ترجمة "قادني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قادني - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قادني إلى الخارج | He showed me out. |
وهذ قادني إلى النسل. | This led me to blood. |
وهذا قادني إلى هذا المشروع . | And that led me to this project. |
قادني للتسجيل في هندسة الطيران | led me to sign up for aeronautical engineering. |
شغفي برسم الطائرات قادني الى, عندما كان لدي الفرصة لاختيار تخصصي الدراسي, قادني للتسجيل في هندسة الطيران | Well the act of drawing airplanes led me to, when I had the opportunity to choose a course in school, led me to sign up for aeronautical engineering. |
قادني وسيرني في الظلام ولا نور. | He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light. |
قادني وسيرني في الظلام ولا نور. | He hath led me, and brought me into darkness, but not into light. |
لقد قادني احباطي الى هذا الابداع | My desperation made me an innovator. |
إنه قادني لجعفر وللتميمة التي أتبعها | It has led me to Jafar and the amulets. |
هذا قادني لرؤية الحياة في الجمهورية الإسلامية. | It's taken me to see life in the Islamic Republic. |
قادني إلى قلب الثورة في ميدان التحرير. | It's taken me to the heart of the revolution in Tahrir Square. |
قادني أعمامي باليد، أشقاء والدي الأصغر سن ا منه. | My uncles, my father s younger brothers, led me by the hand. |
لقد قادني للبحث عن القراصنة قبالة سواحل الصومال. | It's taken me to hunt for pirates off the coast of Somalia. |
كخبير اقتصاد سلوكي ، قادني هذا إلى فرضي ة مذهلة. | This led me, as a behavioral economist, to an intriguing hypothesis. |
ولذا، قادني هذا في الأساس الى موضوع يسمى سيماتكس . | And so this basically led me to a subject called cymatics. |
وهذا ما قادني لمرض الزهايمر. بدأت أقرأ عن الزهايمر | So that's what led me to Alzheimer's. |
قادني الى, عندما كان لدي الفرصة لاختيار تخصصي الدراسي, | led me to, when I had the opportunity to choose a course in school, |
ومع ذلك فإن السيف نفسه هو الذي قادني لها | But the sword led me to her. |
قادني لشكل جديد الذي أتى من مخيم للسكان خارج دوربان | led me to a new form, which came from a squatter camp outside Durban. |
ولذا، قادني هذا في الأساس الى موضوع يسمى سيماتكس (cymatics). | And so this basically led me to a subject called cymatics. |
فهو الذي قادني الى البيولوجيا الفلكية، وهي دراسة الحياة الممكنة في الكون | And it kind of led me to astrobiology, which is the study of possible life in the universe. |
وهذا قادني .. الى الانتهاء على مكتب في مؤسسة ماذا لو ! في نيويورك | And one thing led to another, and I ended up having a desk in ?What If! in New York, when I started Independent Diplomat. |
و في النهاية قادني جاي الى البلد التي نشأت فيها، تورنتو، كندا. | And, finally, Jay dragged me to my hometown, Toronto, Canada. |
وهذا ما قادني في النهاية إلى الحديث إليكم هنا في تيد حول قصة. | And that's what ultimately led me to speaking to you here at TED about story. |
وهذا الشعور أيضا قادني إلى نوع من الحج، للذهاب حرفيا إلى أقاصي الأرض | And that feeling also led me to a pilgrimage of sorts, to go literally to the ends of the earth to see telescopes, detectors, instruments that people are building, or have built, in order to probe the cosmos in greater and greater detail. |
و قادني الى جامعة بيتسبوغ حيث ملأت استمارة الكلية وتم قبولي تحت الاختبار. | And he drove me out to the University of Pittsburgh where I filled out a college application and got in on probation. |
وأيض ا لأني سأستمر في العمل التطوعي. والذي قادني في الحقيقة إلى هذه الفكرة الرائعة. | But also I intend to stick with the volunteering, which actually leads me to the biggest epiphany of them all. |
كل العمل الذي قمت به قادني إلى أن الفردية الحقيقية ليست هي ما يظنه البعض | And all the work I've done has led me to believe that individuality really is all it's cracked up to be. |
أريدكم أن تذهبوا من هنا بذلك وسأتركم مع هذا الاقتباس، والذي قادني إلى هذه النقطة | I want you go to away with that and I'll leave it with this one quote, which has driven me to this point |
هذا السحر قادني لأن أغوص بنفسي في الفن، دراسة علم الأعصاب وأن أصبح طبيبة نفسية مؤخرا. | This fascination led me to submerge myself in art, study neuroscience and later to become a psychotherapist. |
