ترجمة "قاد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قاد - ترجمة : قاد - ترجمة : قاد - ترجمة : قاد - ترجمة : قاد - ترجمة : قاد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يمكنك أن تقول قاد السيارة الى ولكن لايمكنك قاد الى السيارة. | You can say, Biff drove the car to Chicago, but not, Biff drove Chicago the car. |
قاد توم السيارة. | Tom drove the car. |
ها قاد جاء الحامي. | Amore! |
قاد السيارة التى تعقبتنى | He drove the car that tailed me. |
وجاء صحفي أيضا ، الذي قاد الى المدونات والذي قاد لإتصال من شئ يسمى تيد. | And the reporters came too, which lead to bloggers and which lead to a call from something called TED. |
يمكنك أن تقول قاد (بيف) السيارة الى (شيكاغو،) ولكن لايمكنك قاد (بيف) الى (شيكاغو) السيارة. | You can say, Biff drove the car to Chicago, but not, Biff drove Chicago the car. |
قاد هتلر بلاده إلى الحرب. | Hitler led Germany into war. |
وهذا قاد لشيء ربما تعرفونه | And that led to something which you probably do know. |
قاد لموازنة أفضل في الأحمال. | led for better load balancing. |
والأمين العام، بشجاعته وبصيرته، قاد المسيرة. | The Secretary General has, with great courage and vision, led the way. |
بلدي قاد سائق سيارة الأجرة بسرعة. | My cabby drove fast. |
هذا قاد إلى توقف بسيط ( ضحك ) | This led to a little breakdown (Laughter) |
خمس مرات , قاد أحصنتى إلى النصر | Five times, he's driven my horses to victory. |
الجوع قاد هذا الغبي إلى الجنون. | Hunger's driven this jerk crazy. Let's go. |
قاد الهجوم على جبل سان خوان | He led the charge of the Rough Riders up San Juan Hill. |
لقد استيقظ كالعادة ثم قاد سيارته | He woke up as usual. He started driving his car. |
لكن ذلك قاد إلى اكتشاف نيوتن للجاذبية. | But it did lead to Newton discovering gravity. |
قاد أنها المزارعين السود ناجحة خارج أرضهم. | They drove successful black farmers off their land. |
الرياح. بلدي قاد سائق سيارة الأجرة بسرعة. | My cabby drove fast. |
في 1766، قاد بوغانفيل في الطواف الفرنسية الأولى. | In 1766, Bougainville led the first French circumnavigation. |
لماذا قاد مارتن لوثر كينج حركة الحقوق المدنية | Why is it that Martin Luther King led the Civil Rights Movement? |
أنت المحقق الذي قاد العملية هل هذا صحيح | Then you have both your hands free to slug me. I don't want to slug you. |
وهذا هو سيف بريان بورو الذي قاد الدنماركيين | And here's the sword of Brian Boru, who drove out the Danes. |
قاد جيش الفتح هذا الهجوم الذي كسر حصار حلب. | And Jaish Al Fatah led the assault that broke the siege of Aleppo. |
قاد بيبين جيش الفرنجة إلى إيطاليا في 754 و756. | Pepin led a Frankish army into Italy in 754 and 756. |
مثل Aeneas الذي قاد أجداد الرومان الطروادين إلى إيطاليا. | like Aeneas, who led Rome's ancestors, the Trojans, to Italy. |
سمعت لا أكثر. قاد هم بعيدا في اتجاهات مختلفة ، | I heard no more. |
قام بأخذ العلاج، وعلى طريق العودة، قاد الشاحنة بنفسه. | He took the treatment, and on the way back, he drove the truck by himself. |
وإلى أين قاد في الأوريغامي إلى أمور مثل هذه. | And where it has led in origami is to things like this. |
أليس قاد الطريق ، والحزب كله سبح الى الشاطئ. gt | Alice led the way, and the whole party swam to the shore. gt |
وأود أن أشكرمات رودس وفريق الحملة المكرسة التي قاد. | I want to thank Matt Rhoades and the dedicated campaign team he led. |
كان الجشع والتهور الذي قاد إلى تفجر حفر التنقيب | It was the greed and recklessness that led to the drilling explosion. |
أعتقد أنه قاد حان الوقت ل بيان الأسرة الرشيقة . | I think the time is right for an Agile Family Manifesto. |
وقد قاد طقوس Vedic الاحترام للآلهة و إدانة وحي. | Vedic rituals had commanded respect for the gods and inspired conviction. |
قاد سي ارته زوال ذات يوم دون أن يقول شيئا . | Drove off one afternoon without saying a word. |
منذ ان قاد اخونا بريكهام اتباعه عبر السهول والوديان | Ever since Brother Brigham led our people across the plains. |
حواليالساعةالتاسعة، شخص ما قاد تلك السيارة وقاد بسرعة جنونية | About nine o'clock, somebody started up that auto and drove off awfully fast. |
لقد قاد مرض سامي الن فسي لارتكاب شيء لا يمكن تصو ره. | Sami's mental illness drove him to commit something unthinkable. |
قاد راسل الثورة البريطانية ضد المثالية في أوائل القرن العشرين. | In the early 20th century, Russell led the British revolt against idealism . |
قاد هذا الجفاف حول العالم الى زيادة رهيبة في الحرائق. | This drying around the world has lead to a dramatic increase in fires. |
هنا نجد كل الحساب والمنطق الزوجي الذي قاد ثورة الحاسب | Here, we have all the binary arithmetic and logic that drove the computer revolution. |
لكن ذلك قاد إلى سلسلة من اللاءات, جاءت من الكتاب | But that led to a series of no, coming out of the book |
بالطبع, تستطيعينان تقولي بانه قاد...شخصيتة كانت اكبر من حياتة | Studies Sure, you can say that he led his personality was larger than life. |
قاد إلى تراجع ب 80 في أسعار الذرة في البلاد. | led to an 80 percent collapse in maize prices in the country. |
وكانت الماريجوانا مدخلا للمخد ر، الذي قاد إلى كل الأشياء الأصعب. | And marijuana was the gateway drug, leading to all the harder stuff. |
عمليات البحث ذات الصلة : قاد وحدة - قاد بها - قاد بعيدا - حزمة قاد - قاد مؤشر - قاد بعيدا - قاد المباراة - قاد إزميل - قاد مبتعدا