ترجمة "فهم وبصيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فهم - ترجمة : فهم - ترجمة : فهم - ترجمة : فهم - ترجمة : فهم - ترجمة : فهم - ترجمة : فهم وبصيرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونحن نحيي بحرارة بالغة شجاعة وبصيرة هذه الخطوة الشجاعة. | Most warmly we applaud the courage and vision of this bold step. |
ولدينا كل الثقة بما تتمتعان به من حكمة وبصيرة وشجاعة. | We have full confidence in their wisdom, vision and courage. |
ونود أن نهنئ صانعي هذا اﻻتفاق على ما تحلوا به من شجاعة عظيمة وبصيرة نافذة. | We would like to congratulate the architects of this agreement for their magnificent courage and far reaching vision. |
وهو ايضا تجسيد آخر للمثل القائل بأنه حيثما توجد إرادة وبصيرة وقيادة، يوجد طريق إلى اﻷمام. | This is yet another illustration of the dictum that where there is a will, vision and statesmanship, a way forward will be found. |
إن التزامهم ومثابرتهم قد أكمﻻ تصميم وبصيرة جميع الدول اﻷعضاء في هذه المنظمة ﻻنجاح هذا المؤتمر. | Their commitment and hard work complemented the determination and vision of all the States Members of this Organization in making the Conference a success. |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | Remember Our votaries Abraham , Isaac and Jacob , men of power and insight . |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | And remember Our bondmen Ibrahim , and Ishaq , and Yaqub the men of power and knowledge . |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | Remember also Our servants Abraham , Isaac and Jacob men of might they and of vision . |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | And remember thou Our bond men , Ibrahim and Is haq and Ya 'qub. owners of might ana insight . |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | And remember Our slaves , Ibrahim ( Abraham ) , Ishaque ( Isaac ) , and Ya 'qub ( Jacob ) , ( all ) owners of strength ( in worshipping Us ) and ( also ) of religious understanding . |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | And mention Our servants Abraham , Isaac , and Jacob endowed with ability and vision . |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | And remember Our servants Abraham , Isaac and Jacob they were endowed with great strength and vision . |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | And make mention of Our bondmen , Abraham , Isaac and Jacob , men of parts and vision . |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | And remember Our servants , Abraham , Isaac and Jacob , men of strength and insight . |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | Also , remember Our worshipers Abraham , Isaac , and Jacob , those of might and vision . |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | And remember Our servants , Abraham , Isaac and Jacob those of strength and religious vision . |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | ( Muhammad ) , recall Our servants Abraham , Isaac , and Jacob , all of whom possessed virtuous hands and clear visions . |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | And remember Our servants Ibrahim and Ishaq and Yaqoub , men of power and insight . |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | Remember Our servants Abraham , Isaac , and Jacob possessors of strength and vision . |
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه . | And commemorate Our Servants Abraham , Isaac , and Jacob , possessors of Power and Vision . |
لذلك فهم محرومون من فهم واقعهم. | So they're deprived of understanding their reality. |
سواءا كان سوء فهم او فهم | Whether it's a misunderstanding or an understanding. |
تم فهم الرسالة تم فهم الرسالة . | Message understood. Message understood. |
فهم. | Understood. |
فهم | Understand? |
فهم | Understood? Oh! |
فهم سامي. | Sami understood. |
أزمة فهم | A Crisis of Understanding |
. لقد فهم . | He got it. |
فهم موتى | They're dead! |
لا نعرف سواء فهم أن الروبوت قد فهم تبادل الأدوار. | We don't know whether he understood or not that the robot Notice the turn taking. |
أستطيع فهم الأمازيغية. | I can understand Berber. |
فهم يرحبوا الإعدام. | They welcome such an execution. |
فهم يراقبون دائم ا. | They were watching. So we walked. |
فهم ليسوا كذلك. | They are not. |
إنها فهم البيانات | It's understanding data. |
فهم جميعا لذيذين. | They are delicacies. |
حاولوا فهم المشكلة. | They actually tried to understand what the problem was. |
انه سوء فهم | That's a misunderstanding. |
إذن ، فهم هناك | So that's where they are. |
فهم يحددون الاولويات . | They prioritize. |
فهم تبادل الأدوار. | Notice the turn taking. |
.إذا ، فهم أيتام | Then, they're orphans. |
لقد فهم قصدى | He's got the idea. |
حاولا فهم هذا | Try to understand. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعميق فهم - فهم أفضل - سوء فهم - جعل فهم - فهم سريع - فهم السوق - زيادة فهم - فهم خارج