ترجمة "فضلا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فضلا أدخل قرصا. | Please insert a disk. |
فضلا كن صبورا | Please be patient |
فضلا أدخل الإسم | Please enter name |
فضلا غي ر الاسم | Please change name |
فضلا عن فهمه. | let alone understand. |
فضلا تفضلوا بالجلوس | Please sit down. |
فضلا تعالا للأسفل | What? Please come downstairs |
فضلا انظروا تجاهي | Please look towards me |
فضلا عن الاتجاهات الحديثة | _34 |
فضلا تناول بعض منه | Please have some. |
فضلا عن انها جديده | After all it's new. |
فضلا قم بتحديد برنامج التشفير | Please select an encoder. |
فضلا اكتب كلمة سر ك بأسفل. | Please type in your password below. |
أعني فضلا اغلقيه، من فضلك | I mean kindly close it, please. |
فضلا اكتب كلمة سر ك للمستودع بأسفل. | Please type in your password for the repository below. |
فضلا، أيمكنني الحصول على كوب قهوة آخر | Could I have one more coffee, please? |
يقوم أوكلار حاليا بتوليد الخطوط. فضلا انتظر. | Okular is generating fonts. Please wait. |
فضلا عن ان نبادر وننظر للسماء الفعلية. | let alone taking that next step to looking up at the actual sky. |
سأعود الساعة 2 فضلا تولي أمر المكالمات | I'll be back by 2 00. Please handle any phone calls. |
فضلا عن المسائل التي نوقشت في الاجتماعات السابقة | as well as issues discussed at previous meetings |
اخترع الحلوى باييس في النمسا ، فضلا عن Mannerschnitten . | The candy Pez was invented in Austria, as well as Mannerschnitten. |
محرقة كل سبت فضلا عن المحرقة الدائمة وسكيبها | this is the burnt offering of every Sabbath, besides the continual burnt offering, and the drink offering of it. |
محرقة كل سبت فضلا عن المحرقة الدائمة وسكيبها | This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering. |
131 وانخفض، فضلا عن ذلك، معدل عمليات الإعدام. | Iraq has not been included because of lack of any reliable information on which to compare the two quinquennial periods. |
وتم فضلا عن ذلك تسجيل 12 حزبا سياسيا. | Furthermore, 22 political parties have been registered. |
يمكنك انعاش المفاتيح الأولية فقط. فضلا افحص اختيارك. | You can only refresh primary keys. Please check your selection. |
يمكنك توقيع المفاتيح الأولية فقط. فضلا افحص اختيارك. | You can only sign primary keys. Please check your selection. |
فضلا عن ان لديك الكوليرا, وهو خبر سيء | Plus you have color, which is bad news. |
هذه راية موناكو. سيداتي سادتي، راية إندونيسيا. فضلا تفحصوا. | This is the flag of Monaco. Ladies and gentlemen, the flag of Indonesia. Please examine. |
ويتضمن الكتاب مقدمة لتطوير الهدف الموجه فضلا عن UML. | The book includes an introduction to object oriented development as well as UML. |
فضلا عن محرقة الصباح التي لمحرقة دائمة تعملون هذه. | You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering. |
بنات كثيرات عملن فضلا اما انت ففقت عليهن جميعا. | Many women do noble things, but you excel them all. |
فضلا عن محرقة الصباح التي لمحرقة دائمة تعملون هذه. | Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering. |
بنات كثيرات عملن فضلا اما انت ففقت عليهن جميعا. | Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. |
فضلا عن ذلك، ينبغي أيضا إصلاح هيكل التمويل الدولي. | Apart from that, the international financial architecture should also be reformed. |
لم تنجح العملية المطلوبة ، فضلا قم بتحرير المفتاح يدويا. | Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually. |
وهذا يحدث في الذكور XXY فضلا عن الإناث الطبيعيات XX. | This happens in XXY males as well as normal XX females. |
كما يوفر خدمات الوقود والدعم للجيش فضلا عن مرافق التدريب. | It also provides fueling services for the military as well as training facilities. |
وبش ر المؤمنين بأن لهم من الله فضلا كبيرا هو الجنة . | Give glad tidings to the believers that there is great bounty for them from God . |
وبش ر المؤمنين بأن لهم من الله فضلا كبيرا هو الجنة . | And give glad tidings to the believers that for them is Allah s extreme munificence . |
وبش ر المؤمنين بأن لهم من الله فضلا كبيرا هو الجنة . | Give good tidings to the believers that there awaits them with God great bounty . |
وبش ر المؤمنين بأن لهم من الله فضلا كبيرا هو الجنة . | And bear thou unto the believers the glad tidings that theirs is from Allah a great grace . |
وبش ر المؤمنين بأن لهم من الله فضلا كبيرا هو الجنة . | And announce to the believers ( in the Oneness of Allah and in His Messenger Muhammad SAW ) the glad tidings , that they will have from Allah a Great Bounty . |
وبش ر المؤمنين بأن لهم من الله فضلا كبيرا هو الجنة . | And give the believers the good news that for them is a great reward . |
وبش ر المؤمنين بأن لهم من الله فضلا كبيرا هو الجنة . | Announce to the believers the good tidings that Allah has kept bounteous blessings in store for them . |