said Pharaoh 's wife , ' He will be a comfort to me and thee . Slay him not perchance he will profit us , or we will take him for a son . '
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
And the wife of Fir 'awn said a comfort unto me and thee slay him not belike he shall be of benefit to us or we might like him for a son and they perceived not .
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
And the wife of Fir 'aun ( Pharaoh ) said A comfort of the eye for me and for you . Kill him not , perhaps he may be of benefit to us , or we may adopt him as a son .
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
Pharaoh s wife said , An eye 's delight for me and for you . Do not kill him perhaps he will be useful to us , or we may adopt him as a son .
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
Maybe he will prove useful for us , or we may adopt him as a son . They were unaware of the end of it all .
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
Peradventure he may be of use to us , or we may choose him for a son . And they perceived not .
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
Pharaoh s wife said to him , This infant will be a source of comfort to me and to you . Do not kill him .
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
Pharaoh 's wife said to him ' He will be a comfort to me and you . Do not slay him , perhaps he may benefit us , or we will take him for our son ' But they were unaware .
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
And the wife of Pharaoh said , He will be a comfort of the eye for me and for you . Do not kill him perhaps he may benefit us , or we may adopt him as a son .
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
The Pharaoh 's wife said , He , ( Moses ) , is the delight of our eyes . Do not kill him .
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
And Firon 's wife said A refreshment of the eye to me and to you do not slay him maybe he will be useful to us , or we may take him for a son and they did not perceive .
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
and Pharaoh 's wife said , He will be a joy to the eye for me and you ! Do not slay him he may well be of use to us , or we may adopt him as a son .
وقالت امرأة فرعون وقد هم مع أعوانه بقتله هو قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا فأطاعوها وهو لا يشعرون بعاقبة أمرهم معه .
The wife of Pharaoh said ( Here is ) joy of the eye , for me and for thee slay him not . It may be that he will be use to us , or we may adopt him as a son .

 

عمليات البحث ذات الصلة : قرت الشمسية - قرت الشواك الأسود