ترجمة "قدت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قدت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد قدت له سيارته | I drove over him in the car. |
وقد قدت له سيارته | You ran over him with the car. |
حسنا، لقد قدت إلى الشاطئ. | I drove to the beach. |
هل تمانعين إذا قدت أنا | Do you mind if I drive? |
هل قدت فى الميدان العظيم | You have driven in the great circus? |
قدت دراجة أبي مرات عديدة | I've driven my father's several times. |
هل قدت سيارتك إلى هنا | Did you drive here in your car? |
و قدت تلك السياره، اصرخ لها. | So as I drove that car, I yelled right back at her. |
وقد قدت سيارتي المستأجرة الى هناك | And I drove up in my rented Vauxhall. |
ابي، لقد قدت لاينس لعدة سنوات | Father, you've driven Linus for so many years. |
قدت كل ذلك الطريق بهذه السرعة | All that way so quickly? |
لذا فقد قدت السيارة إلى رفح لأراهم. | So I drove down to Rafah to see them. |
قد قدت هذه العصابة لمدة 10 سنوات | For 10 years you have led this band. |
قدت إلى مكاني وضربت رجالي لآخر مرة | You rode into my place and beat my men for the last time. |
هل قدت الى هنا مع أي شخص | Did you drive up with anyone? |
إذا كان المتوسط 60 ميل ا في الساعة، فإنك قد قدت بسرعة 40 ميل ا في الساعة، لكنك أيض ا قدت بسرعة 80 ميل ا في الساعة، وبينهما من ستكون قد قدت بسرعة 60 ميل ا في الساعة | If you average 60 miles per hour, maybe you're going 40 miles per hour some of the point, but at some point you went 80, and in between you had to be going 60 miles per hour. |
.إن كنت ذاهبا للمنزل، لما قدت الى هنا | If I'm going home, I wouldn't have driven here. |
سموك ، قدت ان تقتل يجب أن تكون ملك | Your highness, you were almost killed. |
قدت السيارة إلى مرآبك حتى أحضر عجلة أخرى | I pulled in till I could get a spare. |
لقد قدت قافلة العربات الى أيديهم وهجرت موقعك | You led that wagon train to them, deserted your post. |
قدت القطيع معهم جميعا في عديد من الليالي | Rode many a night herd with all of 'em. |
شكرا لك هارى هل تمانع لو قدت فريقى بنفسى | Watch your time, Independence team. Thanks, Harry. Would you mind lettin' me run my own team? |
قدت المجموعة لانشاء حقل من المصادر لمقالات نيوبيديا المستقبلية. | I've led the group to established a farm team of source for futur Nupedia articles. |
لقد عدت للبيت فى السابعة و قدت السيارة للجراج | I got home about seven and drove right into the garage. |
قدت ستون من الماعز... إلى ذووره بحثا عن زوجه | I drove three score goats to Zorah seeking for a wife |
أنت يهودى ومع ذلك قدت الخيول فى الميدان العظيم | You're a Jew, yet you drove in the great circus. |
وظننت أنك ربما قدت السيارة أو شيء من هذا. | I though perhaps you'd gone for a drive or something. |
لو قدت سيارة من على جرف، فعليك ان تدفع قيمتها | If you ran a hired car over a cliff, you'd have to pay for it. |
حسنا ، متى كانت أخر مرة قدت فيها سيارة آل (تريمان) | Okay. When was the last time you drove the Tremayne car? |
أتعلم ، ربما يكون الأمر مسليا لو قدت تلك السيارة إلى (المكسيك) | You know, it would be fun to drive this clear to Mexico. |
كان مريضا جدا لدرجة اننى قدت به للبيت انه يحدث لكل الناس | He was so sick I had to drive him home. It happens to everybody. |
كبهائم تنزل الى وطاء روح الرب اراحهم. هكذا قدت شعبك لتصنع لنفسك اسم مجد | As the livestock that go down into the valley, the Spirit of Yahweh caused them to rest so you led your people, to make yourself a glorious name. |
كبهائم تنزل الى وطاء روح الرب اراحهم. هكذا قدت شعبك لتصنع لنفسك اسم مجد | As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name. |
أكثر إلتزاما بأهدافنا. أتمنى لو أنني قدت حياتي لتتحقق فيها أحلامي وليس ما يتوقعه الآخرون مني. | I wish I'd led a life true to my dreams, and not what others expected of me. |
لقد قدت حملة مجلة ناشونال جوغرافيك لمدة خمس سنوات، حملة البحار المستدامة، بإستخدام هذه الغواصات الصغيرة. | I led a five year National Geographic expedition, the Sustainable Seas expeditions, using these little subs. |
إن قدت سيارة غالية جدا ، وشخص آخر قاد سيارة قديمة فإذا تعطلت مكابحه، قد تموت أنت. | If you drive a very expensive car and somebody else drives a beat up old car if their brakes fail, you may die. |
لقد قدت هذه السيارة برفقة مرشد من الشركة سائق سيارات سباق محترف وقدنا حول الوديان في لوس أنجلوس | I got to drive this with a chaperone from the company, a professional race car driver, and we drove around the canyons outside of Los Angeles and down on the Pacific Coast Highway. |
تملك خبرة عندما يتعلق الأمر بالقيادة إلى عملك وعندما تصل إليه تتساءل ياإلهي، لا أتذكر أنني قدت إلى هنا. | You've had the experience where you've driven to work and you get there and you're like, Oh my God, I don't remember ever driving here. |
كان هناك يوما ما نظرت فيه الى الحياة .. بأول نظرة .. اتذكر ذلك اليوم الذي قدت فيه سيارتك .. وكانت كل الاشارات خضراء في طريقك .. | So there was a time when it was your first time ever hitting a string of green lights on the way home from work. |
لقد قدت هذه السيارة برفقة مرشد من الشركة سائق سيارات سباق محترف وقدنا حول الوديان في لوس أنجلوس وعلى طريق ساحل المحيط الهادىء السريع | I got to drive this with a chaperone from the company, a professional race car driver, and we drove around the canyons outside of Los Angeles and down on the Pacific Coast Highway. |
ولقد قدت سيارتي ضمن الموكب البابوي على طول الطريق السريع من أدنبرة حيث التقى البابا بالملكة إليزابيث، إلى جلاسجو حيث أقام قداسا في الهواء الطلق. | I drove in the papal cavalcade along the motorway from Edinburgh, where Benedict met Queen Elizabeth, to Glasgow, where he celebrated an open air mass. |
الغوص في النهار والليل كان سهلا بالنسبة لي عام 1970 عندما قدت فريقا من رواد البحار يعيشون تحت الماء لأسابيع كل مرة وفي نفس الوقت كان رواد الفضاء يضعون أقدامهم على سطح القمر. | Diving day and night was really easy for me in 1970, when I led a team of aquanauts living underwater for weeks at a time at the same time that astronauts were putting their footprints on the moon. |
نيويورك لقد قدت سيارتي في وقت سابق من الربيع الى بقعه جميلة على الضفه الجنوبية لبحيرة جنيف ولقد كانت وجهتي فندق رويال في ايفيان لي باينز وفي نفس المكان سنة 1938 اجتمعت 32 دوله لاجراء مناقشات مخجلة والتي تم مسحها عمليا من ذاكرتنا. | My destination was the Hotel Royale in Évian les Bains. It was there, in July 1938, that 32 nations met for a shameful discussion that has been virtually airbrushed from our memory. |
عمليات البحث ذات الصلة : لقد قدت