وهذا قادني .. الى الانتهاء على مكتب في مؤسسة ماذا لو ! في نيويورك عندما بدأت بالدبلوماسي المستقل | And one thing led to another, and I ended up having a desk in ?What If! in New York, when I started Independent Diplomat. |
هذا السحر قادني لأن أغوص بنفسي في الفن، دراسة علم الأعصاب وأن أصبح طبيبة نفسية مؤخرا. | This fascination led me to submerge myself in art, study neuroscience, and later, to become a psychotherapist. |
المزيج بين كل هذه الأمور هو الذي قادني لهواية الص وت المرئي ، و أيضا لهواية الل عب بالن ار. | And it's the combination of these things that has led me to the hobby of sound visualization, and, on occasion, has led me to play with fire. |
في التسعينات، إهتمامي وشغفي بأشكال الفن المتغيرة قادني لشكل جديد الذي أتى من مخيم للسكان خارج دوربان | In the '90s, my interest and passion for transitional art forms led me to a new form, which came from a squatter camp outside Durban. |
وهذا النوع من العاطفة قادني إلى اللعب الجاد ذلك النوع من اللعب الذي لا أستطيع أن أمارسه الآن | And that kind of passion drove me into very serious play, a kind of play I could never do now because I'm too well educated. |
دفعني ذلك لكتابة مناجاة المهبل وذلك قادني إلى هوس غير متوقف الحديث عن المهابل في كل مكان أستطيع. | This led to me writing The Vagina Monologues, which led to me obsessively and incessantly talking about vaginas everywhere I could. |
لذا، سأعطيكم لمحة قصيرة فقط عني و مالذي قادني عبر مراهقتي وصولا للشباب، لمحاولة بناء هذا النوع من الأشياء. | So I can give you a little bit of first background just on me and what moved me as a really going back as far as a teenager and then an adult, to actually try and build this kind of thing. |
فهو الذي قادني الى البيولوجيا الفلكية، وهي دراسة الحياة الممكنة في الكون وثم كما تعلمون معادلة دريك، والتي تبحث في | And it led me to astrobiology, the study of possible life in the universe. |
قادني الي العمل في وظيفة رائعة مع جمعية حماية الحياة البرية، والتي تعمل لإنقاذ الحياة البرية والأماكن البرية في جميع أنحاء العالم. | lead me to get a wonderful job with the Wildlife Conservation Society, which works to save wildlife and wild places all over the world. |
و قد قادني ذلك إلى العمل مع العالم المادي، و ليس مع الانترنت، و فقط استخدام الانترنت في اللحظة الأخيرة كوسيلة للعرض فقط. | And that's led me to doing some work with the physical world, not with the Internet, and only using the Internet at the very last moment, as a presentation medium. |
وهذا النوع من العاطفة قادني إلى اللعب الجاد ذلك النوع من اللعب الذي لا أستطيع أن أمارسه الآن لأنني مثقفة ومتعلمة إلى حد بعيد | And that kind of passion drove me into very serious play, a kind of play I could never do now because I'm too well educated. |
وبالتالي إن كنت لأعطيكم نهاية هاته القصة، ستكون شيء من هذا القبيل وهذا ما قادني في النهاية إلى الحديث إليكم هنا في تيد حول قصة. | And so if I were going to give you the ending of this story, it would go something like this And that's what ultimately led me to speaking to you here at TED about story. |
وهذا قادني إلى النقاش مع البعض ، بعضا من العلماء ، عن ربما التحدث في مواضيع أخرى ، وأحد الذين تحدثت إليهم والذي كان عالما في الأعصاب ، قال ، | And that got me into a discussion with some other people, other scientists, about maybe some other subjects, and one of the guys I talked to, who was a neuroscientist, said, |
هذه الخبرة و هذا التدريب قادني الي العمل في وظيفة رائعة مع جمعية حماية الحياة البرية، والتي تعمل لإنقاذ الحياة البرية والأماكن البرية في جميع أنحاء العالم. | This experience and this training lead me to get a wonderful job with the Wildlife Conservation Society, which works to save wildlife and wild places all over the world. |
وهذا الشعور أيضا قادني إلى نوع من الحج، للذهاب حرفيا إلى أقاصي الأرض لرؤية التلسكوبات، والكاشفات، آلات يبنيها الناس، أو قد بنوها، من أجل استكشاف الكون بتفصيل أكبر وأكبر. | And that feeling also led me to a pilgrimage of sorts, to go literally to the ends of the earth to see telescopes, detectors, instruments that people are building, or have built, in order to probe the cosmos in greater and greater detail. |
عمليات البحث ذات الصلة : قادني على - قادني للجنون - قادني إلى