ترجمة "قراركم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن بالطبع هذا قراركم | But, of course, that's for you to decide. |
يمكنكم الذهاب الى غرفة المداولة لأتخاذ قراركم | You may retire to the jury room to consider your verdict. |
قراركم حكيم جدا ، لاسيما . في الظروف الحالية | Very wise decision, particularly under the circumstances. |
أيا كان قراركم فيجب أن يكون قرارا جماعيا . | However you decide, your verdict must be unanimous. |
ستكون أدلتنا ساحقة ويجب ان يكون قراركم ساحق ايضا | Our evidence is overwhelming. Your verdict will be too. |
ولا سلوكه الغريب بعد رؤيتة للجثة وهى تسقط له تأثير على قراركم | Nor does his strange behaviour after he saw the body fall have any bearing on your verdict. |
السيد لي سونغ (الصين) (تكلم بالصينية) إن الوفد الصيني يؤيد قراركم، سيدي الرئيس. | Mr. Li Song (China) (spoke in Chinese) The Chinese delegation supports your decision, Mr. Chairman. |
ولو ساور ذهنكم أدنى شك عندئذ يجب أن يكون قراركم هو غير مذنبان | If there's the slightest bit of doubt left in your minds, then your verdict must be not guilty. |
السيدات والسادة، إن قلت لكم بأنكم كنتم هيئة محلفين جيدون، فسوف تقبلون الإطراء وتتخذون قراركم وستمضون في يومكم. | Ladies and gentlemen, if I say to you that you have been a good jury, you will take the compliment, make your decision and go on about your day. |
وﻻ بد من أن أؤكد، بالتالي، رأي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من أن قراركم يزيد من تفاقم الخطر الذي يهدد السلم واﻷمن في المنطقة. | I must underline, therefore, the view of the CSCE that your decision further aggravates the threat to peace and security in the region. |
تلقت حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية والشعب اليوغوسﻻفي بأسره بفزع وخيبة أمل عميقة قراركم والعمل المتمثل في قيام منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالقصف الجوي للمواقع الصربية في منطقة غورازده. | The Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the entire Yugoslav public received with dismay and deep disappointment your decision and the act of NATO aerial bombardment of the Serb positions in the region of Gorazde. |